ViLgrand VCF-4312 [11/16] Vilgrand
![ViLgrand VCF-4312 [11/16] Vilgrand](/views2/1770509/page11/bgb.png)
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение товара Торговой Марки ViLgrand.
Наши изделия - верные и надежные помощники в Вашем домашнем
хозяйстве. Спасибо за Ваш выбор!
Для правильной эксплуатации и во избежание недоразумений внима-
тельно ознакомьтесь с данным Руководством по эксплуатации. B нем
содержатся важные указания пo технике безопасности и пользова-
нию прибором. Невыполнение правил, изложенных в данном руковод-
стве по эксплуатации, может привести к пожару, взрыву, удару элек-
трическим током, ожогам и другим серьезным травмам. Сохраняйте
данное руководство по эксплуатации, чтобы иметь возможность
обратиться к нему в будущем или передать его, если понадобится,
следующему владельцу вместе с прибором.
При соблюдении правил эксплуатации и техники безопасности срок
експлуатации прибора составляет 5 лет.
При покупке прибора необходимо убедиться в наличии даты прода-
жи, подписи продавца и штампа магазина. Требуйте от продавца
проверки в Вашем присутствии исправности и комплектности прибо-
ра.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Морозильная камера предназначена для замораживания свежих и
долговременного хранения замороженных продуктов (на срок до
одного года, в зависимости от типа продуктов)и приготовления льда.
Применение для других целей опасно и полностью исключено. Произ-
водитель/продавец не несут ответственности за ущерб, причиненный
пользователю в результате использования им прибора не по назначе-
нию или неправильного обслуживания. Разрешается использовать
прибор только согласно пунктам, приведенным в данном руковод-
стве по эксплуатации. Поэтому строго соблюдайте приведенные
ниже указания.
TEXНИКA БEЗOПACНOCТИ
Данный прибор содержит хладагент изобутан R600a, являющийся при-
родным газом. Он экологически безопасен, но в то же время является
горючим газом. Проследите при транспортировке и установке моро-
зильного ларя за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты
контура охлаждения. Выброс хладагента может привести к травме
глаз! При повреждениях контура:
- избегайте открытого пламени или источников искрения,
11
ViLgrand
RU
- вытащите сетевую вилку из розетки,
- проветрите помещение,
- обратитесь в сервисный центр.
1. Перед использованием проверьте прибор (корпус, сетевой шнур,
штепсельную вилку и другие комплектующие) на наличие видимых
повреждений. Не пытайтесь включать и использовать прибор при
наличии повреждений, а также не пытайтесь самостоятельно ремон-
тировать прибор! Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2. Перед включением данного устройства, убедитесь, что характери-
стики сети соответствуют характеристикам прибора. Включайте
прибор только в розетку с заземлением! Не допускается подключение
прибора к электросети через удлинитель!
3. Прибор могут использовать лица с ограниченными физическими,
сенсорными способностями и умственными недостатками, или с
недостатком опыта и знания, если они понимают возможные опасно-
сти, либо за ними осуществляется контроль ответственным лицом,
чтобы обеспечить безопасность использования прибора.
4. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут только включать / выключать
прибор при условии, если прибор размещен / установлен в нор-
мальном предусмотренном для него рабочем положении. Кроме
того, детям должен быть предоставлен соответствующий присмотр
или инструкции по безопасному ипользованию прибора и они осоз-
нали риски опасности, которые могут возникнуть во время использо-
вания устройства.
Дети в возрасте от 3 до 8 лет не должны подсоединять прибор к сети
электропитания (штепсельной розетки), регулировать и чистить
прибор или выполнять работы по техническому обслуживанию, осу-
ществляемые пользователем.
5. Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически
агрессивных жидкостей.
6. Следите, чтобы сетевой шнур не касался нагревающихся поверхно-
стей, острых предметов, не допускайте запутывания шнура.
7. Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за
вилку.
8. При обнаружении любых неполадок в работе прибора, немедлен-
но отключите его от сети и обратитесь в авторизованный сервисный
центр. Прибор категорически запрещается включать, если:
– поврежден сетевой соединительный шнур/штепсельная вилка,
– на приборе имеются видимые повреждения,
– перед этим прибор упал.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для диагностики или
ремонта.
9. Устанавливайте прибор только на сухую, прочную, ровную поверх-
ность внутри помещений! Прибор не предназначен для использова-
ния на открытом воздухе!
10. Не устанавливайте морозильный ларь вблизи источников тепла,
например, газовой или электрической плиты, либо там, где на него
попадают прямые лучи солнца.
11. Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся легко-
воспламеняющиеся материалы или образуются взрывоопасные газы.
12. В целях безопасности все работы по ремонту и обслуживанию
прибора, кроме чистки, должны выполняться только представителями
авторизованных сервисных центров компании ViLgrand.
13. Никогда не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным про-
дуктам. Никогда не кладите в рот продукты и кубики льда сразу после
того, как достали их из морозильного ларя. Из-за очень низкой темпе-
ратуры можно получить травму.
14. Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества.
15. Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газированны-
ми напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть.
Банки или бутылки могут лопнуть.
16. Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
-удалить слой инея или льда,
- отделить примерзшие продукты.
17. Запрещается помещать в морозильную камеру работающие
электроприборы, электронагреватели или зажённые свечи.
18. Устанавливайте морозильную камеру так, чтобы обеспечить бес-
препятственный доступ воздуха к вентиляционным отверстиям. Рассто-
яние до стен или мебели должно составлять не менее 10 см, мини-
мум 100 см над крышкой ларя.
19. Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диа-
пазон окружающих температур), границы которого должны строго
выдерживаться. Климатический класс изделия указан в таблице пара-
метров в инструкции.
20. Запрещается использовать для размораживания и чистки прибора
пароструйный очиститель, аэрозоли, средства от обледенения,
острые либо тяжелые предметы.
21. Не допускайте попадания воды на любые части работающего
морозильного ларя и не мойте включенный ларь! Не устанавливайте
морозильный ларь вблизи раковин и кранов, чтобы избежать попадания
воды.
22. После отключения морозильной камеры подождите минимум
20-30 минут перед повторным включением в сеть. Это необходимо для
нормальной работы компрессора.
23. Помните! Надлежащий уход и соблюдение правил использования
продлят срок службы прибора, а также это поможет снизить энерго-
потребление. Интенсивное использование сокращает срок службы
аппарата.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Снимите все упаковочные материалы. Перед началом работы
дайте прибору постоять приблизительно час с открытой крышкой.
2. Помойте морозильный ларь внутри и снаружи водой, можно доба-
вить небольшое количество моющего средства. Вытрите насухо.
3. Включите морозильный ларь в сеть. На панели контроля загорится
красная лампочка, и морозильная камера начнет охлаждаться.
Перед тем, как в первый раз положить в морозилку продукты, дайте
прибору охладиться несколько часов, чтобы температура стала
достаточно низкой.
Зелёная лампочка загорается во время работы компрессора и
выключается, когда температура внутри морозильной камеры дости-
гает заданной.
4. Регулируйте температуру внутри морозильной камеры с помощью
переключателя термостата.
5. Для нормальной работы достаточно установить переключатель в
положение от 3 до 5, при таком положении обеспечивается опти-
мальный режим хранения замороженных продуктов.
6. Если нужно заморозить продукты, переведите переключатель в край-
нее правое положение. В этом случае компрессор работает в непре-
рывном режиме, что обеспечивает минимальную температуру и
быстрое замораживание продуктов. Не позволяйте прибору работать
в таком режиме слишком долго! Через несколько часов обязательно
верните переключатель в нормальное положение (между 3 и 5).
7. Закладывайте продукты для замораживания небольшими порциями.
Не кладите в морозильный ларь тёплые продукты!
Закладка слишком большого количества продуктов комнатной темпе-
ратуры либо тёплых продуктов может привести к повышению темпера-
туры внутри морозильной камеры и повлиять на качество продуктов.
8. Для обеспечения циркуляции воздуха внутри ларя, не закладывайте
слишком много продуктов.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА
При автоматическом режиме работы температуру внутри морозиль-
ника регулирует терморегулятор. Рекомендуем устанавливать ручку
терморегулятора в среднее положение между max (5) и min (1). В
положение ближе к max (5) ручку устанавливайте только в том случае,
если Вам необходимо интенсивное охлаждение перед тем, как поло-
жить небольшое количество свежих продуктов или в случае, если Вы
хотите отрегулировать температуру внутри морозильника в соответ-
ствии с температурой окружающей среды, т.к. изменение темпера-
туры окружающей среды влияет на температуру в морозильнике.
Положения около min(1) подходят в том случае, если Вы хотите сэконо-
мить электроэнергию, но с условием, что в морозильнике находится
немного продуктов.
УХОД И ЧИСТКА
1. При работе в обычном режиме в морозильном ларе образуется
слой инея и льда. Когда толщина слоя достигает 5-6 мм, ларь необхо-
димо разморозить.
2. Выньте из морозильного ларя все замороженные продукты.
3. Отключите морозильный ларь от сети.
4. Оставьте крышку ларя открытой.
5. Подставьте посуду для сбора талой воды под дренажную трубку и
открутите дренажный колпачок.
6. Не используйте острые предметы, электронагревательные прибо-
ры, пароструйные очистители, средства от обледенения, аэрозоли
для размораживания или очистки прибора.
7. Когда лёд/иней полностью растаял и вода стекла, помойте и просу-
шите камеру морозилки, закрутите дренажный колпачок.
8. Закройте крышку морозильного ларя и включите его в сеть.
9. Прибор готов к использованию. См. пункт 3 в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
Если Вы храните неработающую морозильную камеру, то снимите
уплотнитель с двери, чтобы обеспечить вентиляцию камеры. Это необ-
ходимо на случай, если внутри камеры случайно закроется ребенок
во время игры. По возможности поместите камеру в месте, недоступ-
ном для детей.
Содержание
- Vcf 4312 1
- Догляд та чистка 1
- Експлуатація 1
- Зберігання та утилізація 1
- Рекомендації по використанню терморегулятора 1
- Vilgrand 2
- Догляд та чистка 2
- Експлуатація 2
- Зберігання та утилізація 2
- Комплектність 2
- Рекомендації по використанню терморегулятора 2
- Технічні характеристики 2
- Vilgrand 3
- Догляд та чистка 3
- Експлуатація 3
- Зберігання та утилізація 3
- Рекомендації по використанню терморегулятора 3
- Vilgrand 4
- Догляд та чистка 4
- Експлуатація 4
- Зберігання та утилізація 4
- Рекомендації по використанню терморегулятора 4
- Vilgrand 5
- Догляд та чистка 5
- Експлуатація 5
- Зберігання та утилізація 5
- Рекомендації по використанню терморегулятора 5
- Vilgrand 6
- Догляд та чистка 6
- Експлуатація 6
- Зберігання та утилізація 6
- Рекомендації по використанню терморегулятора 6
- Vilgrand 7
- Догляд та чистка 7
- Експлуатація 7
- Зберігання та утилізація 7
- Можливі несправності та методи їх усунення 7
- Рекомендації по використанню терморегулятора 7
- Vilgrand 8
- Ваш внесок у захист навколишнього середовища 8
- Догляд та чистка 8
- Експлуатація 8
- Зберігання та утилізація 8
- Рекомендації по використанню терморегулятора 8
- Vilgrand 9
- Комплектность 9
- Рекомендации по использованию терморегулятора 9
- Технические характеристики 9
- Уход и чистка 9
- Хранение и утилизация 9
- Эксплуатация 9
- Vilgrand 10
- Рекомендации по использованию терморегулятора 10
- Уход и чистка 10
- Хранение и утилизация 10
- Эксплуатация 10
- Vilgrand 11
- Рекомендации по использованию терморегулятора 11
- Уход и чистка 11
- Хранение и утилизация 11
- Эксплуатация 11
- Vilgrand 12
- Рекомендации по использованию терморегулятора 12
- Уход и чистка 12
- Хранение и утилизация 12
- Эксплуатация 12
- Vilgrand 13
- Рекомендации по использованию терморегулятора 13
- Уход и чистка 13
- Хранение и утилизация 13
- Эксплуатация 13
- Vilgrand 14
- Рекомендации по использованию терморегулятора 14
- Уход и чистка 14
- Хранение и утилизация 14
- Эксплуатация 14
- Vilgrand 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Рекомендации по использованию терморегулятора 15
- Уход и чистка 15
- Хранение и утилизация 15
- Эксплуатация 15
- Рекомендации по использованию терморегулятора 16
- Уход и чистка 16
- Хранение и утилизация 16
- Эксплуатация 16
Похожие устройства
- ViLgrand VCF075V Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-3311 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-3108 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-2509 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-2707 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-2810 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-2314 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-2205 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-1703 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VCF-1502 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand VRF63181 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V244-178 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V213-141 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V136-127 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V82-085 Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V814-2CR Blue Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V814-2CR Red Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V106-40B Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V709-53E Red Инструкция по эксплуатации
- ViLgrand V708-52 Orange Инструкция по эксплуатации