Candy PC PG 640S W [31/33] Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador e isto feito premir e rodar o respectivo botão para a esquerda até à posição corre spondente ao máximo se os queimadores não forem utilizados durante vários dias será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender para dar tempo ao ar existente nos tubos para sair para fogões equipados com acendedor electrónico proceder assim premir e rodar o botão do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo
![Candy PC PG 640S W [31/33] Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador e isto feito premir e rodar o respectivo botão para a esquerda até à posição corre spondente ao máximo se os queimadores não forem utilizados durante vários dias será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender para dar tempo ao ar existente nos tubos para sair para fogões equipados com acendedor electrónico proceder assim premir e rodar o botão do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo](/views2/1774099/page31/bg1f.png)
58
Uma vez concluida a regulaçao do gás, substituir na placa do seu aparelho a
placa de características por uma nova correspondendo ao gás instalado.
UTILIZAÇÃO DA PLACA
INSTRUÇÕES
Este aparelho só se destina ao uso para que foi especificamente concebido, ou seja
para cozinhados domésticos. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impró-
prio e, portanto, perigoso.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de uma utilização
incorrecta.
UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES
Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador, e,
isto feito, premir e rodar o respectivo botão para a esquerda, até à posição corre-
spondente ao máximo. Se os queimadores não forem utilizados durante vários dias,
será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender, para dar tempo ao
ar existente nos tubos para sair.
Para fogões equipados com acendedor electrónico, proceder assim:
• premir e rodar o botão do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo
★
• acender o queimador premindo o botão de faisca
Para bocas equipadas com ignição automática, basta premir e rodar o botão para o sím-
bolo
★
O sistema de ignição (isqueiro) continuará a gerar faíscas enquanto o botão de coman-
do estiver a ser premido.
Se o queimador não acender em 5 segundos, rodar o botão para a posição 0 e repetir a
operação.
Para os modelos equipados com torneira de segurança (que corta o fluxo de gás quando
a chama se extingue acidentalmente) os queimadores são acesos como descrito anterior-
mente, mas deve ter-se o cuidado de manter o botão premido durante 5 ou 6 segun-
dos após o acendimento.
Este tempo permite ao dispositivo de segurança activar-se e que a chama permaneça
acesa.
Atenção: Antes de ligar a placa a gás, deverá certificar-se de que os queimado-
res e os espalhadores estão correctamente instalados.
Para garantir uma melhor utilização dos queimadores, recomendamos a utilização de ta-
chos e panelas com diâmetros adequados ao queimador escolhido (ver fig. pag. 51-52):
Se os recipientes a utilizar apresentarem um diâmetro muito reduzido (cafeteiras, cha-
leiras, etc.) regule a chama de modo a que esta toque no fundo do recipiente sem, no
entanto, sair pelos lados. Nunca utilize recipientes com fundo côncavo o convexo.
ADVERTÊNCIA: Em caso de a chama do queimador se apagar acidentalmente,
desligar o botão e esperar no mínimo 1 minuto até voltar a acender o queimador.
PT
REGULAÇÃO DA ALTURA MÍNIMA DA CHAMA
Acenda os queimadores, colocando a torneira na posição correspondente ao mínimo,
e retire o botão de comando para fora (este botão de comando pode ser facilmente
extraido porquanto está montado por pressão). Isto feito, e servindo-se de uma chave
de fendas pequena, rode o parafuso de regulação da torneira (fig. 9) no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio para aumentar a saida de gás e no sentido dos pontei-
ros do relógio para a diminuir, de modo a obter uma chama com uma altura de 3 a 4 mm.
Sempre que o gás disponível for o gás GPL (gás de garrafa), o parafuso de regulação
da chama piloto tem de ser rodado (no sentido dos ponteiros do relógio) até prender.
Parafuso de regulação mínima da torneira
(em função dos diversos modelos)
57
Fig. 9
Fig. 7 Fig. 8
TAMPA DO QUEIMADOR
QUEIMADOR
TUBO DE
REGULAÇÃO DO AR
FIXAÇÃO
RÁPIDO
SEMI-RÁPIDO
PEQUENO
DUPLO
GRANDE
PARA PEIXE
Ver tabela de consumo de gás para as dimensões «X»
REGULAÇÃO DOS QUEIMADORES A GÁS
Depois dos injectores serem substituídos torna-se necessário regular a folga de ar de forma cor-
recta, respeitando a regulação “X” apresentada no quadro “consumo de gás”, na figura 7.
Atenção o valor da regulação ‘ X ‘varia com base no tamanho do queimador a gás e o tipo de
gás utilizado. Uma boa chama deve ter um comprimento médio (figura 8B); uma alimentação ex-
cessiva de ar fará com que a chama fique demasiado curta e muito brilhante (figura 8C): nesse
caso será necessário fazer sair o tubo de regulação da alimentação de ar do queimador: se, por
outro lado, não for alimentado ar suficiente, a chama apresenta-se longa e fraca (figura 8A):
nesse deverá meter o tubo de regulação da alimentação de ar para dentro do queimador. Para
poder regular a posição do tubo terá de desapertar o respectivo parafuso de retenção.
Depois de a alimentação de gás ter sido correctamente levada a cabo terá de voltar a apertar o
parafuso de retenção do tubo (figura 7).
PT
reg.
do ar
4 mm
2 mm
15 mm
13 mm
15 mm
Queimador em
função
Rápido
Semi rápido
Ultra rápido
Duplo
Peixeira
Ø injectores
1/100 mm
120
93
2x94
2x94
2x94
Ø injectores
1/100 mm
80
61
2x65
2x65
2x65
Qn
kW
2,65
1,5
3,3
3,3
3,3
l/h
G20
252
143
314
314
314
g/h
G30
193
109
238
238
238
g/h
G31
189
107
236
236
236
Qn
kW
2,5
1,45
3,1
3,1
3,1
l/h
G25
277
161
343
343
343
Qmin.
kW
0,65
0,38
0,9
0,9
0,9
reg.
do ar
4 mm
2 mm
15 mm
13 mm
15 mm
reg.
do ar
2 mm
5 mm
0 mm
0 mm
0 mm
G20 G30 G25 G31
G30
G31
G20/G25
G20 20mbar
G30 29mbar
G31 37mbar
G25
25mbar
X dimensões de acordo
com o tipo de gás
Tabela de consumos de gás 1W = 0,860 kcal/h
reg.
do ar
5 mm
7 mm
15 mm
15 mm
15 mm
Tipo de placa Tipo de queimador Ø pan. / pot (cm)
A;B;C;D;E;F;G;H;I. Queimador frontal dx 12÷18
A;B;C;D;E;F;G;H;I. Queimador frontal sx 12÷18
A;B;C;D;E;F;G; Queimador traseiro dx 18÷24
H;I. Queimador traseiro dx 24÷26
A;B;C;D; Queimador traseiro sx 24÷26
E;F;G;H;I. Queimador traseiro sx 18÷24
E Queimador central 24÷28
F Queimador central
24÷28 pan. Max 18,5x33; min 15x24
H Queimador radiante central cx
não colocar as mãos em cima do queimador radiante
Содержание
- Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all interno delle abitazioni 2
- Allacciamento alla rete elettrica 3
- Installazione 3
- Istruzioni per l installatore 3
- Locale di installazione 3
- Qualora il piano venga incassato in modo che sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di un mobile la distanza tra la parete verticale ed il bordo del piano deve essere di almeno 15 cm fig 2 la distanza tra la parete posteriore ed il bordo del piano deve essere di almeno 5 5 cm fig 2 la distanza tra il piano cottura ed un eventuale elemento superiore es cap pa deve essere di almeno 70 cm fig 2 quando sotto il piano è presente un vano accessibile fra il piano da incasso ed il va no sottostante deve essere inserita una parete di divisione in materiale isolante le gno o similari tale parete deve distare almeno 10 mm dal fondo della cassetta fig 3 3
- Ripartiti come mostrato nella figura 4 sotto al piano di cottura da 75 cm può essere installato solo un forno fornito di un ventilatore di raffreddamento 3
- Se sotto al piano cottura da 60 cm è installato un forno senza ventilatore di raffred damento è necessario praticare delle aperture nel modulo da incasso per garantire una corretta circolazione dell aria tali aperture devono garantire una superficie libe ra di almeno 300 c 3
- 2 gas cilindrico 4
- Adattamento ai diversi tipi di gas 4
- Allacciamento alla rete gas 4
- Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all installazione dell apparecchio in conformità alle norme uni cig 7129 7131 qualsiasi intervento deve essere esegui to con apparecchiatura disinserita elettricamente 4
- 28 pentola rett max 18 5x33 min 15x24 5
- A mantenere premuta a fondo la manopola per circa 5 6 secondi dopo l accensione della fiamm 5
- Fig 7 fig 8 5
- H piastra radiante cx 5
- Istruzioni per l utente 5
- Non superare le dimensioni della piastra radiante 5
- Per quota x vedi tabella consumi gas 5
- Piano cottura tipo tipo di bruciatore ø pentola cm a b c d e f g h i bruciatore anteriore dx 12 18 a b c d e f g h i bruciatore anteriore sx 12 18 a b c d e f g bruciatore posteriore dx 18 24 h i bruciatore posteriore dx 24 26 a b c d bruciatore posteriore sx 24 26 e f g h i bruciatore posteriore sx 18 24 e bruciatore cx 24 28 f bruciatore cx 5
- Regolazione dei bruciatori 5
- Regolazione del minimo della fiamma 5
- Tabella consumi gas 1w 0 860 kcal h 5
- Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sulla cassetta del vostro appa recchio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas l etichetta è data in dotazione 5
- Uso dei bruciatori 5
- Uso del piano cottura 5
- Vite di regolazione minimo rubinetto 5
- Istruzioni di utilizzo piastra bistecchier 6
- Utilizzo bistecchier 6
- Vedi fig d 6
- Vedi fig g 6
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 7
- Certificato di garanzia cosa fare 7
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 7
- Evitare di lasciare sulle parti smaltate verniciate o in acciaio inox sostanze acide o alcaline succo di limone aceto ecc i bruciatori vanno puliti con acqua saponata se si vuole conferire loro l originale bril lantezza basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi è indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di gravi anomalie nella combustione 7
- Manutenzione e pulizia 7
- Per piani in vetroceramica o similare attenzione se la superficie è incrinata spegnere l apparecchio per evitare l eventualità di scosse elettriche 7
- Prima di chiamare il servizio di assistenza tecnica in caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente verificare che l afflusso di gas sia regolare nel caso non si individui la causa di mal funzionamento 7
- Prima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la spina dalla presa di cor rente o togliere la corrente a mezzo dell interruttore generale dell impianto elettrico prima di effettuare la pulizia è necessario attendere che l apparecchio si raffreddi quindi lavare le parti smaltate verniciate o cromate con acqua tiepida e sapone o detersivo liquido non corrosivo per le parti in acciaio usare alcool o le apposite soluzioni esistenti in commercio per pannelli e profili in alluminio usare cotone o panno imbevuto di olio di vasellina o di semi pulire e passare con l alcool durante le operazioni di pulizia non usare mai abrasivi detersivi corrosivi candeggi na o acidi 7
- Servizio assistenza clienti 7
- Tutti i piani attenzione per la pulizia del piano non deve essere utilizzato un pulitore a vapore 7
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 7
- Uso delle piastre elettriche o in ghisa 7
- Coperchio 8
- Matricola del prodotto dove si trova 8
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel 9
- Contrôler les données reportées sur la plaquette de l appareil située sur la partie infé rieure a l extérieure du caisson puis vérifier la tension nominale du réseau et de la puissance qui doit être appropriée à son fonctionnement 10
- Dans le cas où il serait impossible d installer une hotte il faut utiliser un électro ventila teur appliqué à la paroi extérieure ou à la fenêtre de la pièce 10
- Garantir le renouvellement de l air soit 3 à 5 fois le volume de la pièce par heure l installateur doit se tenir aux normes en vigueur 10
- Installation 10
- Istruction d installation 10
- La mise à la terre de l appareil est obligatoire suivant la loi le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses provoqués par la non observation de cette norme sur les modèles dépourvus de fiche monter sur le câble une fiche standardisée à même de supporter la charge indiquée sur la plaquette le conducteur de terre du câble est coloré en jaune et en vert dans tous les cas la prise de courant doit être accessible pour réaliser une connexion fixe au réseau interposer entre l appareil et le réseau un dispositif omnipolaire de coupure en respectant une distance des contacts d au moins 3 mm 10
- Local d installation 10
- Pattes de fixation seront vissés 10
- Raccordement partie électrique 10
- Vide accessible 10
- Adaptation aux différents types de gaz 11
- Raccordement alimentation gaz 11
- 28 ø récipient max 18 5x33 min 15x24 12
- Dans le cas d une utilisation de gaz butane propane gaz en bouteille la vis de réglage de la flamme ralenti doit être vissée dans le sens des aiguilles d une montre complètement 12
- En cas de changement des injecteurs il est nécessaire de régler le débit d air en gardant la valeur x et en vous référant au tableau consommation gaz fig 7 attention la valeur de réglage x varie en fonction de la taille du brûleur gaz et du gaz utili sé une bonne flamme doit avoir une taille moyenne fig b trop d air entrainerait une flamme trop courte et avec des couleurs différentes fig c dans ce cas il est nécessaire de fermer la bague de réglage d air en l éloignant du brûleur gaz si le mélange est insuffisant en air la flamme sera longue et fine fig 8a dans ce cas il est nécessaire de rapprocher la bague de réglage d air du corps du brûleur pour ajuster la bague d air déserrer la vis qui se trouve sur la bague enfin lorsque le débit d air est bien réglé verrouiller la bague grâce à cette même vis fig 7 12
- Fig 7 fig 8 12
- H plaque vitro centrale cx 12
- Instructions pour l utilisateur 12
- Le récipient ne doit pas dépasser de la plaque vitrocéramique 12
- Pour les dimensions x voir le tableau des consommations de gaz 12
- Reglage des brûleurs gaz 12
- Réglage minimum de la flamme 12
- Tableau des consommations de gaz 1w 0 860 kcal h 12
- Type de plaque type de brûleur ø récipient cm a b c d e f g h i brûleur avant droit 12 18 a b c d e f g h i brûleur avant gauche 12 18 a b c d e f g brûleur arrière droit 18 24 h i brûleur arrière droit 24 26 a b c d brûleur arrière gauche 24 26 e f g h i brûleur arrière gauche 18 24 e brûleur central 24 28 f brûleur central 12
- Utilisation de la table de cuisson 12
- Utilisation des brûleurs 12
- Vis de réglage minimum du robine 12
- X dimension selon type de gaz 12
- Instruction d utilisation optimale de l accessoire gri 13
- Utilisation du gri 13
- Voir fig d 13
- Voir fig g 13
- Assistance technique 14
- Couvercle 14
- Entretien et nettoyage 14
- Utilisation des plaques electriques ou de l element vitroceramique 14
- Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas 15
- Enlace parte eléctrica 16
- Instalación 16
- Instrucciones para el instalador 16
- Local de instalación 16
- 2 gas cilindrico 17
- Adaptación a los distintos tipos de gas 17
- Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones uno cilindrico a uno cónico b fig 5 17
- Enlace parte a gas 17
- La puesta en marcha de los tubos flexibles debe ser efectuada de manera que su lon gitud en condiciones de máxima extensión no sea mayor de 2 metros 17
- Para no provocar una mala conexión del aparato se aconseja seguir la conexión en la secuencia indicada 17
- Si el cable de alimentación se estropea deberá ser sustituido por el fabricante o servi cio técnico autorizado de manera de prevenir cualquier riesgo la toma de tierra ama rillo verde debe ser obligatoriamente más larga de 10 mm la sección de los conduc tos internos debe ser apropiada a la potencia absorbida de la encimera ver etiqueta y el tipo de cable debe ser h05rr f h05vv f h05v2v2 f 17
- 28 olla cacerola max 18 5x33 min 15x24 18
- Encimera tipo tipo de quemador ø olla cacerola cm a b c d e f g h i quemador anterior dx 12 18 a b c d e f g h i quemador anterior sx 12 18 a b c d e f g quemador posterior dx 18 24 h i quemador posterior dx 24 26 a b c d quemador posterior sx 24 26 e f g h i quemador posterior sx 18 24 e quemador cx 24 28 f quemador cx 18
- Fig 7 fig 8 18
- H plancha radiante cx 18
- Instrucciones para el usuario 18
- No superar las dimensiones de la plancha radiante 18
- Para cuota x ver tabla consumos gas 18
- Regulación de los quemadores 18
- Regulación del mínimo de la llama 18
- Tabla consumos gas 1w 0 860 kcal h 18
- Tornillo regulación mínimo grifo 18
- Uso de la encimera 18
- Uso de los quemadores 18
- Instrucciones de utilización de la plancha bistequer 19
- Utilizaciòn bistequer 19
- Ver fig d 19
- Ver fig g 19
- Asistencia técnica 20
- Manutención y limpieza 20
- Uso de las planchas electricas y de fundición 20
- Gb ie gb ie 21
- This appliance has been designed for non professional i e domestic use 21
- Accessible space 22
- For u k only instructions for the installer 22
- Installation 22
- Instructions for the installer 22
- Electrical connection 23
- For u k only 23
- Gas connection 23
- 2 gas conical 24
- A as illustrated as semble parts in se quence a fixed pipe b washer c elbow fitting with tapered thred connection 24
- Adapting the hob to different types of gas 24
- Attach fitting c to mains gas supply us ing rigid copper pipe or flexible steel pipe 24
- Cylindrical but connector tapered thread conical 24
- Fig 7 fig 8 24
- For dimensions x see table of gas consumption 24
- Gb ie gb ie 24
- Hexagonal spanner 24
- Regulating the minimum flame 24
- Screws regulating 24
- Setting of the gas burners 24
- Table of gas consumption 1w 0 860 kcal h 24
- Tighten the joints with the spanners remembering to twist the pipes into position 24
- Istructions for use of griddle 25
- See fig d 25
- Use of hob 25
- User instructions 25
- Using the gas burner 25
- How to use the griddle 26
- Maintenance and cleaning 26
- See fig g 26
- Use of electric hotplates or ceramic elements 26
- Aftercare 27
- Este aparelho foi concebido para uma utilização não profissional 28
- Controlar os dados indicados na placa de características colocada no aparelho que se encontra na parte inferior do lado exterior do mesmo verifique também a tensão nominal de rede e a potência que devem ser adequadas para o seu funcionamento antes de proceder à ligação deve verificar a eficácia da instalação da tomada de liga ção à terra a tomada de ligação à terra é obrigatória o fabricante declina toda e qual que 29
- De ligação à terra ou por falta de observação das normas em vigor no caso dos modelos sem ficha adapte ao cabo eléctrico do aparelho uma ficha stan dard capaz de suportar a carga indicada na placa de características o fio de terra do cabo distingue se por sua cor amarela e verde a ficha deve ficar sempre acessível 29
- De um dispositivo de segurança a ventilação fig 2 deve de ser no mínimo de 200 cm 29
- Espaço acessível 29
- Importante a figura que se segue indi ca como aplicar o produto vedante 29
- Instalação 29
- Istruções de instalação 29
- Ligação eléctrica 29
- Local de instalação 29
- No caso de não ser possível instalar um exaustor torna se necessário utilizar um ven tilador eléctrico aplicado na parede exterior ou à janela sempre que existem no local aberturas para a entrada de ar este ventilador eléctrico deve ter capacidade suficiente que assegure a renovação de ar de 3 a 5 vezes o seu volume de ar por hora o instalador deve observar as normas vigentes 29
- Vo omnipolar de interrupção com uma distância minima entre contactos de 3 mm 29
- 2 gas cilindrico 30
- Adaptação a diversos tipos de gás 30
- Atenção alguns modelos estão equipados com ambos conectores cónicos e cilíndricos para fornecimento do gás seleccione o tipo de conector correcto para o tipo de gás 30
- De pres são de acordo com as normas vigentes importante para um funcionamento com o máximo de segurança para uma utili zação adequada da energia e uma maior duração de aparelho verifique se a pre 30
- Declaração de conformidade este aparelho destina se ao contacto com produtos alimentares e está em conformidade com a norma cee 89 109 30
- Ligação à alimentação de gás 30
- Para adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada deve se proceder as seguintes operações remover a grelha e o queimador introduzir uma chave hexagonal para tubos no suporte do queimador fig 6 esta chave è fornecida juntamente com a placa desaparafusar o injector e substitui lo pelo que melhor se adeque ao tipo de gás disponível ver tabela de consumo de gás efectuar a regulação do queimador 30
- Ver instruções nos parágrafos seguintes a ligação do aparelho ao tubo ou à botija de gás deve ser efectuada conforme indica do pelas normas no entanto previamente deve se certificar se o aparelho está regu lado para o tipo de gás escolhido para a alimentação caso contrário deve se proce der ás operações indicadas no capítulo adaptação a diversos tipos de gás 30
- 28 pan max 18 5x33 min 15x24 31
- Acender o queimador premindo o botão de faisca para bocas equipadas com ignição automática basta premir e rodar o botão para o sím bolo 31
- Depois dos injectores serem substituídos torna se necessário regular a folga de ar de forma cor recta respeitando a regulação x apresentada no quadro consumo de gás na figura 7 atenção o valor da regulação x varia com base no tamanho do queimador a gás e o tipo de gás utilizado uma boa chama deve ter um comprimento médio figura 8b uma alimentação ex cessiva de ar fará com que a chama fique demasiado curta e muito brilhante figura 8c nesse caso será necessário fazer sair o tubo de regulação da alimentação de ar do queimador se por outro lado não for alimentado ar suficiente a chama apresenta se longa e fraca figura 8a nesse deverá meter o tubo de regulação da alimentação de ar para dentro do queimador para poder regular a posição do tubo terá de desapertar o respectivo parafuso de retenção depois de a alimentação de gás ter sido correctamente levada a cabo terá de voltar a apertar o parafuso de retenção do tubo figura 7 31
- Fig 7 fig 8 31
- H queimador radiante central cx 31
- Instruções 31
- Não colocar as mãos em cima do queimador radiante 31
- O da placa 31
- Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador e isto feito premir e rodar o respectivo botão para a esquerda até à posição corre spondente ao máximo se os queimadores não forem utilizados durante vários dias será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender para dar tempo ao ar existente nos tubos para sair para fogões equipados com acendedor electrónico proceder assim premir e rodar o botão do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo 31
- Para garantir uma melhor utilização dos queimadores recomendamos a utilização de ta chos e panelas com diâmetros adequados ao queimador escolhido ver fig pag 51 52 31
- Parafuso de regulação mínima da torneir 31
- Regulação da altura mínima da chama 31
- Regulação dos queimadores a gás 31
- Se o queimador não acender em 5 segundos rodar o botão para a posição 0 e repetir a operação para os modelos equipados com torneira de segurança que corta o fluxo de gás quando a chama se extingue acidentalmente os queimadores são acesos como descrito anterior mente mas deve ter se o cuidado de manter o botão premido durante 5 ou 6 segun dos após o acendimento 31
- Tabela de consumos de gás 1w 0 860 kcal h 31
- Tipo de placa tipo de queimador ø pan pot cm a b c d e f g h i queimador frontal dx 12 18 a b c d e f g h i queimador frontal sx 12 18 a b c d e f g queimador traseiro dx 18 24 h i queimador traseiro dx 24 26 a b c d queimador traseiro sx 24 26 e f g h i queimador traseiro sx 18 24 e queimador central 24 28 f queimador central 31
- Utiliz 31
- Utilização dos queimadores 31
- Ver tabela de consumo de gás para as dimensões x 31
- Instruções da grelh 32
- Instruções para utilizar a zona para grelhar 32
- Vêr fig d 32
- Vêr fig g 32
- Assistência técnica 33
- Manutenção e limpeza 33
- Utilização das chapas eléctricas ou ceramicâs 33
Похожие устройства
- Candy PC PG 640S W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PG 640S X Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PG 640S X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PG640S XX Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PG640S XX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PG640SD X Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PG640SD X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PL 2230 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PL 2230 N Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin ATKS20CVMB Инструкция по монтажу
- Candy PC PL 2230 W Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PL 2230 W Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin ATXS35CVMB Инструкция по монтажу
- Candy PC PL 2230 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PL 2230 X Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin ATXS35CVMB Сервис мануал
- Candy PC PL 2230TF Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PL 2230TF Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin ATXS20CVMB Инструкция по монтажу
- Candy PC PL 2238 X Инструкция по эксплуатации