Candy PC PM 631S X [2/31] Caratteristiche tecniche
![Candy PC PM 631S X [2/31] Caratteristiche tecniche](/views2/1774149/page2/bg2.png)
21
CARATTERISTICHE TECNICHE
* Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +
Tab. 1
D
B
C
A
Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all’interno
delle abitazioni.
IT IT
R
SR
R
SR
UR - DC
R
SR
R
SR
PES
EF
R
SR
R
SR
BIST.
R
SR
UR
SR
PE
GH
R
SR
UR
SR
I
Содержание
- Caratteristiche tecniche 2
- Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all interno delle abitazioni 2
- Allacciamento alla rete elettrica 3
- Installazione 3
- Istruzioni per l installatore 3
- Locale di installazione 3
- Qualora il piano venga incassato in modo che sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di un mobile la distanza tra la parete verticale ed il bordo del piano deve essere di almeno 15 cm fig 2 la distanza tra la parete posteriore ed il bordo del piano deve essere di almeno 5 5 cm fig 2 la distanza tra il piano cottura ed un eventuale elemento superiore es cap pa deve essere di almeno 70 cm fig 2 quando sotto il piano è presente un vano accessibile fra il piano da incasso ed il va no sottostante deve essere inserita una parete di divisione in materiale isolante le gno o similari tale parete deve distare almeno 10 mm dal fondo della cassetta fig 3 3
- Ripartiti come mostrato nella figura 4 sotto al piano di cottura da 75 cm può essere installato solo un forno fornito di un ventilatore di raffreddamento 3
- Se sotto al piano cottura da 60 cm è installato un forno senza ventilatore di raffred damento è necessario praticare delle aperture nel modulo da incasso per garantire una corretta circolazione dell aria tali aperture devono garantire una superficie libe ra di almeno 300 c 3
- 2 gas cilindrico 4
- Adattamento ai diversi tipi di gas 4
- Allacciamento alla rete gas 4
- Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all installazione dell apparecchio in conformità alle norme uni cig 7129 7131 qualsiasi intervento deve essere esegui to con apparecchiatura disinserita elettricamente 4
- 28 pentola rett max 18 5x33 min 15x24 5
- A mantenere premuta a fondo la manopola per circa 5 6 secondi dopo l accensione della fiamm 5
- Fig 7 fig 8 5
- H piastra radiante cx 5
- Istruzioni per l utente 5
- Non superare le dimensioni della piastra radiante 5
- Per quota x vedi tabella consumi gas 5
- Piano cottura tipo tipo di bruciatore ø pentola cm a b c d e f g h i bruciatore anteriore dx 12 18 a b c d e f g h i bruciatore anteriore sx 12 18 a b c d e f g bruciatore posteriore dx 18 24 h i bruciatore posteriore dx 24 26 a b c d bruciatore posteriore sx 24 26 e f g h i bruciatore posteriore sx 18 24 e bruciatore cx 24 28 f bruciatore cx 5
- Regolazione dei bruciatori 5
- Regolazione del minimo della fiamma 5
- Tabella consumi gas 1w 0 860 kcal h 5
- Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sulla cassetta del vostro apparec chio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas l etichetta è data in dotazione 5
- Uso dei bruciatori 5
- Uso del piano cottura 5
- Vite di regolazione minimo rubinetto 5
- Istruzioni di utilizzo piastra bistecchier 6
- Manutenzione e pulizia 6
- Uso delle piastre elettriche 6
- Vedi fig d 6
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 7
- Certificato di garanzia cosa fare 7
- Coperchio 7
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 7
- I bruciatori vanno puliti con acqua saponata se si vuole conferire loro l originale bril lantezza basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi è indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di gravi anomalie nella combustione 7
- Il coperchio è disponibile a richiesta come dispositivo opzionabile 7
- Le griglie e i piattelli cromati le griglie e i piattelli cromati tendono a scurirsi con l uso questo è un fenomeno del tutto normale ed inevitabile ma non compromette assolu tamente la funzionalità del piano sono tuttavia disponibili su richiesta presso il vostro rivenditore od i nostri centri di assistenza tecnica i ricambi 7
- Matricola del prodotto dove si trova 7
- Prima di chiamare il servizio di assistenza tecnica in caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente verificare che l afflusso di gas sia regolare nel caso non si individui la causa di mal funzionamento 7
- Prima di chiudere il coperchio al fine di salvaguardare il cristallo temperato da ec cessivi sbalzi termici è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano raffreddati è necessario eliminare tutti i prodotti causati da tracimazione dalla superficie del coperchio prima di aprirlo 7
- Servizio assistenza clienti 7
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 7
- Caracteristiques techniques 8
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel 8
- Contrôler les données reportées sur la plaquette de l appareil située sur la partie infé rieure a l extérieure du caisson puis vérifier la tension nominale du réseau et de la puissance qui doit être appropriée à son fonctionnement 9
- Dans le cas où il serait impossible d installer une hotte il faut utiliser un électro ventila teur appliqué à la paroi extérieure ou à la fenêtre de la pièce 9
- Garantir le renouvellement de l air soit 3 à 5 fois le volume de la pièce par heure l installateur doit se tenir aux normes en vigueur 9
- Installation 9
- Istruction d installation 9
- La mise à la terre de l appareil est obligatoire suivant la loi le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses provoqués par la non observation de cette norme sur les modèles dépourvus de fiche monter sur le câble une fiche standardisée à même de supporter la charge indiquée sur la plaquette le conducteur de terre du câble est coloré en jaune et en vert dans tous les cas la prise de courant doit être accessible pour réaliser une connexion fixe au réseau interposer entre l appareil et le réseau un dispositif omnipolaire de coupure en respectant une distance des contacts d au moins 3 mm 9
- Local d installation 9
- Pattes de fixation seront vissés 9
- Raccordement partie électrique 9
- Vide accessible 9
- Adaptation aux différents types de gaz 10
- Raccordement alimentation gaz 10
- 28 ø récipient max 18 5x33 min 15x24 11
- Dans le cas d une utilisation de gaz butane propane gaz en bouteille la vis de réglage de la flamme ralenti doit être vissée dans le sens des aiguilles d une montre complètement 11
- En cas de changement des injecteurs il est nécessaire de régler le débit d air en gardant la valeur x et en vous référant au tableau consommation gaz fig 7 attention la valeur de réglage x varie en fonction de la taille du brûleur gaz et du gaz utili sé une bonne flamme doit avoir une taille moyenne fig b trop d air entrainerait une flamme trop courte et avec des couleurs différentes fig c dans ce cas il est nécessaire de fermer la bague de réglage d air en l éloignant du brûleur gaz si le mélange est insuffisant en air la flamme sera longue et fine fig 8a dans ce cas il est nécessaire de rapprocher la bague de réglage d air du corps du brûleur pour ajuster la bague d air déserrer la vis qui se trouve sur la bague enfin lorsque le débit d air est bien réglé verrouiller la bague grâce à cette même vis fig 7 11
- Fig 7 fig 8 11
- H plaque vitro centrale cx 11
- Instructions pour l utilisateur 11
- Le récipient ne doit pas dépasser de la plaque vitrocéramique 11
- Pour les dimensions x voir le tableau des consommations de gaz 11
- Reglage des brûleurs gaz 11
- Réglage minimum de la flamme 11
- Tableau des consommations de gaz 1w 0 860 kcal h 11
- Type de plaque type de brûleur ø récipient cm a b c d e f g h i brûleur avant droit 12 18 a b c d e f g h i brûleur avant gauche 12 18 a b c d e f g brûleur arrière droit 18 24 h i brûleur arrière droit 24 26 a b c d brûleur arrière gauche 24 26 e f g h i brûleur arrière gauche 18 24 e brûleur central 24 28 f brûleur central 11
- Utilisation de la table de cuisson 11
- Utilisation des brûleurs 11
- Vis de réglage minimum du robine 11
- X dimension selon type de gaz 11
- Entretien et nettoyage 12
- Instruction d utilisation optimale de l accessoire gri 12
- Utilisation des plaques électriques 12
- Voir fig d 12
- Assistance technique 13
- Couvercle 13
- Caracteristicas tecnicas 14
- Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas 14
- Enlace parte eléctrica 15
- Instalación 15
- Instrucciones para el instalador 15
- Local de instalación 15
- 2 gas cilindrico 16
- Adaptación a los distintos tipos de gas 16
- Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones uno cilindrico a uno cónico b fig 5 16
- Enlace parte a gas 16
- La puesta en marcha de los tubos flexibles debe ser efectuada de manera que su lon gitud en condiciones de máxima extensión no sea mayor de 2 metros 16
- Para no provocar una mala conexión del aparato se aconseja seguir la conexión en la secuencia indicada 16
- Si el cable de alimentación se estropea deberá ser sustituido por el fabricante o servi cio técnico autorizado de manera de prevenir cualquier riesgo la toma de tierra ama rillo verde debe ser obligatoriamente más larga de 10 mm la sección de los conduc tos internos debe ser apropiada a la potencia absorbida de la encimera ver etiqueta y el tipo de cable debe ser h05v2v2f 16
- 28 olla cacerola max 18 5x33 min 15x24 17
- Encimera tipo tipo de quemador ø olla cacerola cm a b c d e f g h i quemador anterior dx 12 18 a b c d e f g h i quemador anterior sx 12 18 a b c d e f g quemador posterior dx 18 24 h i quemador posterior dx 24 26 a b c d quemador posterior sx 24 26 e f g h i quemador posterior sx 18 24 e quemador cx 24 28 f quemador cx 17
- Fig 7 fig 8 17
- H plancha radiante cx 17
- Instrucciones para el usuario 17
- No superar las dimensiones de la plancha radiante 17
- Para cuota x ver tabla consumos gas 17
- Regulación de los quemadores 17
- Regulación del mínimo de la llama 17
- Tabla consumos gas 1w 0 860 kcal h 17
- Tornillo regulación mínimo grifo 17
- Uso de la encimera 17
- Uso de los quemadores 17
- Instrucciones de utilización de la plancha bistequer 18
- Manutención y limpieza 18
- Uso de las placas eléctricas 18
- Ver fig d 18
- Asistencia técnica 19
- Technical characteristics 20
- This appliance has been designed for non professional i e domestic use 20
- Accessible space 21
- For u k only instructions for the installer 21
- Installation 21
- Instructions for the installer 21
- Electrical connection 22
- For u k only 22
- Gas connection 22
- 2 gas conical 23
- A as illustrated as semble parts in se quence a fixed pipe b washer c elbow fitting with tapered thred connection 23
- Adapting the hob to different types of gas 23
- Attach fitting c to mains gas supply us ing rigid copper pipe or flexible steel pipe 23
- Cylindrical but connector tapered thread conical 23
- Fig 7 fig 8 23
- For dimensions x see table of gas consumption 23
- Gb ie gb ie 23
- Hexagonal spanner 23
- Regulating the minimum flame 23
- Screws regulating 23
- Setting of the gas burners 23
- Table of gas consumption 1w 0 860 kcal h 23
- Tighten the joints with the spanners remembering to twist the pipes into position 23
- Istructions for use of griddle 24
- See fig d 24
- Use of hob 24
- User instructions 24
- Using the gas burner 24
- Aftercare 25
- Maintenance and cleaning 25
- Use of electric hotplates 25
- Dados técnicos 26
- Este aparelho foi concebido para uma utilização não profissional 26
- Controlar os dados indicados na placa de características colocada no aparelho que se encontra na parte inferior do lado exterior do mesmo verifique também a tensão nominal de rede e a potência que devem ser adequadas para o seu funcionamento antes de proceder à ligação deve verificar a eficácia da instalação da tomada de liga ção à terra a tomada de ligação à terra é obrigatória o fabricante declina toda e qual que 27
- De ligação à terra ou por falta de observação das normas em vigor no caso dos modelos sem ficha adapte ao cabo eléctrico do aparelho uma ficha stan dard capaz de suportar a carga indicada na placa de características o fio de terra do cabo distingue se por sua cor amarela e verde a ficha deve ficar sempre acessível 27
- De um dispositivo de segurança a ventilação fig 2 deve de ser no mínimo de 200 cm 27
- Espaço acessível 27
- Importante a figura que se segue indi ca como aplicar o produto vedante 27
- Instalação 27
- Istruções de instalação 27
- Ligação eléctrica 27
- Local de instalação 27
- No caso de não ser possível instalar um exaustor torna se necessário utilizar um ven tilador eléctrico aplicado na parede exterior ou à janela sempre que existem no local aberturas para a entrada de ar este ventilador eléctrico deve ter capacidade suficiente que assegure a renovação de ar de 3 a 5 vezes o seu volume de ar por hora o instalador deve observar as normas vigentes 27
- Vo omnipolar de interrupção com uma distância minima entre contactos de 3 mm 27
- 2 gas cilindrico 28
- Adaptação a diversos tipos de gás 28
- Atenção alguns modelos estão equipados com ambos conectores cónicos e cilíndricos para fornecimento do gás seleccione o tipo de conector correcto para o tipo de gás 28
- De pres são de acordo com as normas vigentes importante para um funcionamento com o máximo de segurança para uma utili zação adequada da energia e uma maior duração de aparelho verifique se a pre 28
- Declaração de conformidade este aparelho destina se ao contacto com produtos alimentares e está em conformidade com a norma cee 89 109 28
- Ligação à alimentação de gás 28
- Para adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada deve se proceder as seguintes operações remover a grelha e o queimador introduzir uma chave hexagonal para tubos no suporte do queimador fig 6 esta chave è fornecida juntamente com a placa desaparafusar o injector e substitui lo pelo que melhor se adeque ao tipo de gás disponível ver tabela de consumo de gás efectuar a regulação do queimador 28
- Ver instruções nos parágrafos seguintes a ligação do aparelho ao tubo ou à botija de gás deve ser efectuada conforme indica do pelas normas no entanto previamente deve se certificar se o aparelho está regu lado para o tipo de gás escolhido para a alimentação caso contrário deve se proce der ás operações indicadas no capítulo adaptação a diversos tipos de gás 28
- 28 pan max 18 5x33 min 15x24 29
- Acender o queimador premindo o botão de faisca para bocas equipadas com ignição automática basta premir e rodar o botão para o sím bolo 29
- Depois dos injectores serem substituídos torna se necessário regular a folga de ar de forma cor recta respeitando a regulação x apresentada no quadro consumo de gás na figura 7 atenção o valor da regulação x varia com base no tamanho do queimador a gás e o tipo de gás utilizado uma boa chama deve ter um comprimento médio figura 8b uma alimentação ex cessiva de ar fará com que a chama fique demasiado curta e muito brilhante figura 8c nesse caso será necessário fazer sair o tubo de regulação da alimentação de ar do queimador se por outro lado não for alimentado ar suficiente a chama apresenta se longa e fraca figura 8a nesse deverá meter o tubo de regulação da alimentação de ar para dentro do queimador para poder regular a posição do tubo terá de desapertar o respectivo parafuso de retenção depois de a alimentação de gás ter sido correctamente levada a cabo terá de voltar a apertar o parafuso de retenção do tubo figura 7 29
- Fig 7 fig 8 29
- H queimador radiante central cx 29
- Instruções 29
- Não colocar as mãos em cima do queimador radiante 29
- O da placa 29
- Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador e isto feito premir e rodar o respectivo botão para a esquerda até à posição corre spondente ao máximo se os queimadores não forem utilizados durante vários dias será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender para dar tempo ao ar existente nos tubos para sair para fogões equipados com acendedor electrónico proceder assim premir e rodar o botão do sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o símbolo 29
- Para garantir uma melhor utilização dos queimadores recomendamos a utilização de ta chos e panelas com diâmetros adequados ao queimador escolhido ver fig pag 47 48 29
- Parafuso de regulação mínima da torneir 29
- Regulação da altura mínima da chama 29
- Regulação dos queimadores a gás 29
- Se o queimador não acender em 5 segundos rodar o botão para a posição 0 e repetir a operação para os modelos equipados com torneira de segurança que corta o fluxo de gás quando a chama se extingue acidentalmente os queimadores são acesos como descrito anterior mente mas deve ter se o cuidado de manter o botão premido durante 5 ou 6 segun dos após o acendimento 29
- Tabela de consumos de gás 1w 0 860 kcal h 29
- Tipo de placa tipo de queimador ø pan pot cm a b c d e f g h i queimador frontal dx 12 18 a b c d e f g h i queimador frontal sx 12 18 a b c d e f g queimador traseiro dx 18 24 h i queimador traseiro dx 24 26 a b c d queimador traseiro sx 24 26 e f g h i queimador traseiro sx 18 24 e queimador central 24 28 f queimador central 29
- Utiliz 29
- Utilização dos queimadores 29
- Ver tabela de consumo de gás para as dimensões x 29
- Instruções para utilizar a zona para grelhar 30
- Manutenção e limpeza 30
- Utilização das chapas eléctricas 30
- Vêr fig d 30
- Assistência técnica 31
Похожие устройства
- Candy PC PM 631S X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PM 641SDX Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PM 641SDX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PVD 604 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PVD 604 N Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FTXS20CVMB Технические данные
- Daikin FTXS20CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS20CVMB Сервис мануал
- Candy PC PVD 604 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PVD 604 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PC PVD 605 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PVD 605 N Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FTXS25CVMB Технические данные
- Daikin FTXS25CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS25CVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS35CVMB Технические данные
- Daikin FTXS35CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS35CVMB Сервис мануал
- Candy PC PVD 605 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PC PVD 605 X Инструкция по эксплуатации EN