Candy PL 22 ASX [12/78] Questa apertura deve essere costruita in modo da non
![Candy PL 22 ASX [12/78] Questa apertura deve essere costruita in modo da non](/views2/1774244/page12/bgc.png)
10
Locale di installazione e scarico dei prodotti della combustione
L
apparecchio deve essere installato e fatto funzionare in locali idonei, e comunque in
conformità
alle leggi vigenti.
L
installatore deve fare riferimento alle leggi in vigore per quanto riguarda la ventilazione e
l
evacuazione dei prodotti della combustione.
Si ricorda a tale proposito che l
aria necessaria alla combustione è di 2m3/h per ogni kW di
potenza (gas) installata.
Locale di installazione
Il locale dove è installata l
apparecchiatura a gas, deve avere un naturale afflusso d
aria necessaria
alla combustione dei gas (norme UNI
-
CIG 7129 e 7131)
L
afflusso di aria deve venire direttamente da una o più aperture praticate su una sezione libera di
almeno 100 cm2 (A). Nel caso di apparecchi privi di valvola di sicurezza, questa apertura deve avere
una sezione minima di almeno 200 cm2 (fig. 11).
Questa apertura deve essere costruita in modo da non
venire ostruita ne dall
interno ne dall
esterno e
posizionata vicino al pavimento, preferibilmente dal lato opposto all
evacuazione dei prodotti della
combustione.
Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l
aria necessaria può venire da un
locale
adiacente, ventilato come richiesto, purché questo locale non sia una camera da letto, un ambiente
pericoloso o in depressione (UNI
-
CIG 7129).
Scarico dei prodotti della combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe
collegate direttamente a canne fumarie o direttamente all
esterno (fig. 11).
In caso non sia possibile installare la cappa, è necessario l
impiego di un elettroventilatore applicato
ad una parete esterna o alla finestra dell
ambiente. Questo elettroventilatore deve avere una portata
tale da garantire un ricambio d
aria della cucina di almeno 3-
5 volte il suo volume (UNI
-
CIG 7129).
Componenti illustrati in fig. 11
A
: Apertura per entrata aria
C
: Cappa per evacuazione prodotti
della combustione
E:
Elettroventilatore per evacuazione prodotti della combustione
Allacciamento all
impianto gas
Prima dell
installazione assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura e
pressione del gas) e le regolazioni del p
iano siano compatibili. Per fare questo verificare i
dati della targhetta prodotto applicata sul piano e su questo libretto.
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità alle norme UNI-CIG 7129 e 7131. Il piano di
cottura deve essere collegato all
impianto gas utilizzando tubi metallici rigidi o tubi flessibili in acciaio
inox a parete continua, conformi alla norma UNI
-
CIG 9891 con estensione massima di 2 m.
Assicurasi che nel caso di utilizzo di tubi metallici flessibili, questi non vengano a contatto con parti
mobili o schiacciati.
Eseguire il collegamento in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere sull apparecchio.
Il raccordo di entrata del gas è filettato G½ conico. (Fig.16)
Per collegamenti ISO R7 non è necessario inte
rporre la guarnizione.
Per collegamenti ISO R228 è necessario interporre la rondella di testa data in dotazione.
Dopo le operazioni di allacciamento, verificare la tenuta delle connessioni con una
soluzione saponosa.
Содержание
- Libretto istruzioni 3
- 109 cee 5
- 23 cee 5
- 336 cee 5
- 396 cee 5
- 68 cee 5
- Allegata a questo manuale 5
- Avvertenze e consigli importanti per l uso 5
- Dal costruttore 5
- Dati tecnici si trova visibilmente posizionata sotto il carter ed 5
- Di pericolo per i bambini 5
- Erco in 5
- Il costruttore declina ogni responsabilità per cattiva installazione manomissione 5
- Importante 5
- La sicurezza elettrica è assicurata solo quando il prodotto è collegato ad un efficien 5
- La targa di identificazione con 5
- La targhetta sotto il carter non deve mai essere rimossa 5
- Lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo 5
- Manuale 5
- Messa a terra 5
- Nel pieno rispetto delle norme di sicurezza e delle leggi vigenti sulla base delle indicazioni fornite 5
- Ogni altro uso va considerato impro 5
- Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte 5
- Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive ce 5
- Raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle leggi vigenti in materia di 5
- Re eseguiti da personale qualificato 5
- Riscaldamento dei cib 5
- Sacchetti in plastica polistirolo espanso nylon ecc non devono essere 5
- Verificare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto 5
- Apparecchio 6
- Aprendo una finestra o un areazione più efficace come per esempio aumentando la velocità della 6
- Avvertenze 6
- Bruciatore ausiliario a 6
- Bruciatore rapido r 6
- Bruciatore semirapido sr 6
- Do che la cucina sia bene areata tenere aperti gli orifizi di areazione naturale o installare un dispositivo di areazione meccanica cappa di ventilazione un utilizzo 6
- Ementare ad esempio 6
- I mobili devono essere resistenti alla temper 6
- In cui è installato fare in m 6
- La classe di installazione è di tipo 3 per la parte gas e di tipo y per la parte elettrica 6
- Mod pl22 6
- Mod pl31 6
- Modell 6
- Per una più corretta installazione vedere il paragrafo relativo e i disegni di riferimento 6
- Piastra elettrica ø 6
- Piastra elettrica ø 145 6
- Piastra elettrica ø 180 6
- Punti di cottura 6
- Questo apparecchio è del tipo previsto per essere incassato sui mobili 6
- Tura fino ad almeno 90 c 6
- Accensione illustrate nei prossimi paragrafi 7
- Bruciatori a gas 7
- Bruciatori con accensione elettrica 7
- Bruciatori con valvola d 7
- Bruciatori senza valvola di sicurezza 7
- E mai tra quella massima ed il punto di chiusura 7
- Mettere un recipiente sulla griglia e con la manopola in posizione di minima erogazione 7
- Modelli con accensione incorporata nelle manopole 7
- Portata massima massima erogazione di gas 7
- Portata minima minima erogazione di gas 7
- Questi modelli si identificano per il simbolo vicino al simbolo massima erogazione 7
- Riferimento sul cruscotto 7
- Rubinetto chiuso nessuna erogazione di gas 7
- Sicurezza 7
- Accidentali aspe 8
- Avvertenz 8
- Desiderata 8
- Gas fino alla posizione di massima erogazione quindi premere e mantenere la pressione per 8
- Griglia per piccoli recipienti 8
- Massima portata quindi premere il tasto accensione e la manopola mantenere la pressione per 8
- Nei modelli provvisti di accensione incorpora 8
- Quindi rilasciare la manopola e regolare la fiamma ruotando la manopola sino a raggiungere 8
- Scelta del bruciatore 8
- Se dopo tale periodo il bruciatore non si è ancora acceso o se si è spento per cause 8
- Si appoggia solo sopra la griglia del bruciatore ausiliario il più piccolo quando si impiegano recipienti 8
- Accensione della piastra 9
- Del bruciatore 9
- Elettriche ma in apposite pentole o contenitori 9
- I brucia 9
- Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre 9
- Piastre elettriche 9
- Regolazione del minimo 9
- Sostituzione degli iniettori 9
- Spegnimento 9
- Svitare per aumentarla fig 12 9
- Uso della piastra elettrica 9
- V tabella a pag 8 9
- Tipo di cottura 10
- Aperture devono garantire una superficie libera di almeno 300 cm2 ripartiti come mostrato nella 11
- Compresi nella garanzia 11
- Deve essere effettuato come segue 11
- Di 10 mm 11
- Di 90 c 11
- Figura 15 11
- Fissaggio del piano 11
- Foro praticato nel mobile seguendo lo schema indicato in fig 7 in modo che le estremità delle 11
- Il fissaggio del piano di cottura al mobil 11
- Installazion 11
- Installazione nel top piano del mobile 11
- Istruzioni per l installazione 11
- Le istruzioni sono rivolte ad un installatore qualificato 11
- No indicate in figura 7 e 8 11
- Pannello di separazione tra il fondo del piano ed il mobile sottostante ad una distanza minima 11
- Particolare attenzione che 11
- Qualsiasi intervento deve essere eseguito co 11
- Separatamente 11
- Siano perfettamente unite tra loro senza sormontarsi 11
- Sistemare il piano nel foro del mobile curandone la centratura fissare il piano al mobile con le apposite staffe fornite in dotazione come illustrato in fig 10 11
- Strisce 11
- Tenere presente che 11
- Alla combustione dei gas norme un 12
- Apertura per entrata aria 12
- Cig 7129 12
- Cig 9891 con estensione massima di 2 m 12
- Combustione 12
- Conformit 12
- Dati della targhetta prodotto applicata sul piano e su questo libretto 12
- Della combustione 12
- Dopo le operazioni di allacciamento verificare la tenuta delle connessioni con una 12
- Inox a parete continua conformi alla norma un 12
- Locale 12
- Locale di installazione 12
- Locale di installazione e scarico dei prodotti della combustione 12
- Per collegamenti iso r228 è necessario interporre la rondella di testa data in dotazione 12
- Pericoloso o in depressione un 12
- Potenza gas installata 12
- Pressione del gas e le regolazioni del 12
- Questa apertura deve essere costruita in modo da non 12
- Rporre la guarnizione 12
- Scarico dei prodotti della combustione 12
- Soluzione saponosa 12
- Una sezione minima di almeno 200 cm2 fig 11 12
- A spina che viene utilizzata per la connessione deve essere a norma idonea alla potenza assorbita 13
- Collegamento elettrico 13
- Derivante dalla mancata osservanza di tale norma fig 13 13
- Dimensione 13
- Dopo averlo risciacquato asciugare possibilmente con una pelle di daino 13
- E rispondente alle normative in materia 13
- Freddare 13
- Ianale in acciaio inox va pulito con un panno umido e con prodotti specifici reperibili in commercio 13
- Il costruttore declina ogni respon 13
- Non togliere mai le manopole dalla loro sede 13
- Parti smaltate 13
- Per la dimensione del cavo di alimentazione consultare la tabella sottostante 13
- Pianale inox 13
- Potrebbero surriscaldarsi e provocare brucia 13
- Prodotti specifici non abrasivi al termine asciugare accuratamente 13
- Riportate e le normali norme antinfortunistiche non vengano rispettate 13
- Tipo di piano 13
- Uso dopo averlo lasciato ra 13
- Verde più lungo di 20 mm rispetto 13
- A seguito di riscaldamento po 14
- Acciaio reperibili in 14
- Apparecchio non manometterlo e chiamare il servizio di assi 14
- Aspettare che si raffreddino prima di chiuderlo 14
- Assistenza tecnica 14
- Cautela al termine rimettere perfettamente nel loro alloggiamento i bruciatori 14
- Commercio 14
- Devono essere asciugati in modo accurato e rimessi perfettamente nella loro sede 14
- Effetto usando comuni spugnette per 14
- Eseguire un controllo almeno una volta ogni due anni 14
- G 14 sia sempre pulito 14
- Igliamo di 14
- Il rubinetto difettoso va sostituito assieme alla sua guarnizione 14
- In caso di mancato funzionamento del piano vi con 14
- Individui la causa di mal funzionamento 14
- La pulizia delle piastre elettriche deve avvenire con quest 14
- Lavate anche in lavastoviglie 14
- Le griglie smaltate del piano sono stata progettate per poter essere 14
- N cui il piano fosse provvisto di coperchio in vetro prestare le seguenti attenzioni 14
- Nei modelli con accensione elettrica verificare che 14
- Nel caso 14
- Non appoggiare pentole calde sopra il coperchio quando è chiuso 14
- Olio minerale 14
- Pulire con uno strofinaccio umido rifinire con uno straccio imbevuto 14
- Rebbe rompersi spegnere tutti i bruciatori e le piastre elettriche ed 14
- Rimuovere gli eventuali liquidi tracimati sopra di esso prima di aprirlo 14
- Rubinetto generale e chiamare 14
- Verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente 14
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 15
- Certificato d 15
- Certificato di garanzia convenzionale cosa fare 15
- Comunque qualora il suo prodotto presenti anomalie o mal 15
- Consigliamo 15
- Difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna 15
- Essere 15
- Fornirle i chiarimenti necessari 15
- Garanzia 15
- Identificativi del prodotto ed il prezzo di cession 15
- Internet 15
- Pagamento 15
- Relativi 15
- Servizio 15
- Servizio assistenza clienti 15
- Servizio clienti 199 12 13 14 15
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 15
- Www candy it 15
- Instruction manual 17
- 109 ee 19
- 336 ee 19
- 396 ee 19
- Any other use is to be considered as improper 19
- Check that the product has not been damaged in transit 19
- Cooking and heating food 19
- Eft within reach of children since they are potential hazards 19
- Electromagnetic compatibility 19
- Following functions 19
- General standards 19
- Low voltage 19
- Make safe any parts which may be a hazard for children 19
- Manufacturer s instructions 19
- Materials or objects which may come into contact with foodstuffs 19
- Negligent use or uses other than those stated 19
- Play with the appliance 19
- Remove 19
- Repair the appliance on your own call in a qualified t 19
- Safety information and important recommendations for use 19
- Supply line master tap or the gas cylinder tap 19
- The illustrations for use of the appliance are provided together in the back of this manual 19
- This appliance complies with the following ec directi 19
- Working order 19
- Auxiliary burner a 20
- Cooking points 20
- Electric plate ø 145 20
- Lectric plate ø 145 20
- Mod pl22 20
- Mod pl31 20
- Rapid burner r 20
- Rate by increasing the hood speed for example 20
- Semirapid burner sr 20
- The installation class is t 20
- Warnings 20
- Burners with electric ignition 21
- Burners with ignition integrated in the knobs 21
- Burners with safety valve 21
- Burners without safety valve 21
- Clockwise until the symbol is in line with the marker on the control panel 21
- Cuts out for any 21
- Depending 21
- Gas burners 21
- Highest setting maximum gas flow 21
- Lining the pointer up with the scree 21
- Lowest setting minimum gas flow 21
- Minimum setting 21
- Never between the maximum setting and the off position 21
- Ntil the pointer is in line with the small flame 21
- On these models the symbol appears next to th highest power symbol 21
- Printed symbols provides the following settings 21
- To obtain the minimum setting turn the knob further 21
- To turn off the burner turn the knob clockwise to the valve closed position 21
- Until the burner lights after this adjust the flame by turning the knob to the required setting 21
- Using burners with safety valve 21
- Ve closed no gas delivered 21
- Bottomed pan 22
- Bottoms 22
- Choosing the burner 22
- D for more than 15 22
- Depending on the type of electrical ignition installed proceed as follows 22
- Diameter 22
- Ignition key 22
- Pan diameter 22
- Pans to prevent them from tipping 22
- Small pan grid 22
- Special wok grid 22
- The hob grids are designed to make the appliance easy and safe to use 22
- The ignition device cannot be operat 22
- Then release the knob and adjust the flame by turning the knob to the required 22
- Using the grids 22
- Warning 22
- A pilot light on the control panel indicates that the electric plate is in operation 23
- Adjusting the minimum air flow 23
- Always use pans or other containers 23
- Bearing in mind that the plate will keep on emitting heat for a few minutes after it is switched off 23
- Burners do not require adjustment of the primary air flow 23
- Electric plates 23
- For g30 g31 gas screw the regulator screw fully in 23
- Never cook food straight on the electric plates 23
- Reassemble the burners 23
- Remove the grids and 23
- Ses the required result is a small even flame right around the burner 23
- Table on page 22 23
- To turn on the electric plate turn the knob to the setting required 23
- Turning on the plate 23
- Using the electric plate 23
- All work must be carried out with the appliance disconnected from the electricity supply 25
- Ance with the relevant regulations 25
- Bear in mind that 25
- Behind beside and above the appliance are shown in figure 7 and 8 25
- Between the bottom of the hob and the cabinet below with a gap of at least 10 mm 25
- Both for electrical reasons and to simplify extraction 25
- Cases assuring ventilation as specified in fig 9 25
- Errors is not covered by the warranty 25
- Fitting the sealing gasket properly provides full guarantees against the penetration of 25
- Fix the hob to the cabinet with the brackets provided as shown in fig 10 25
- Hob is not installed in combination with an oven a separator panel must be installed 25
- If the hob is combined with an oven install a partition with a gap of at least 15 mm 25
- In fig 7 so that the ends of the strips fit perfectly flush 25
- Installation 25
- Installation room and discharge of combustion products 25
- Installing the hob in the cabinet top 25
- N any cabinet which withstands a temperature of at least 90 c 25
- Nd in all 25
- Place the hob in the hole in the cabinet ensuring that it is centred 25
- Required for combustion is 2m3 h for every kw of power gas installed 25
- Secure the hob to the cabinet as follows 25
- Surface of at least 300 cm2 distributed as shown in figure 15 25
- Ternal cooling system is recommended 25
- The appliance must be installed correctly in accor 25
- The hob can be installed 25
- The instructions are intended for a skilled installation engineer 25
- Use of an oven with force 25
- Ventilatio 25
- When the 25
- Without overlapping 25
- A soap solution 26
- Carry out the connection in such a way as does not cause any stress whatsoever on the ap 26
- Combustion of the gases 26
- Components illustrated in fig 11 26
- Connection to the gas system 26
- Directly to chimneys or to the outdoors fig 11 26
- Discharge of combustion gases 26
- Electric fan for combustion gas extraction 26
- Electrical connection 26
- Exchange in the kitchen of at least 26
- For iso r228 connections the rubber gasket provided must be fitted 26
- If using metal hoses ensure these do not come into contact with any movable parts and are at no 26
- Installation room 26
- Make the connection so that no stresses of any kind are applied to the appliance 26
- No gasket is requ 26
- Of at least 200 cm2 fig 26
- Point crushed 26
- Red for iso r7 connections 26
- Room ventilated as required provided this room is not a bedroom a hazardous room or at a vacuum 26
- Section 26
- The gas connection must be carried out by a qualified technician in compliance with local current regulations 26
- The gas intake connection has a g½ thread conical fig 6 26
- The product nameplate applied to the hob and in this manual 26
- Times its volume 26
- When using metal hoses check that they do not touch mobile parts and are not crushed 26
- Absorption 27
- Comply with this re 27
- Abrasive products on completion 28
- After rinsing dry using a chamois leather if possible 28
- Back in place with care 28
- Burners 28
- Cleaner sponges 28
- Cleaning they must be dried thoroughly and put correctly back into place 28
- Enamelled parts 28
- Finish with a cloth dipped in mineral oil 28
- Friendly 28
- Ic plates 28
- In models with electric ignition check that the electrode e fig 14 is always clean 28
- Least every two years 28
- Never remove the knobs 28
- Ry thoroughly 28
- Service 28
- Stainless steel hobs 28
- Stainless steel hobs must be cleaned with a damp cloth and specific commercial products 28
- The faulty tap must be replaced together with its gasket 28
- The hob s enamelled grids are dishwashe 28
- This effect can be reduced using ordinary commercial stee 28
- To prevent damage to the electric ignition system do not use it when the burners are not fitted 28
- Before calling in the afte 29
- Check that the flow of gas is normal 29
- Check that the plug is correctly inserted into the power socket 29
- Glass lid 29
- If the hob fails to operate we advise you to 29
- If you are unable to find the cause of the p 29
- Owing precautions must be adopted 29
- Sales service 29
- Switch the appliance off do not tamper with it and call in the afte 29
- 109 cee 32
- 23 cee 32
- 336 cee 32
- 396 cee 32
- 68 cee 32
- A plaque placée sous le carter ne doit jamais 32
- Aliments 32
- Après avoir utilisé le plan de cuisson vérifier que le cran des manettes soit en position de 32
- Avant d éliminer l appareil en cas de fin d utilisation nous vous recommandons de le désactiver 32
- Ce manuel fait partie intégrante de l appareil il doit être conservé en bon état et à 32
- Cet appareil est conforme aux directives ce suivantes 32
- Comporter des risques en cas de panne ne pas 32
- Contrôler que les enfants ne touchent ni ne 32
- Cuisson et réchauffement des 32
- D emploi erroné et pour tout emploi différent de celui indiqué 32
- Dans l environnement 32
- Définitivement comme prévu par les normes en matière de santé et de protection de 32
- E toute responsabilité en cas de mauvaise installation d altération 32
- El qualifié et en conformité aux normes en vigueur cet appareil est destiné à 32
- En conformité aux n 32
- Environnement ceci en neutralisant les pièces pouvant constituer des éléments de danger pour 32
- Fermeture puis 32
- Important 32
- Jouent avec les commandes de l appareil 32
- L usage domestique et est conçu pour les fonctions suivantes 32
- La plaque signalétique reportant toutes les caractéristiques techniques est apposée bien en vue 32
- La sécurité électrique n est assurée que si le produit est raccordé à une bonne installation de mise 32
- Le fabricant décli 32
- Les enfants 32
- Les pièces d emballage sachets en plastique 32
- Lire attentivement toutes les indications reportées dans ce manuel avant d utiliser l appareil 32
- Ne pas jeter 32
- Par du person 32
- Par le fabricant 32
- Pareil ne doit être utilisé que par des adultes 32
- Polystyrène expansé nylon etc ne doivent pas 32
- Proximité de l appareil pendant toute la durée de vi 32
- Refermer le robinet du gaz du conduit principal ou de la bouteille de gaz 32
- Rmes de sécurité et aux lois en vigueur en suivant les indications fournies 32
- Sous le carter et est illustrée sur ce manuel 32
- Tout autre emploi doit être considéré non conforme 32
- Vérifier que le produit n ait subi aucun dommage pendant le transport 32
- À la terre 32
- Être laissés à la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger 32
- Être retirée 32
- Augmentant la vi 33
- Brûleur auxiliaire a 33
- Brûleur rapide r 33
- Brûleur sem 33
- Ce manuel est prévu pour plusieurs types de plans de cuisson la plaque signalétique apposée sur le 33
- Cet appareil est destiné à être encast 33
- Er dans un meuble 33
- Erco en verre 33
- Esse de la hotte 33
- Figures placées à la fin du manuel fig 1 2 33
- La classe d installation est de type 3 pour la partie à gaz et de type y pour la partie électrique 33
- Lectrique ø 180 33
- Les meubles doivent être résistants à une température d au moins 90 c 33
- Mod pl22 33
- Mod pl31 33
- Plaque 33
- Plaque électrique ø 145 33
- Points de cuisson 33
- Pour une bonne installation lire le paragraphe correspondant et 33
- Rapide sr 33
- Recommandations 33
- Brûleurs avec allumage électrique 34
- Brûleurs munis de soupape de sûreté 34
- Brûleurs sans soupape de sûreté 34
- Brûleurs à gaz 34
- Ces modèles sont identifiés par le symbole près du symbole distribution maximum 34
- Coïncider 34
- D allumage illustrées aux paragraphes suivants 34
- Débit maximum distribution maximum de gaz 34
- Débit minimum distribution minimum de gaz 34
- Et de minimum et jam 34
- Flamme 34
- Is entre celle de maximum et du point de fermeture 34
- Le symbole 34
- Modèles avec allumage intégré aux manett 34
- Robinet fermé aucune distribution de gaz 34
- Récipient sur la grille ceci avec la manette en position de distribution minimum 34
- S de toute éventuelle extinction du brûleur 34
- Sur le repère du bandeau 34
- Acité 35
- Casseroles à fond plat 35
- Choix du brûleur 35
- Des récipients voir tableau 35
- Diamètre des casseroles 35
- E pour petits récipients 35
- E type d allumage électrique fourni procéder comme suit 35
- En maintenant la pression pendant environ 4 5 secondes 35
- Plus petit pour éviter qu ils ne puissent se renverser 35
- Recommandatio 35
- Utilisation des brûleurs avec robinet muni de sûreté 35
- Utilisation des grilles 35
- Allumage de la plaque 36
- Casseroles ou des récipients prévus à cet effet 36
- Couronne du brûleur 36
- De commande 36
- Dévisser pour l augmenter fig 12 36
- Les brûleurs n ont besoin d aucun réglage de l air primaire 36
- Les plaques électriques mais les placer d 36
- Légère 36
- Minutes 36
- Plaque électrique 36
- Plaques électriques 36
- Pour le gaz g30 g31 visser complètement la vis de réglage 36
- Remonter les brûleurs 36
- Remplacement des injecteurs 36
- Retirer les grilles du plan de cuisson ainsi que le chapeau du brûleur 36
- Réglage du minimum 36
- S il s éteint augmenter le minimum 36
- Utilisation de la 36
- Atteinte plus rapide de la température désirée 37
- Centre 37
- Continuation de la cuisson à vapeur cuisson de biftecks et fritures en général 37
- Crèmes et sauces 37
- De la plaque 37
- Dispositif de sécurité qui limite la puissance en cas de casserole inadaptée 37
- En substance la plaque rapide se différencie de la normale par 37
- Faire le possible afin de ne verser aucun liquide sur les plaques quand elle 37
- Ion de la plaque électrique veiller à 37
- L extinction 37
- Le plan de cuisson peut être équipé d une plaque normale ou d 37
- Lors de l utilisa 37
- Manette 37
- Pour les caractéristiques techniques consulter le tableau page 72 37
- Pour maintenir chauds le 37
- Puissance plus élevée 37
- Quantités d eau 37
- Sont chaudes 37
- Surtout si prolongée peut être cause d incendie 37
- Type de cuisson 37
- Type de plaque 37
- Une plaque rapide 37
- Éteint 37
- Areil doit être installé correctement en conformité aux normes en vigueur 38
- Cloisons arrières latérales et a 38
- D alimentation 38
- Distance minimum de 10 mm 38
- Dérivant d une installation erronée demandée au fabricant est exclue de la garantie 38
- Extrémités des bandes soient parfaitement réunies sans se superposer 38
- Figure 15 38
- Fixation du plan de cuisson 38
- Il est cons 38
- Illé d utiliser un four muni de refroidissement interne forcé 38
- Installatio 38
- Installation sur le top plan du meuble bas 38
- Installer bien centralement le plan de cuisson dans l espace pratiqué sur le meuble 38
- Instructions d installation 38
- L enveloppe du four 38
- La fixation au meuble du plan de cuisson doit être effectuée comme suit 38
- Lorsque le plan de cuisson n 38
- Mm tout en maintenant une aération comme spécifié fig 9 38
- On au meuble avec les étriers fournis en dotation comme illustré fig 10 38
- Re minimum de 90 c 38
- Soit pour des raisons électriques que pour en faciliter le retrait 38
- St pas couplé à un four il est obligatoire d installer un panneau de 38
- Séparation entre le fond du plan de cuisson et le meuble situé dessous ceci à une 38
- Températ 38
- Tenir compte que 38
- Apposée sur le plan de cuisson et illustrée sur ce manuel 39
- Aux lois en vigueur 39
- Branchement à l installation du gaz 39
- Cig 7129 39
- Composants illustrés fig 11 39
- D une pièce à risque de danger ou en dépression un 39
- De combustion 39
- Des gaz normes un 39
- Effectuer le branchement de manière à ne provoquer aucune sorte de contrainte sur 39
- Extension maximale de 2 m 39
- Fois son volume un 39
- Hotte pour l évacuation des produits de combustion 39
- L appareil 39
- L évacuation des produits de combustion 39
- Pièce d installation 39
- Pièce d installation et évacuation des produits de combustion 39
- Pour les raccordements iso r7 il n est pas nécessaire d intercaler la garniture 39
- Reliées directement à des conduits de fumée ou directement à l extérieur fig 11 39
- Une section minimum d au moins 200 cm2 fig 1 39
- Évacuation des produits 39
- Après l avoir fait refroidir 40
- Après l avoir rincé essuyer si possible avec une peau de daim 40
- Branchement électrique 40
- D eau savonnée 40
- Dimension 40
- Dérivant du no 40
- E norme 40
- En commerce 40
- Ils pourraient surchauffer et provoquer des brûlures 40
- Ne jamais retirer les manettes de leur logement 40
- Ntretien 40
- Parties émaillées 40
- Plan inox 40
- Pour la dimension du câble d alimentation consulter le tableau c 40
- Prévention des accidents 40
- Respect de cet 40
- Terre plus long de 20 mm par rapport aux autres 40
- Type de plan de cuisson 40
- Appeler l assistance technique le robinet défectueux doit être remplacé ensemble à sa garniture 41
- Après le nettoyage il faut les essuyer soigneusement et bien les replacer dans leur logement 41
- Avant de contacter le service d assistance technique 41
- Brûleurs 41
- Ci avant de l ouvrir 41
- Délicatement après le nettoyage bien replacer les brûleurs dans leur logement 41
- E du gaz soit régulière 41
- En commerce 41
- Faire contrôler au moins une fois tous les deux ans 41
- Le nettoyage des plaques électriques doit être effectué quand elles sont légèrement tièdes 41
- Les grilles émaillées du plan de cuisson ont été conçues pour être lavées aussi au lav 41
- Mage électrique éviter de l utiliser en absence de brûleurs 41
- Ne pas poser de casseroles chaudes sur le couvercle lors 41
- Nettoyer avec un chiffon humide et terminer avec un chiffon imbibé d huile miné 41
- Plaques électriques 41
- Pour éviter tout dommage à l all 41
- Retirer tout éventuel déversement de liquide sur celu 41
- Si la cause du mauvais fonctionnement est difficile à établir 41
- Si le plan de cuisson est équipé d un couvercle vitré veiller à 41
- U il est refermé 41
- Vaisselle 41
- Vérifier le bon branchement de la fiche sur la prise de courant 41
- Électriques et attendre leur refroidissement avant de le refer 41
- 109 cee 44
- 23 cee 44
- 336 cee 44
- 396 cee 44
- 68 cee 44
- A botija 44
- A chapa de identificação com os dados técnicos encontr 44
- A chapa debaixo do cárter nunca deve ser removida 44
- A embalagem é constituída por material reciclável e está marcado com o símbolo 44
- A instalação e todas as ligações gás eléctricas devem ser realizados por pessoal qualificado no 44
- A segurança eléctrica é garantida só quando o produto estiver ligado a uma eficiente instalação de 44
- A utilização do aparelho estão reunidas na parte final do presente manual 44
- Ar sozinhos 44
- As ilustrações par 44
- Bilidades por má instalação alteração 44
- Comidas 44
- Cozinhar e aquecer as 44
- Deixados ao alcance das crianças porque são potenciais fontes de perigo 44
- Depois de ter utilizado o plano assegur 44
- Dispersar no ambiente 44
- Do cárter e anexada a este manual 44
- Esta aparelhagem deve ser utilizada só por pessoas adultas 44
- Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas ce 44
- Este manual faz parte integrante do aparelho é necessário guard 44
- Guardadas as eventuais peças de substituição em dotação a instalação deverá ser realizada por 44
- Importante 44
- Incompetência de uso e por utilizações diferentes daquelas indicadas 44
- Ligação a terra 44
- Lo íntegro e à 44
- Lon etc não devem ser 44
- Manual e de todas as indicações nele contidas antes da utilização do aparelho conservar 44
- Mão durante todo o ciclo de vida do plano de cozedur 44
- Não toquem os comandos e que não brinquem com a aparelhagem 44
- O aparelho mas peçam a assistência de um técnico qualificado 44
- O das normas vigentes este aparelho é previsto para uma 44
- O fabricante declina todas as respons 44
- Os elementos da embalagem sacas de plástico polistireno expandido n 44
- Outra utilização qualquer é considerada imprópria 44
- Pelo fabricante 44
- Perigo para as crianças 44
- Pessoal qualificado e no respei 44
- Pleno respeito das normas de segurança e das leis vigent 44
- S na base das indicações fornecidas 44
- Saúde e defesa do ambiente tornando inócuas as partes q 44
- Se de que as crianças 44
- Se por acaso se decidisse de não continuar a utilizar este aparelho antes de o deitar para a 44
- Se que o índice dos botões esteja na posição fechado e fechar a torneira principal da canalização para o fornecimento do gás ou a torneira 44
- Sucata se aconselha de o tornar inoperante no modo previsto pelas leis vigentes em matéria de 44
- Utilização doméstica e foi fabricado para desenvolver a seguinte função 44
- Verifique que o produto não tenha sofrido danos durante o transporte 44
- É arriscado modificar ou tentar alterar o aparelho no caso de avaria não tentem repa 44
- A classe de instalação é de tipo 3 para a parte gás e de tipo y para a parte e 45
- A utilização de um aparelho de cozedura a gás comporta a produção de calor e humidade no 45
- Erco em vidro 45
- Este aparelho é do tipo previsto para ser embutido nos móveis 45
- Mod pl22 45
- Mod pl31 45
- Observações 45
- Os móveis devem ser resistentes à temperatura pelo menos até 90 c 45
- Para uma mais correcta instalação veja o respectivo parágrafo e os desenhos de referência 45
- Placa eléctrica ø 145 45
- Placa eléctrica ø 180 45
- Poderá saber como é formado o seu aparelho 45
- Por exemplo aumentando a velocidade do extractor 45
- Queimador auxiliar a 45
- Queimador sem 45
- Rápido sr 2 queimador rápido r 3 placa eléctrica ø 145 45
- Rápido sr 3 queimador rápido r 45
- Éctrica 45
- Acendimento ilustradas nos próximos parágrafos 46
- Antes de colocar um recipiente sobre a grelha e com o botão na posição de mínima distribuição 46
- Apagasse por qualquer motivo interromperá automaticamente a distribuição do gás 46
- Atingir a intensidade desejada 46
- Caudal máximo máxima distribuição de gás 46
- Caudal mínimo mínima distribuiç 46
- Estes modelos identifica 46
- Mínima e nunca entre aquela máxima e o ponto de fecho 46
- O de gás 46
- Os com acendimento incorporado nos botões 46
- Pequena 46
- Queimadores a gás 46
- Queimadores com acendimento eléctrico 46
- Queimadores com válvula de segurança 46
- Queimadores sem válvula de segurança 46
- Referência no quadro 46
- Regulações 46
- Se pelo símbolo próximo do símbolo máxima distribuição 46
- Torneira fechada nenhuma distribuição de gás 46
- Acidade dos recipientes veja tabela 47
- Acidentais esperar 1 minuto antes de repetir a operação 47
- Ara tornar fácil e segura a utilização do produto 47
- As grelhas do plano de cozedura foram projectadas 47
- Comprometer o alto rendimento 47
- Diâmetro panelas 47
- Em seguida liberte o botão e regule a chama rodando o botão até atingir a intensidade 47
- Escolha do queimador 47
- Fundo chato 47
- Grelha para pequenos recipientes 47
- Liberte o botão e regule a chama rodando o botão até atingir a intensidade desejada 47
- Mantenha a pressão por aproximadamente 4 5 segundos 47
- Observaçõe 47
- Ocados correctamente 47
- Por 4 5 segundos aproximadamente 47
- Segundo o tipo de acendimento eléctrico em dotação proceda como a seguir 47
- Uso das grelhas 47
- Uso dos queimado 47
- Íntegros e co 47
- A coroa do queimador 48
- A placa eléctrica acend 48
- Acendimento da placa 48
- Cente veja tabela à pág 47 48
- Chama desaparafuse para a aumentar fig 12 48
- Comandos 48
- Contentores 48
- Nunca cozinhar o alimento directamente sobre as 48
- Os queimadores não exigem a regulação do ar primário 48
- Para o gás g30 g31 aparafusar completamente o parafuso de regulação 48
- Placas eléctricas 48
- Placas eléctricas mas em apropriadas panelas ou 48
- Regulação do mínimo 48
- Remontar os queimadores 48
- Se este se apega aumentar o mínimo 48
- Substituição dos injectores 48
- Tire as grelhas e o deflector da chama do plano 48
- Uso da placa eléctrica 48
- A placa rápida diferenci 49
- Alcança mais rapidamente a temperatura desejada 49
- Apagado 49
- Apagamento 49
- Aquecer maiores quantidades bater cremes e 49
- Aquecer pequenos quantitativos de líquido 49
- Centro 49
- Chocolate 49
- Cima sobretudo se 49
- Continuação da cozedura a vapor cozinhar bifes 49
- E fritos em geral 49
- Faça os possíveis para não deitar líquidos por cima das placas quando estas estão quentes 49
- Fervedura lenta para sop 49
- Molhos 49
- No usar a placa eléctrica dev 49
- O plano pode estar dotado de placa normal ou placa rápida 49
- Para as características técnicas consulte a tabela da página 72 49
- Para manter os alimentos quentes e para 49
- Para operações de fusão manteiga ou 49
- Posição 49
- Potência mais alta 49
- Presença de uma segurança que limita a potência no caso de panela inadequada 49
- Rolongado pode ser causa de incêndios 49
- Se daquela normal essencialmente por 49
- Se exclusivamente de panelas com o fundo chato e de diâmetro tal que recubram a inteira 49
- Se ter presente 49
- Superfície da placa 49
- Tipo de cozedura 49
- Tipo de pl 49
- A aparelhagem deve ser instalada correctamente em conformidade com as normas em vigor 50
- A fixação do plano de cozedura ao móvel deve ser efectuado como a seguir 50
- A utilização de um painel de 50
- Arrumar o plano no furo do móvel prestando atenção em centr 50
- As instruções são dirigidas 50
- Estão incluídos na garantia 50
- Fig 10 50
- Figura 15 50
- Ificado na fig 9 50
- Instalaçã 50
- Instalação no topo plano do móvel 50
- Instruções para a instalação 50
- Posicionados em maneira a não entrar em contacto com as parte 50
- Posteriores laterais e que ultrapassam o aparelho estão indicadas na figura 7 e 8 50
- Qualquer tipo de intervenção deve ser realizada com o aparelho electricamente desligado 50
- Quando o plano se instala sem a combinação forno é obrigatória 50
- Quentes do invólucro do forno 50
- Repartidos como mostrado na 50
- Seja por razões eléctricas seja para lhe facilitar a extracção 50
- Separação entre o fundo do plano e o móvel subjacente a uma distância mínima de 50
- Sobreponham 50
- Temperatura mínima de 90 c 50
- Ter presente que 50
- Um instalador qualificado 50
- É aconselhado utilizar um forno dotado de arrefecimento interno forçado 50
- Aplicada no plano e neste manual 51
- Aso em conformidade com as leis vigentes 51
- Assegur 51
- Aço inoxidável a parede 51
- Cig 7129 51
- Cig 7129 e 7131 o plano 51
- Cig 9891 com extensão máxima de 2 m 51
- Com as partes móveis ou sejam esmagados 51
- Combustão 51
- Combustão dos gases normas un 51
- Componentes ilustrados na fig 11 51
- Escoamento dos produtos da combustão 51
- Evacuação dos produtos da combustão 51
- Haminés ou directamente ao exterior fig 11 51
- Itações de nenhum tipo sobre o aparelho 51
- Ligados directamente a 51
- Ligação à instalação do gás 51
- Local de instalação 51
- Local de instalação e escoamento dos produtos da combustão 51
- O dos produtos da combustão 51
- Pelo menos de 100 cm2 a no caso de aparelhos sem válvula de segurança esta abertura deve ter 51
- Perigoso ou em depressão un 51
- Uma secção mínima pelo menos de 200 cm2 fig 11 51
- Volume un 51
- Ataforma inoxidável 52
- Cada utilização 52
- Carga indicada também ela referida na chapa 52
- Depois de o ter deixado arrefecer 52
- Dimensão 52
- Do de 20 mm respeito aos outros 52
- Ensaboada 52
- Fig 13 52
- Limpeza 52
- Nunca tirar os botões da sua sede 52
- Para ligações iso r7 não é necessário interpôr a junta de vedação 52
- Pelo aparelho 52
- Respeitadas 52
- Responsabilidades derivantes da não observância de tal norma 52
- Sobreaquece 52
- Tenha o fio de terra amarel 52
- Tipo de plano 52
- A limpeza das placas eléctricas deve ser realizada 53
- A torneira defeituoso deve ser substituída juntamente com o seu vedante 53
- A técnica 53
- Antes de chamar o serviço de assistência técnica 53
- Ao fim recoloque perfeitamente no seu alojamento os queimadores 53
- Desligue o aparelho não o toque e chame o serviço de assistênc 53
- Efectuar um controlo pelo menos 53
- Eléctricas e esperar que se arrefeçam antes de a fechar 53
- Encontr 53
- Fechar a torneira geral e chamar a assistência técnica 53
- Funcionamento da válvula de segurança seja o eléctrodo que a sonda deve 53
- Grelhas 53
- La enxaguado sec 53
- La possivelmente com uma pele de gamo 53
- Lavar louça 53
- Limpar com um esfregão húmido aperfeiçoar com um farrapo embebido em óleo mineral 53
- M à venda 53
- Ma vez cada dois anos 53
- Na sua sede 53
- No caso em que o plano fosse dotado de tampa em vidro prestar as seguintes atenções 53
- Nos modelos com acendimento 53
- Não apoiar panelas quentes por cima da tampa quando estiver fechada 53
- Om estas últimas apenas tépidas 53
- Para evitar danos ao acendimento eléctrico evite de o utilizar quando os queimadores não estiverem 53
- Placas eléctricas 53
- Que se encontram à venda após t 53
- Queimadores 53
- Remover os eventuais líquidos que transbordaram e caíram sobre a mesma antes de a abrir 53
- Se limpar com ca 53
- Verificar a correcta introdução da ficha na tomada de corrente 53
- Verifique que o afluxo de gás seja regular 53
- Vos aconselhamos de 53
- 336 cee 56
- 396 cee 56
- 1 6 1 11 6 60
- 50 mbar 73
- Burner types and power inputs tipologia e potenza bruciatori 74
- Electric plates power potenza piastre elettriche puissance des 74
- Placa rápida 74
- Plaques électriques potência placas eléctricas 74
- Queimadores kw 74
Похожие устройства
- Candy PL 22 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 22/1 ASX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 22/1 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 31 ASX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 31 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FTKS20CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS20CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTKS25CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS25CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTKS35CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS35CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS20CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS20CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS25CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS25CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS35CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS35CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTN20CVMB9 Сервис мануал
- Daikin FTN25CVMB9 Сервис мануал
- Daikin FTN35CVMB9 Сервис мануал