Candy PL 22 ASX Инструкция по эксплуатации онлайн [18/78] 598474
Содержание
- Libretto istruzioni 3
- 109 cee 5
- 23 cee 5
- 336 cee 5
- 396 cee 5
- 68 cee 5
- Allegata a questo manuale 5
- Avvertenze e consigli importanti per l uso 5
- Dal costruttore 5
- Dati tecnici si trova visibilmente posizionata sotto il carter ed 5
- Di pericolo per i bambini 5
- Erco in 5
- Il costruttore declina ogni responsabilità per cattiva installazione manomissione 5
- Importante 5
- La sicurezza elettrica è assicurata solo quando il prodotto è collegato ad un efficien 5
- La targa di identificazione con 5
- La targhetta sotto il carter non deve mai essere rimossa 5
- Lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo 5
- Manuale 5
- Messa a terra 5
- Nel pieno rispetto delle norme di sicurezza e delle leggi vigenti sulla base delle indicazioni fornite 5
- Ogni altro uso va considerato impro 5
- Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte 5
- Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive ce 5
- Raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle leggi vigenti in materia di 5
- Re eseguiti da personale qualificato 5
- Riscaldamento dei cib 5
- Sacchetti in plastica polistirolo espanso nylon ecc non devono essere 5
- Verificare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto 5
- Apparecchio 6
- Aprendo una finestra o un areazione più efficace come per esempio aumentando la velocità della 6
- Avvertenze 6
- Bruciatore ausiliario a 6
- Bruciatore rapido r 6
- Bruciatore semirapido sr 6
- Do che la cucina sia bene areata tenere aperti gli orifizi di areazione naturale o installare un dispositivo di areazione meccanica cappa di ventilazione un utilizzo 6
- Ementare ad esempio 6
- I mobili devono essere resistenti alla temper 6
- In cui è installato fare in m 6
- La classe di installazione è di tipo 3 per la parte gas e di tipo y per la parte elettrica 6
- Mod pl22 6
- Mod pl31 6
- Modell 6
- Per una più corretta installazione vedere il paragrafo relativo e i disegni di riferimento 6
- Piastra elettrica ø 6
- Piastra elettrica ø 145 6
- Piastra elettrica ø 180 6
- Punti di cottura 6
- Questo apparecchio è del tipo previsto per essere incassato sui mobili 6
- Tura fino ad almeno 90 c 6
- Accensione illustrate nei prossimi paragrafi 7
- Bruciatori a gas 7
- Bruciatori con accensione elettrica 7
- Bruciatori con valvola d 7
- Bruciatori senza valvola di sicurezza 7
- E mai tra quella massima ed il punto di chiusura 7
- Mettere un recipiente sulla griglia e con la manopola in posizione di minima erogazione 7
- Modelli con accensione incorporata nelle manopole 7
- Portata massima massima erogazione di gas 7
- Portata minima minima erogazione di gas 7
- Questi modelli si identificano per il simbolo vicino al simbolo massima erogazione 7
- Riferimento sul cruscotto 7
- Rubinetto chiuso nessuna erogazione di gas 7
- Sicurezza 7
- Accidentali aspe 8
- Avvertenz 8
- Desiderata 8
- Gas fino alla posizione di massima erogazione quindi premere e mantenere la pressione per 8
- Griglia per piccoli recipienti 8
- Massima portata quindi premere il tasto accensione e la manopola mantenere la pressione per 8
- Nei modelli provvisti di accensione incorpora 8
- Quindi rilasciare la manopola e regolare la fiamma ruotando la manopola sino a raggiungere 8
- Scelta del bruciatore 8
- Se dopo tale periodo il bruciatore non si è ancora acceso o se si è spento per cause 8
- Si appoggia solo sopra la griglia del bruciatore ausiliario il più piccolo quando si impiegano recipienti 8
- Accensione della piastra 9
- Del bruciatore 9
- Elettriche ma in apposite pentole o contenitori 9
- I brucia 9
- Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre 9
- Piastre elettriche 9
- Regolazione del minimo 9
- Sostituzione degli iniettori 9
- Spegnimento 9
- Svitare per aumentarla fig 12 9
- Uso della piastra elettrica 9
- V tabella a pag 8 9
- Tipo di cottura 10
- Aperture devono garantire una superficie libera di almeno 300 cm2 ripartiti come mostrato nella 11
- Compresi nella garanzia 11
- Deve essere effettuato come segue 11
- Di 10 mm 11
- Di 90 c 11
- Figura 15 11
- Fissaggio del piano 11
- Foro praticato nel mobile seguendo lo schema indicato in fig 7 in modo che le estremità delle 11
- Il fissaggio del piano di cottura al mobil 11
- Installazion 11
- Installazione nel top piano del mobile 11
- Istruzioni per l installazione 11
- Le istruzioni sono rivolte ad un installatore qualificato 11
- No indicate in figura 7 e 8 11
- Pannello di separazione tra il fondo del piano ed il mobile sottostante ad una distanza minima 11
- Particolare attenzione che 11
- Qualsiasi intervento deve essere eseguito co 11
- Separatamente 11
- Siano perfettamente unite tra loro senza sormontarsi 11
- Sistemare il piano nel foro del mobile curandone la centratura fissare il piano al mobile con le apposite staffe fornite in dotazione come illustrato in fig 10 11
- Strisce 11
- Tenere presente che 11
- Alla combustione dei gas norme un 12
- Apertura per entrata aria 12
- Cig 7129 12
- Cig 9891 con estensione massima di 2 m 12
- Combustione 12
- Conformit 12
- Dati della targhetta prodotto applicata sul piano e su questo libretto 12
- Della combustione 12
- Dopo le operazioni di allacciamento verificare la tenuta delle connessioni con una 12
- Inox a parete continua conformi alla norma un 12
- Locale 12
- Locale di installazione 12
- Locale di installazione e scarico dei prodotti della combustione 12
- Per collegamenti iso r228 è necessario interporre la rondella di testa data in dotazione 12
- Pericoloso o in depressione un 12
- Potenza gas installata 12
- Pressione del gas e le regolazioni del 12
- Questa apertura deve essere costruita in modo da non 12
- Rporre la guarnizione 12
- Scarico dei prodotti della combustione 12
- Soluzione saponosa 12
- Una sezione minima di almeno 200 cm2 fig 11 12
- A spina che viene utilizzata per la connessione deve essere a norma idonea alla potenza assorbita 13
- Collegamento elettrico 13
- Derivante dalla mancata osservanza di tale norma fig 13 13
- Dimensione 13
- Dopo averlo risciacquato asciugare possibilmente con una pelle di daino 13
- E rispondente alle normative in materia 13
- Freddare 13
- Ianale in acciaio inox va pulito con un panno umido e con prodotti specifici reperibili in commercio 13
- Il costruttore declina ogni respon 13
- Non togliere mai le manopole dalla loro sede 13
- Parti smaltate 13
- Per la dimensione del cavo di alimentazione consultare la tabella sottostante 13
- Pianale inox 13
- Potrebbero surriscaldarsi e provocare brucia 13
- Prodotti specifici non abrasivi al termine asciugare accuratamente 13
- Riportate e le normali norme antinfortunistiche non vengano rispettate 13
- Tipo di piano 13
- Uso dopo averlo lasciato ra 13
- Verde più lungo di 20 mm rispetto 13
- A seguito di riscaldamento po 14
- Acciaio reperibili in 14
- Apparecchio non manometterlo e chiamare il servizio di assi 14
- Aspettare che si raffreddino prima di chiuderlo 14
- Assistenza tecnica 14
- Cautela al termine rimettere perfettamente nel loro alloggiamento i bruciatori 14
- Commercio 14
- Devono essere asciugati in modo accurato e rimessi perfettamente nella loro sede 14
- Effetto usando comuni spugnette per 14
- Eseguire un controllo almeno una volta ogni due anni 14
- G 14 sia sempre pulito 14
- Igliamo di 14
- Il rubinetto difettoso va sostituito assieme alla sua guarnizione 14
- In caso di mancato funzionamento del piano vi con 14
- Individui la causa di mal funzionamento 14
- La pulizia delle piastre elettriche deve avvenire con quest 14
- Lavate anche in lavastoviglie 14
- Le griglie smaltate del piano sono stata progettate per poter essere 14
- N cui il piano fosse provvisto di coperchio in vetro prestare le seguenti attenzioni 14
- Nei modelli con accensione elettrica verificare che 14
- Nel caso 14
- Non appoggiare pentole calde sopra il coperchio quando è chiuso 14
- Olio minerale 14
- Pulire con uno strofinaccio umido rifinire con uno straccio imbevuto 14
- Rebbe rompersi spegnere tutti i bruciatori e le piastre elettriche ed 14
- Rimuovere gli eventuali liquidi tracimati sopra di esso prima di aprirlo 14
- Rubinetto generale e chiamare 14
- Verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente 14
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 15
- Certificato d 15
- Certificato di garanzia convenzionale cosa fare 15
- Comunque qualora il suo prodotto presenti anomalie o mal 15
- Consigliamo 15
- Difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna 15
- Essere 15
- Fornirle i chiarimenti necessari 15
- Garanzia 15
- Identificativi del prodotto ed il prezzo di cession 15
- Internet 15
- Pagamento 15
- Relativi 15
- Servizio 15
- Servizio assistenza clienti 15
- Servizio clienti 199 12 13 14 15
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 15
- Www candy it 15
- Instruction manual 17
- 109 ee 19
- 336 ee 19
- 396 ee 19
- Any other use is to be considered as improper 19
- Check that the product has not been damaged in transit 19
- Cooking and heating food 19
- Eft within reach of children since they are potential hazards 19
- Electromagnetic compatibility 19
- Following functions 19
- General standards 19
- Low voltage 19
- Make safe any parts which may be a hazard for children 19
- Manufacturer s instructions 19
- Materials or objects which may come into contact with foodstuffs 19
- Negligent use or uses other than those stated 19
- Play with the appliance 19
- Remove 19
- Repair the appliance on your own call in a qualified t 19
- Safety information and important recommendations for use 19
- Supply line master tap or the gas cylinder tap 19
- The illustrations for use of the appliance are provided together in the back of this manual 19
- This appliance complies with the following ec directi 19
- Working order 19
- Auxiliary burner a 20
- Cooking points 20
- Electric plate ø 145 20
- Lectric plate ø 145 20
- Mod pl22 20
- Mod pl31 20
- Rapid burner r 20
- Rate by increasing the hood speed for example 20
- Semirapid burner sr 20
- The installation class is t 20
- Warnings 20
- Burners with electric ignition 21
- Burners with ignition integrated in the knobs 21
- Burners with safety valve 21
- Burners without safety valve 21
- Clockwise until the symbol is in line with the marker on the control panel 21
- Cuts out for any 21
- Depending 21
- Gas burners 21
- Highest setting maximum gas flow 21
- Lining the pointer up with the scree 21
- Lowest setting minimum gas flow 21
- Minimum setting 21
- Never between the maximum setting and the off position 21
- Ntil the pointer is in line with the small flame 21
- On these models the symbol appears next to th highest power symbol 21
- Printed symbols provides the following settings 21
- To obtain the minimum setting turn the knob further 21
- To turn off the burner turn the knob clockwise to the valve closed position 21
- Until the burner lights after this adjust the flame by turning the knob to the required setting 21
- Using burners with safety valve 21
- Ve closed no gas delivered 21
- Bottomed pan 22
- Bottoms 22
- Choosing the burner 22
- D for more than 15 22
- Depending on the type of electrical ignition installed proceed as follows 22
- Diameter 22
- Ignition key 22
- Pan diameter 22
- Pans to prevent them from tipping 22
- Small pan grid 22
- Special wok grid 22
- The hob grids are designed to make the appliance easy and safe to use 22
- The ignition device cannot be operat 22
- Then release the knob and adjust the flame by turning the knob to the required 22
- Using the grids 22
- Warning 22
- A pilot light on the control panel indicates that the electric plate is in operation 23
- Adjusting the minimum air flow 23
- Always use pans or other containers 23
- Bearing in mind that the plate will keep on emitting heat for a few minutes after it is switched off 23
- Burners do not require adjustment of the primary air flow 23
- Electric plates 23
- For g30 g31 gas screw the regulator screw fully in 23
- Never cook food straight on the electric plates 23
- Reassemble the burners 23
- Remove the grids and 23
- Ses the required result is a small even flame right around the burner 23
- Table on page 22 23
- To turn on the electric plate turn the knob to the setting required 23
- Turning on the plate 23
- Using the electric plate 23
- All work must be carried out with the appliance disconnected from the electricity supply 25
- Ance with the relevant regulations 25
- Bear in mind that 25
- Behind beside and above the appliance are shown in figure 7 and 8 25
- Between the bottom of the hob and the cabinet below with a gap of at least 10 mm 25
- Both for electrical reasons and to simplify extraction 25
- Cases assuring ventilation as specified in fig 9 25
- Errors is not covered by the warranty 25
- Fitting the sealing gasket properly provides full guarantees against the penetration of 25
- Fix the hob to the cabinet with the brackets provided as shown in fig 10 25
- Hob is not installed in combination with an oven a separator panel must be installed 25
- If the hob is combined with an oven install a partition with a gap of at least 15 mm 25
- In fig 7 so that the ends of the strips fit perfectly flush 25
- Installation 25
- Installation room and discharge of combustion products 25
- Installing the hob in the cabinet top 25
- N any cabinet which withstands a temperature of at least 90 c 25
- Nd in all 25
- Place the hob in the hole in the cabinet ensuring that it is centred 25
- Required for combustion is 2m3 h for every kw of power gas installed 25
- Secure the hob to the cabinet as follows 25
- Surface of at least 300 cm2 distributed as shown in figure 15 25
- Ternal cooling system is recommended 25
- The appliance must be installed correctly in accor 25
- The hob can be installed 25
- The instructions are intended for a skilled installation engineer 25
- Use of an oven with force 25
- Ventilatio 25
- When the 25
- Without overlapping 25
- A soap solution 26
- Carry out the connection in such a way as does not cause any stress whatsoever on the ap 26
- Combustion of the gases 26
- Components illustrated in fig 11 26
- Connection to the gas system 26
- Directly to chimneys or to the outdoors fig 11 26
- Discharge of combustion gases 26
- Electric fan for combustion gas extraction 26
- Electrical connection 26
- Exchange in the kitchen of at least 26
- For iso r228 connections the rubber gasket provided must be fitted 26
- If using metal hoses ensure these do not come into contact with any movable parts and are at no 26
- Installation room 26
- Make the connection so that no stresses of any kind are applied to the appliance 26
- No gasket is requ 26
- Of at least 200 cm2 fig 26
- Point crushed 26
- Red for iso r7 connections 26
- Room ventilated as required provided this room is not a bedroom a hazardous room or at a vacuum 26
- Section 26
- The gas connection must be carried out by a qualified technician in compliance with local current regulations 26
- The gas intake connection has a g½ thread conical fig 6 26
- The product nameplate applied to the hob and in this manual 26
- Times its volume 26
- When using metal hoses check that they do not touch mobile parts and are not crushed 26
- Absorption 27
- Comply with this re 27
- Abrasive products on completion 28
- After rinsing dry using a chamois leather if possible 28
- Back in place with care 28
- Burners 28
- Cleaner sponges 28
- Cleaning they must be dried thoroughly and put correctly back into place 28
- Enamelled parts 28
- Finish with a cloth dipped in mineral oil 28
- Friendly 28
- Ic plates 28
- In models with electric ignition check that the electrode e fig 14 is always clean 28
- Least every two years 28
- Never remove the knobs 28
- Ry thoroughly 28
- Service 28
- Stainless steel hobs 28
- Stainless steel hobs must be cleaned with a damp cloth and specific commercial products 28
- The faulty tap must be replaced together with its gasket 28
- The hob s enamelled grids are dishwashe 28
- This effect can be reduced using ordinary commercial stee 28
- To prevent damage to the electric ignition system do not use it when the burners are not fitted 28
- Before calling in the afte 29
- Check that the flow of gas is normal 29
- Check that the plug is correctly inserted into the power socket 29
- Glass lid 29
- If the hob fails to operate we advise you to 29
- If you are unable to find the cause of the p 29
- Owing precautions must be adopted 29
- Sales service 29
- Switch the appliance off do not tamper with it and call in the afte 29
- 109 cee 32
- 23 cee 32
- 336 cee 32
- 396 cee 32
- 68 cee 32
- A plaque placée sous le carter ne doit jamais 32
- Aliments 32
- Après avoir utilisé le plan de cuisson vérifier que le cran des manettes soit en position de 32
- Avant d éliminer l appareil en cas de fin d utilisation nous vous recommandons de le désactiver 32
- Ce manuel fait partie intégrante de l appareil il doit être conservé en bon état et à 32
- Cet appareil est conforme aux directives ce suivantes 32
- Comporter des risques en cas de panne ne pas 32
- Contrôler que les enfants ne touchent ni ne 32
- Cuisson et réchauffement des 32
- D emploi erroné et pour tout emploi différent de celui indiqué 32
- Dans l environnement 32
- Définitivement comme prévu par les normes en matière de santé et de protection de 32
- E toute responsabilité en cas de mauvaise installation d altération 32
- El qualifié et en conformité aux normes en vigueur cet appareil est destiné à 32
- En conformité aux n 32
- Environnement ceci en neutralisant les pièces pouvant constituer des éléments de danger pour 32
- Fermeture puis 32
- Important 32
- Jouent avec les commandes de l appareil 32
- L usage domestique et est conçu pour les fonctions suivantes 32
- La plaque signalétique reportant toutes les caractéristiques techniques est apposée bien en vue 32
- La sécurité électrique n est assurée que si le produit est raccordé à une bonne installation de mise 32
- Le fabricant décli 32
- Les enfants 32
- Les pièces d emballage sachets en plastique 32
- Lire attentivement toutes les indications reportées dans ce manuel avant d utiliser l appareil 32
- Ne pas jeter 32
- Par du person 32
- Par le fabricant 32
- Pareil ne doit être utilisé que par des adultes 32
- Polystyrène expansé nylon etc ne doivent pas 32
- Proximité de l appareil pendant toute la durée de vi 32
- Refermer le robinet du gaz du conduit principal ou de la bouteille de gaz 32
- Rmes de sécurité et aux lois en vigueur en suivant les indications fournies 32
- Sous le carter et est illustrée sur ce manuel 32
- Tout autre emploi doit être considéré non conforme 32
- Vérifier que le produit n ait subi aucun dommage pendant le transport 32
- À la terre 32
- Être laissés à la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger 32
- Être retirée 32
- Augmentant la vi 33
- Brûleur auxiliaire a 33
- Brûleur rapide r 33
- Brûleur sem 33
- Ce manuel est prévu pour plusieurs types de plans de cuisson la plaque signalétique apposée sur le 33
- Cet appareil est destiné à être encast 33
- Er dans un meuble 33
- Erco en verre 33
- Esse de la hotte 33
- Figures placées à la fin du manuel fig 1 2 33
- La classe d installation est de type 3 pour la partie à gaz et de type y pour la partie électrique 33
- Lectrique ø 180 33
- Les meubles doivent être résistants à une température d au moins 90 c 33
- Mod pl22 33
- Mod pl31 33
- Plaque 33
- Plaque électrique ø 145 33
- Points de cuisson 33
- Pour une bonne installation lire le paragraphe correspondant et 33
- Rapide sr 33
- Recommandations 33
- Brûleurs avec allumage électrique 34
- Brûleurs munis de soupape de sûreté 34
- Brûleurs sans soupape de sûreté 34
- Brûleurs à gaz 34
- Ces modèles sont identifiés par le symbole près du symbole distribution maximum 34
- Coïncider 34
- D allumage illustrées aux paragraphes suivants 34
- Débit maximum distribution maximum de gaz 34
- Débit minimum distribution minimum de gaz 34
- Et de minimum et jam 34
- Flamme 34
- Is entre celle de maximum et du point de fermeture 34
- Le symbole 34
- Modèles avec allumage intégré aux manett 34
- Robinet fermé aucune distribution de gaz 34
- Récipient sur la grille ceci avec la manette en position de distribution minimum 34
- S de toute éventuelle extinction du brûleur 34
- Sur le repère du bandeau 34
- Acité 35
- Casseroles à fond plat 35
- Choix du brûleur 35
- Des récipients voir tableau 35
- Diamètre des casseroles 35
- E pour petits récipients 35
- E type d allumage électrique fourni procéder comme suit 35
- En maintenant la pression pendant environ 4 5 secondes 35
- Plus petit pour éviter qu ils ne puissent se renverser 35
- Recommandatio 35
- Utilisation des brûleurs avec robinet muni de sûreté 35
- Utilisation des grilles 35
- Allumage de la plaque 36
- Casseroles ou des récipients prévus à cet effet 36
- Couronne du brûleur 36
- De commande 36
- Dévisser pour l augmenter fig 12 36
- Les brûleurs n ont besoin d aucun réglage de l air primaire 36
- Les plaques électriques mais les placer d 36
- Légère 36
- Minutes 36
- Plaque électrique 36
- Plaques électriques 36
- Pour le gaz g30 g31 visser complètement la vis de réglage 36
- Remonter les brûleurs 36
- Remplacement des injecteurs 36
- Retirer les grilles du plan de cuisson ainsi que le chapeau du brûleur 36
- Réglage du minimum 36
- S il s éteint augmenter le minimum 36
- Utilisation de la 36
- Atteinte plus rapide de la température désirée 37
- Centre 37
- Continuation de la cuisson à vapeur cuisson de biftecks et fritures en général 37
- Crèmes et sauces 37
- De la plaque 37
- Dispositif de sécurité qui limite la puissance en cas de casserole inadaptée 37
- En substance la plaque rapide se différencie de la normale par 37
- Faire le possible afin de ne verser aucun liquide sur les plaques quand elle 37
- Ion de la plaque électrique veiller à 37
- L extinction 37
- Le plan de cuisson peut être équipé d une plaque normale ou d 37
- Lors de l utilisa 37
- Manette 37
- Pour les caractéristiques techniques consulter le tableau page 72 37
- Pour maintenir chauds le 37
- Puissance plus élevée 37
- Quantités d eau 37
- Sont chaudes 37
- Surtout si prolongée peut être cause d incendie 37
- Type de cuisson 37
- Type de plaque 37
- Une plaque rapide 37
- Éteint 37
- Areil doit être installé correctement en conformité aux normes en vigueur 38
- Cloisons arrières latérales et a 38
- D alimentation 38
- Distance minimum de 10 mm 38
- Dérivant d une installation erronée demandée au fabricant est exclue de la garantie 38
- Extrémités des bandes soient parfaitement réunies sans se superposer 38
- Figure 15 38
- Fixation du plan de cuisson 38
- Il est cons 38
- Illé d utiliser un four muni de refroidissement interne forcé 38
- Installatio 38
- Installation sur le top plan du meuble bas 38
- Installer bien centralement le plan de cuisson dans l espace pratiqué sur le meuble 38
- Instructions d installation 38
- L enveloppe du four 38
- La fixation au meuble du plan de cuisson doit être effectuée comme suit 38
- Lorsque le plan de cuisson n 38
- Mm tout en maintenant une aération comme spécifié fig 9 38
- On au meuble avec les étriers fournis en dotation comme illustré fig 10 38
- Re minimum de 90 c 38
- Soit pour des raisons électriques que pour en faciliter le retrait 38
- St pas couplé à un four il est obligatoire d installer un panneau de 38
- Séparation entre le fond du plan de cuisson et le meuble situé dessous ceci à une 38
- Températ 38
- Tenir compte que 38
- Apposée sur le plan de cuisson et illustrée sur ce manuel 39
- Aux lois en vigueur 39
- Branchement à l installation du gaz 39
- Cig 7129 39
- Composants illustrés fig 11 39
- D une pièce à risque de danger ou en dépression un 39
- De combustion 39
- Des gaz normes un 39
- Effectuer le branchement de manière à ne provoquer aucune sorte de contrainte sur 39
- Extension maximale de 2 m 39
- Fois son volume un 39
- Hotte pour l évacuation des produits de combustion 39
- L appareil 39
- L évacuation des produits de combustion 39
- Pièce d installation 39
- Pièce d installation et évacuation des produits de combustion 39
- Pour les raccordements iso r7 il n est pas nécessaire d intercaler la garniture 39
- Reliées directement à des conduits de fumée ou directement à l extérieur fig 11 39
- Une section minimum d au moins 200 cm2 fig 1 39
- Évacuation des produits 39
- Après l avoir fait refroidir 40
- Après l avoir rincé essuyer si possible avec une peau de daim 40
- Branchement électrique 40
- D eau savonnée 40
- Dimension 40
- Dérivant du no 40
- E norme 40
- En commerce 40
- Ils pourraient surchauffer et provoquer des brûlures 40
- Ne jamais retirer les manettes de leur logement 40
- Ntretien 40
- Parties émaillées 40
- Plan inox 40
- Pour la dimension du câble d alimentation consulter le tableau c 40
- Prévention des accidents 40
- Respect de cet 40
- Terre plus long de 20 mm par rapport aux autres 40
- Type de plan de cuisson 40
- Appeler l assistance technique le robinet défectueux doit être remplacé ensemble à sa garniture 41
- Après le nettoyage il faut les essuyer soigneusement et bien les replacer dans leur logement 41
- Avant de contacter le service d assistance technique 41
- Brûleurs 41
- Ci avant de l ouvrir 41
- Délicatement après le nettoyage bien replacer les brûleurs dans leur logement 41
- E du gaz soit régulière 41
- En commerce 41
- Faire contrôler au moins une fois tous les deux ans 41
- Le nettoyage des plaques électriques doit être effectué quand elles sont légèrement tièdes 41
- Les grilles émaillées du plan de cuisson ont été conçues pour être lavées aussi au lav 41
- Mage électrique éviter de l utiliser en absence de brûleurs 41
- Ne pas poser de casseroles chaudes sur le couvercle lors 41
- Nettoyer avec un chiffon humide et terminer avec un chiffon imbibé d huile miné 41
- Plaques électriques 41
- Pour éviter tout dommage à l all 41
- Retirer tout éventuel déversement de liquide sur celu 41
- Si la cause du mauvais fonctionnement est difficile à établir 41
- Si le plan de cuisson est équipé d un couvercle vitré veiller à 41
- U il est refermé 41
- Vaisselle 41
- Vérifier le bon branchement de la fiche sur la prise de courant 41
- Électriques et attendre leur refroidissement avant de le refer 41
- 109 cee 44
- 23 cee 44
- 336 cee 44
- 396 cee 44
- 68 cee 44
- A botija 44
- A chapa de identificação com os dados técnicos encontr 44
- A chapa debaixo do cárter nunca deve ser removida 44
- A embalagem é constituída por material reciclável e está marcado com o símbolo 44
- A instalação e todas as ligações gás eléctricas devem ser realizados por pessoal qualificado no 44
- A segurança eléctrica é garantida só quando o produto estiver ligado a uma eficiente instalação de 44
- A utilização do aparelho estão reunidas na parte final do presente manual 44
- Ar sozinhos 44
- As ilustrações par 44
- Bilidades por má instalação alteração 44
- Comidas 44
- Cozinhar e aquecer as 44
- Deixados ao alcance das crianças porque são potenciais fontes de perigo 44
- Depois de ter utilizado o plano assegur 44
- Dispersar no ambiente 44
- Do cárter e anexada a este manual 44
- Esta aparelhagem deve ser utilizada só por pessoas adultas 44
- Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas ce 44
- Este manual faz parte integrante do aparelho é necessário guard 44
- Guardadas as eventuais peças de substituição em dotação a instalação deverá ser realizada por 44
- Importante 44
- Incompetência de uso e por utilizações diferentes daquelas indicadas 44
- Ligação a terra 44
- Lo íntegro e à 44
- Lon etc não devem ser 44
- Manual e de todas as indicações nele contidas antes da utilização do aparelho conservar 44
- Mão durante todo o ciclo de vida do plano de cozedur 44
- Não toquem os comandos e que não brinquem com a aparelhagem 44
- O aparelho mas peçam a assistência de um técnico qualificado 44
- O das normas vigentes este aparelho é previsto para uma 44
- O fabricante declina todas as respons 44
- Os elementos da embalagem sacas de plástico polistireno expandido n 44
- Outra utilização qualquer é considerada imprópria 44
- Pelo fabricante 44
- Perigo para as crianças 44
- Pessoal qualificado e no respei 44
- Pleno respeito das normas de segurança e das leis vigent 44
- S na base das indicações fornecidas 44
- Saúde e defesa do ambiente tornando inócuas as partes q 44
- Se de que as crianças 44
- Se por acaso se decidisse de não continuar a utilizar este aparelho antes de o deitar para a 44
- Se que o índice dos botões esteja na posição fechado e fechar a torneira principal da canalização para o fornecimento do gás ou a torneira 44
- Sucata se aconselha de o tornar inoperante no modo previsto pelas leis vigentes em matéria de 44
- Utilização doméstica e foi fabricado para desenvolver a seguinte função 44
- Verifique que o produto não tenha sofrido danos durante o transporte 44
- É arriscado modificar ou tentar alterar o aparelho no caso de avaria não tentem repa 44
- A classe de instalação é de tipo 3 para a parte gás e de tipo y para a parte e 45
- A utilização de um aparelho de cozedura a gás comporta a produção de calor e humidade no 45
- Erco em vidro 45
- Este aparelho é do tipo previsto para ser embutido nos móveis 45
- Mod pl22 45
- Mod pl31 45
- Observações 45
- Os móveis devem ser resistentes à temperatura pelo menos até 90 c 45
- Para uma mais correcta instalação veja o respectivo parágrafo e os desenhos de referência 45
- Placa eléctrica ø 145 45
- Placa eléctrica ø 180 45
- Poderá saber como é formado o seu aparelho 45
- Por exemplo aumentando a velocidade do extractor 45
- Queimador auxiliar a 45
- Queimador sem 45
- Rápido sr 2 queimador rápido r 3 placa eléctrica ø 145 45
- Rápido sr 3 queimador rápido r 45
- Éctrica 45
- Acendimento ilustradas nos próximos parágrafos 46
- Antes de colocar um recipiente sobre a grelha e com o botão na posição de mínima distribuição 46
- Apagasse por qualquer motivo interromperá automaticamente a distribuição do gás 46
- Atingir a intensidade desejada 46
- Caudal máximo máxima distribuição de gás 46
- Caudal mínimo mínima distribuiç 46
- Estes modelos identifica 46
- Mínima e nunca entre aquela máxima e o ponto de fecho 46
- O de gás 46
- Os com acendimento incorporado nos botões 46
- Pequena 46
- Queimadores a gás 46
- Queimadores com acendimento eléctrico 46
- Queimadores com válvula de segurança 46
- Queimadores sem válvula de segurança 46
- Referência no quadro 46
- Regulações 46
- Se pelo símbolo próximo do símbolo máxima distribuição 46
- Torneira fechada nenhuma distribuição de gás 46
- Acidade dos recipientes veja tabela 47
- Acidentais esperar 1 minuto antes de repetir a operação 47
- Ara tornar fácil e segura a utilização do produto 47
- As grelhas do plano de cozedura foram projectadas 47
- Comprometer o alto rendimento 47
- Diâmetro panelas 47
- Em seguida liberte o botão e regule a chama rodando o botão até atingir a intensidade 47
- Escolha do queimador 47
- Fundo chato 47
- Grelha para pequenos recipientes 47
- Liberte o botão e regule a chama rodando o botão até atingir a intensidade desejada 47
- Mantenha a pressão por aproximadamente 4 5 segundos 47
- Observaçõe 47
- Ocados correctamente 47
- Por 4 5 segundos aproximadamente 47
- Segundo o tipo de acendimento eléctrico em dotação proceda como a seguir 47
- Uso das grelhas 47
- Uso dos queimado 47
- Íntegros e co 47
- A coroa do queimador 48
- A placa eléctrica acend 48
- Acendimento da placa 48
- Cente veja tabela à pág 47 48
- Chama desaparafuse para a aumentar fig 12 48
- Comandos 48
- Contentores 48
- Nunca cozinhar o alimento directamente sobre as 48
- Os queimadores não exigem a regulação do ar primário 48
- Para o gás g30 g31 aparafusar completamente o parafuso de regulação 48
- Placas eléctricas 48
- Placas eléctricas mas em apropriadas panelas ou 48
- Regulação do mínimo 48
- Remontar os queimadores 48
- Se este se apega aumentar o mínimo 48
- Substituição dos injectores 48
- Tire as grelhas e o deflector da chama do plano 48
- Uso da placa eléctrica 48
- A placa rápida diferenci 49
- Alcança mais rapidamente a temperatura desejada 49
- Apagado 49
- Apagamento 49
- Aquecer maiores quantidades bater cremes e 49
- Aquecer pequenos quantitativos de líquido 49
- Centro 49
- Chocolate 49
- Cima sobretudo se 49
- Continuação da cozedura a vapor cozinhar bifes 49
- E fritos em geral 49
- Faça os possíveis para não deitar líquidos por cima das placas quando estas estão quentes 49
- Fervedura lenta para sop 49
- Molhos 49
- No usar a placa eléctrica dev 49
- O plano pode estar dotado de placa normal ou placa rápida 49
- Para as características técnicas consulte a tabela da página 72 49
- Para manter os alimentos quentes e para 49
- Para operações de fusão manteiga ou 49
- Posição 49
- Potência mais alta 49
- Presença de uma segurança que limita a potência no caso de panela inadequada 49
- Rolongado pode ser causa de incêndios 49
- Se daquela normal essencialmente por 49
- Se exclusivamente de panelas com o fundo chato e de diâmetro tal que recubram a inteira 49
- Se ter presente 49
- Superfície da placa 49
- Tipo de cozedura 49
- Tipo de pl 49
- A aparelhagem deve ser instalada correctamente em conformidade com as normas em vigor 50
- A fixação do plano de cozedura ao móvel deve ser efectuado como a seguir 50
- A utilização de um painel de 50
- Arrumar o plano no furo do móvel prestando atenção em centr 50
- As instruções são dirigidas 50
- Estão incluídos na garantia 50
- Fig 10 50
- Figura 15 50
- Ificado na fig 9 50
- Instalaçã 50
- Instalação no topo plano do móvel 50
- Instruções para a instalação 50
- Posicionados em maneira a não entrar em contacto com as parte 50
- Posteriores laterais e que ultrapassam o aparelho estão indicadas na figura 7 e 8 50
- Qualquer tipo de intervenção deve ser realizada com o aparelho electricamente desligado 50
- Quando o plano se instala sem a combinação forno é obrigatória 50
- Quentes do invólucro do forno 50
- Repartidos como mostrado na 50
- Seja por razões eléctricas seja para lhe facilitar a extracção 50
- Separação entre o fundo do plano e o móvel subjacente a uma distância mínima de 50
- Sobreponham 50
- Temperatura mínima de 90 c 50
- Ter presente que 50
- Um instalador qualificado 50
- É aconselhado utilizar um forno dotado de arrefecimento interno forçado 50
- Aplicada no plano e neste manual 51
- Aso em conformidade com as leis vigentes 51
- Assegur 51
- Aço inoxidável a parede 51
- Cig 7129 51
- Cig 7129 e 7131 o plano 51
- Cig 9891 com extensão máxima de 2 m 51
- Com as partes móveis ou sejam esmagados 51
- Combustão 51
- Combustão dos gases normas un 51
- Componentes ilustrados na fig 11 51
- Escoamento dos produtos da combustão 51
- Evacuação dos produtos da combustão 51
- Haminés ou directamente ao exterior fig 11 51
- Itações de nenhum tipo sobre o aparelho 51
- Ligados directamente a 51
- Ligação à instalação do gás 51
- Local de instalação 51
- Local de instalação e escoamento dos produtos da combustão 51
- O dos produtos da combustão 51
- Pelo menos de 100 cm2 a no caso de aparelhos sem válvula de segurança esta abertura deve ter 51
- Perigoso ou em depressão un 51
- Uma secção mínima pelo menos de 200 cm2 fig 11 51
- Volume un 51
- Ataforma inoxidável 52
- Cada utilização 52
- Carga indicada também ela referida na chapa 52
- Depois de o ter deixado arrefecer 52
- Dimensão 52
- Do de 20 mm respeito aos outros 52
- Ensaboada 52
- Fig 13 52
- Limpeza 52
- Nunca tirar os botões da sua sede 52
- Para ligações iso r7 não é necessário interpôr a junta de vedação 52
- Pelo aparelho 52
- Respeitadas 52
- Responsabilidades derivantes da não observância de tal norma 52
- Sobreaquece 52
- Tenha o fio de terra amarel 52
- Tipo de plano 52
- A limpeza das placas eléctricas deve ser realizada 53
- A torneira defeituoso deve ser substituída juntamente com o seu vedante 53
- A técnica 53
- Antes de chamar o serviço de assistência técnica 53
- Ao fim recoloque perfeitamente no seu alojamento os queimadores 53
- Desligue o aparelho não o toque e chame o serviço de assistênc 53
- Efectuar um controlo pelo menos 53
- Eléctricas e esperar que se arrefeçam antes de a fechar 53
- Encontr 53
- Fechar a torneira geral e chamar a assistência técnica 53
- Funcionamento da válvula de segurança seja o eléctrodo que a sonda deve 53
- Grelhas 53
- La enxaguado sec 53
- La possivelmente com uma pele de gamo 53
- Lavar louça 53
- Limpar com um esfregão húmido aperfeiçoar com um farrapo embebido em óleo mineral 53
- M à venda 53
- Ma vez cada dois anos 53
- Na sua sede 53
- No caso em que o plano fosse dotado de tampa em vidro prestar as seguintes atenções 53
- Nos modelos com acendimento 53
- Não apoiar panelas quentes por cima da tampa quando estiver fechada 53
- Om estas últimas apenas tépidas 53
- Para evitar danos ao acendimento eléctrico evite de o utilizar quando os queimadores não estiverem 53
- Placas eléctricas 53
- Que se encontram à venda após t 53
- Queimadores 53
- Remover os eventuais líquidos que transbordaram e caíram sobre a mesma antes de a abrir 53
- Se limpar com ca 53
- Verificar a correcta introdução da ficha na tomada de corrente 53
- Verifique que o afluxo de gás seja regular 53
- Vos aconselhamos de 53
- 336 cee 56
- 396 cee 56
- 1 6 1 11 6 60
- 50 mbar 73
- Burner types and power inputs tipologia e potenza bruciatori 74
- Electric plates power potenza piastre elettriche puissance des 74
- Placa rápida 74
- Plaques électriques potência placas eléctricas 74
- Queimadores kw 74
Похожие устройства
- Candy PL 22 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 22/1 ASX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 22/1 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 31 ASX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 31 ASX Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FTKS20CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS20CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTKS25CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS25CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTKS35CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS35CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS20CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS20CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS25CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS25CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTXS35CAVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS35CAVMB Сервис мануал
- Daikin FTN20CVMB9 Сервис мануал
- Daikin FTN25CVMB9 Сервис мануал
- Daikin FTN35CVMB9 Сервис мануал