Candy PL 40 AN GH [12/102] Pulizia
![Candy PL 40 AN GH [12/102] Pulizia](/views2/1774677/page12/bgc.png)
Qualora si collegasse l’apparecchio direttamente alla rete, è necessario interporre tra
l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm,
dimensionato per il carico e rispondente alle normative in materia.
Non utilizzare riduzioni, adattatori o deviatori per l’allacciamento alla rete, in quanto
potrebbero surriscaldarsi e provocare bruciature.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria. Il costruttore declina ogni
responsabilità derivante dalla mancata osservanza di tale norma. (Fig. 12)
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un cavo avente le stesse
caratteristiche di quello fornito, adatti al carico ed alla temperatura (tipo T90°C) e deve essere
richiesto al centro assistenza. E’ inoltre necessario che l’estremità che va all’apparecchio abbia
il filo di terra Giallo-Verde più lungo di 20 mm rispetto agli altri.
Per la dimensione del cavo di alimentazione devono essere:
PULIZIA
MAKENù
Per una buona conservazione del piano di cottura, occorre pulirlo regolarmente al termine di
ogni uso, dopo averlo lasciato raffreddare.
Non togliere mai le manopole dalla loro sede.
Parti smaltate
Tutte le parti smaltate devono essere lavate soltanto con una spugna ed acqua saponata o altri
prodotti specifici non abrasivi. Al termine asciugare accuratamente.
Pianale inox
Il pianale in acciaio inox va pulito con un panno umido e con prodotti specifici reperibili in
commercio. Dopo averlo risciacquato asciugare possibilmente con una pelle di daino.
Griglie
Le griglie smaltate del piano sono state progettate per poter essere lavate anche in lavastoviglie.
Le griglie in acciaio inox possono assumere nella zona dei bruciatori una colorazione bluastra, a
causa della temperatura. Si può attenuare l’effetto, usando comuni spugnette per l’acciaio
reperibili in commercio.
Bruciatori
I bruciatori, composti di due pezzi, possono essere tolti e lavati con prodotti adeguati. Dopo la
loro pulizia si deve asciugare in modo accurato e vanno rimessi perfettamente nella loro sede.
Nei modelli con accensione elettrica, verificare che l’elettrodo “E” (fig. 13) sia sempre pulito.
Nei modelli provvisti di sicurezza, pulire la sonda “T” (fig. 13) in modo da permettere il regolare
funzionamento della valvola di sicurezza. Vanno puliti con cautela sia l’elettrodo che la sonda.
Al termine rimettere perfettamente nel loro alloggiamento i bruciatori, come indicato in figura 13.
Per evitare danni all’accensione elettrica, evitare di utilizzarla quando i bruciatori non sono in
sede.
Tipo di piano Dimensioni
Solo con bruciatori a gas
3x0,50mm2
H05 V2V2-F
10
Содержание
- Libretto istruzioni 3
- Piani cottura incasso 3
- Avvertenze e consigli importanti per l uso 5
- Dichiarazione di conformità 5
- Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli d identificazione figurano sulla targhetta posta nel libretto istruzioni e sull apparecchio 5
- Caratteristiche del piano 6
- Piani da 60 cm comandi laterali 6
- Punti di cottura 6
- Accensione dei bruciatori 7
- Uso del piano cottura 7
- Adattamento a diversi tipi di gas 8
- Importante importante 9
- Istruzioni per l installazione 9
- Uso delle griglie 9
- Installazione nel top piano del mobile 10
- Pulizia 12
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 13
- Certificato di garanzia cosa fare 13
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 13
- Manutenzione 13
- Matricola del prodotto dove si trova 13
- Servizio assistenza clienti 13
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 13
- Notice d utilisation 15
- Tables de cuisson encastrables 15
- Avertissements et conseils importants pour l utilisation 17
- Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont les symboles d identification figurent sur la plaquette placée dans la notice d utilisation et sur l appareil 17
- Déclaration de conformité 17
- Caractéristiques de la table de cuisson 18
- Points de cuisson 18
- Tables de cuisson de 60 cm commandes latérales mod pl 40 x pl 40 n pl 40 w pl 40 sx fig 1 1 brûleur semi rapide droit sr 2 brûleur semi rapide gauche sr 3 brûleur rapide r 4 brûleur auxiliaire a 18
- Allumage des brûleurs 19
- Adaptation à différents types de gaz 20
- Utilisation des grilles 21
- Installation dans le plan de travail du meuble 22
- Instructions pour l installation 22
- Nettoyage 24
- Service après vente 25
- Handleiding 27
- Inbouwkookplaten 27
- Raadgevingen en waarschuwingen voor het gebruik 29
- Branders 30
- Kenmerken van de kookplaat 30
- Mod pl 40 x pl 40 n pl 40 w pl 40 sx afb 1 1 normaalbrander rechts sr 2 normaalbrander links sr 3 extrasterkbrander r 4 sudderbrander a 30
- De kookplaat gebruiken 31
- Het apparaat omstellen voor ander gas 32
- Aanwijzingen voor de installatie 33
- De pandragers gebruiken 33
- Het kookblad in het werkblad monteren keukenblad 33
- De kookplaat schoon 35
- Klantenservice 36
- Onderhoud 36
- Einbau kochfeld 37
- Gebrauchsanweisung 37
- Konformitätserklärung 39
- Wichtige hinweise und empfehlungen 39
- Eigenschaften der kochmulde 40
- Kochfeld von 60 cm mit seitlicher bedienung 40
- Kochstellen 40
- Mod pl 40 x pl 40 n pl 40 w pl 40 sx abb 1 1 normalbrenner rechts sr 2 normalbrenner links sr 3 starkbrenner r 4 hilfsbrenner a 40
- Gebrauch der kochmulde 41
- Anpassung an verschiedene gasarten 42
- Einbau in die möbelfläche 43
- Installationsanleitung 43
- Nutzung der gitter 43
- Die in abbildung 10 veranschaulichten bestandteile 45
- Reinigung 46
- Kundendienst 47
- Wartung 47
- Declaration of conformity 51
- Important warnings and tips for use 51
- Y for those countries whose id initials appear on the data plate found on the instructions handbook and on the appliance 51
- Cm cooktops with side controls 52
- Cooking points 52
- Cooktop specifications warnings 52
- Burner ignition 53
- Gas burners 53
- The delivery of gas to the burners is controlled by the knobs shown in fig 4 that in turn control the taps the symbols depending on the various versions may be printed on the knobs or on the control panel by moving the indicator to coincide with the printed symbols the following adjustments can be made tap closed no gas delivery maximum capacity maximum gas delivery minimum capacity minimum gas delivery 53
- Using the cooktop 53
- Adjustment to different types of gas 54
- For models fitted with ignition switch turn the gas tap knob to the maximum delivery position then press the ignition switch and the knob holding down for about 4 5 seconds then release the knob and adjust the flame by turning the knob to the desired intensity 54
- Pan diameter 54
- Warning 54
- Installation instructions 55
- Using the grids 55
- Installation area and removal of combustion fumes 56
- Cleaning 57
- Do not use reducers adapters or switches for connection to the mains since these could overheat and cause burns 57
- Regulations require that the appliance is earthed the manufacturer declines all liability resulting from failure to observe this regulation fig 2 if the power cable must be replaced use a cable having identical characteristics to the original supplied by the manufacturer suitable for the load and temperature type t90 c this is available from after sales service furthermore the end of the power cable to be connected to the appliance must have the yellow green earth conductor 20 mm longer than the other conductors refer to the table below for the size of the power cable 57
- Type of cooktop size 57
- After sales service 58
- Maintenance 58
- The appliances do not require any particular maintenance nonetheless it is advisable to have them checked at least once every two years if the knobs become difficult to turn or if there is a smell of gas shut the gas supply tap and call after sales service faulty taps must be replaced along with their gasket 58
- Advertências e conselhos importantes para utilização do produto 61
- Características da placa advertências 61
- Declaração de conformidade 61
- Estas instruções são válidas só para os países de destino cujos símbolos de identificação constam da plaqueta colocada no manual de instruções e no aparelho 61
- Placas de 60 cm comandos laterais 62
- Ponto de cozedura 62
- Acendimento dos queimadores 63
- O fluxo do gás na direcção dos queimadores é regulado pelos manípulos da fig 4 que comandam as válvulas os símbolos dependendo da versão escolhida podem ser serigrafados nos manípulos ou no painel de comandos fazendo coincidir o indicador com os símbolos serigrafados obtém se as seguintes regulações válvula fechada nenhuma distribuição de gás capacidade máxima fluxo máximo de gás capacidade mínima fluxo mínimo de gás 63
- Queimadores a gás 63
- Uso da placa de fogão 63
- Adaptação aos vários tipos de gás 64
- Advertênci 64
- Diâmetro das panelas 64
- Nos modelos dotados de tecla de acendimento rodar o manípulo da válvula de gás até a posição de fluxo máximo e em seguida apertar a tecla de acendimento e o manípulo manter a pressão cerca de 4 5 segundos depois soltar o manípulo e regular a chama rodando o manípulo até alcançar a intensidade desejada 64
- Instruções para a instalação 65
- Uso das grelhas 65
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade resultante da falta de observância desta norma fig 2 no caso de substituição do cabo de alimentação utilizar um cabo com as mesmas características daquele fornecido adequado à carga e à temperatura tipo t90 c o qual deve ser pedido ao centro de assistência também é necessário que a extremidade que vai até o aparelho tenha o fio de terra amarelo verde 20 mm mais comprido que os outros para a dimensão do cabo de alimentação consultar a tabela abaixo 67
- Limpeza 67
- Manutenção 67
- Tipo de plano tamanho 67
- Instrukcja obsługi 69
- Płyty gazowe do zabudowy 69
- Oświadczenie zgodności 71
- Uwagi i wskazówki ważne dla użytkowania 71
- Dane płyty 72
- Dane płyty mod pl 40 x pl 40 n pl 40 w pl 40 sx rys 1 1 palnik półszybki prawy sr 2 palnik półszybki lewy sr 3 palnik szybki r 4 palnik pomocniczy a 72
- Instrukcje te obowiązują tylko w krajach przeznaczenia których symbole identyfikacyjne figurują w tabliczce znajdującej się w instrukcji obsługi oraz na urządzeniu 72
- Punkty gotowania 72
- Płyty 60 cm sterowania boczne 72
- Używanie płyty do gotowania 73
- Zapalenie palników 73
- Przystosowanie do różnych rodzajów gazu 74
- Instrukcje montażu 75
- Użycie rusztów 75
- Ważne ważne 75
- Montaż w blacie płycie mebla 76
- Czyszczenie 78
- Konserwacja 79
- Serwis techniczny 79
- Használati útmutató 81
- A jelen útmutatások kizárólag azokra a célországokra érvényesek melyek betűjele szerepel az útmutatóban és a készüléken található adattáblán 83
- Fontos használati tanácsok és figyelmeztetések 83
- Megfelelési nyilatkozat 83
- A tűzhely jellemzői 84
- A tűzhely jellemzői mod pl 40 x pl 40 n pl 40 w pl 40 sx ábra 1 1 jobb oldali közepes égőfej sr 2 bal oldali közepes égőfej sr 3 gyors égőfej r 4 segédégőfej a 84
- A tűzhely égőfejei és főzőlapjai 84
- Cm es oldalkapcsolós tűzhelyek 84
- A tűzhely használata 85
- Az égőfejek meggyújtása 85
- Átállítás különféle típusú gázokra 86
- A rácsok használata 87
- Beszerelési útmutató 87
- Fontos fontos 87
- A bútorlapba való beépítés 88
- Tisztítás 90
- Karbantartás 91
- Vevőszolgálat 91
- 25 mbar 92
- 30 37 mbar 92
- G20 g25 92
- G30 g31 92
- 30 30 mbar 93
- 50 mbar 93
- G30 g31 93
- 30 mbar 94
- Kat ii 2elwls3b p pl 94
- Kat ii 2hs3b p hu 94
- Fig 3 fig 3 fig 4 95
- Fig 5 fig 5 fig 6 95
- Fig 12 fig 13 97
- Fig 14 fig 14 97
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2002 96 ce concernant les déchets d équipements électriques et électroniques deee ou weee en procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l environnement et la santé de l homme 98
- Denna produkt är märkt enligt eg direktiv 2002 96 eec beträffande elektriskt och elektroniskt avfall waste electrical and electronic equipment weee genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt 98
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de europese richtlijn 2002 96 eg inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten aeea door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval 98
- El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos para obtener información más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto póngase en contacto con el ayuntamiento con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto este aparelho está classificado de acordo com a directiva europeia 2002 96 ec sobre resíduos de equipamento eléctrico e electrónico reee ao garantir a eliminação adequada deste produto estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto 98
- Este aparato lleva el marcado ce en conformidad con la directiva 2002 96 ec del parlamento europeo y del consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud 98
- Folgendes symbol einer durchgestrichenen abfalltonne abgebildet es weist darauf hin dass eine entsorgung im normalen haushaltsabfall nicht zulässig ist entsorgen sie dieses produkt im recyclinghof mit einer getrennten sammlung für elektro und elektronikgeräte die entsorgung muss gemäß den örtlichen bestimmungen zur abfallbeseitigung erfolgen bitte wenden sie sich an die zuständigen behörden ihrer gemeindeverwaltung an den lokalen recyclinghof für haushaltsmüll oder an den händler bei dem sie dieses gerät erworben haben um weitere informationen über behandlung verwertung und wiederverwendung dieses produkts zu erhalten 98
- Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld in plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft 98
- Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti per ulteriori informazioni sul trattamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato 98
- In übereinstimmung mit den anforderungen der europäischen richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte weee ist vorliegendes gerät mit einer markierung versehen sie leisten einen positiven beitrag für den schutz der umwelt und die gesundheit des menschen wenn sie dieses gerät einer gesonderten abfallsammlung zuführen im unsortierten siedlungsmüll könnte ein solches gerät durch unsachgemäße entsorgung negative konsequenzen nach sich ziehen auf dem produkt oder der beiliegenden produktdokumentation ist 98
- Le symbole présent sur l appareil ou sur la documentation qui l accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques pour la mise au rebut respectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d installation pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur 98
- O símbolo no produto ou nos documentos que acompanham o produto indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico pelo contrário deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico a eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto contacte o departamento na sua localidade o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2002 96 ec waste electrical and electronic equipment weee assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute 98
- Symbolen på produkten eller i medföljande dokumentation indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering för mer information om hantering återvinning och återanvändning av denna produkt var god kontakta de lokala myndigheterna ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades 98
- The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal for more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 98
- This appliance is marked according to the european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment weee by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product 98
- Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 εε σχετικά µε απορριπτόµενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήµατα weee 98
- Dette apparatet er merket i samsvar med eu direktiv 2002 96 ec om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr waste electrical and electronic equipment weee forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis slik at det ikke kan utgjøre noen helse eller miljørisiko 99
- Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr avhending må skje iht de lokale renovasjonsforskriftene for nærmere informasjon om håndtering kassering og resirkulering av dette produktet kontakt kommunen renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det dette produkt er mærket i henhold til eu direktiv 2002 96 ef om kasseret elektrisk og elektronisk udstyr weee ved at sikre at dette produkt bliver skrottet korrekt hjælper man med til at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt 99
- Symbolet på produktet eller på dokumenterne der ledsager produktet angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald for yderligere oplysninger om håndtering genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder renovationsselskabet eller forretningen hvor produktet er købt tämä laite on merkitty weee direktiivin waste electrical and electronic equipment 2002 96 ec mukaisesti varmistamalla että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö ja terveyshaitat jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä 99
- Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana sen sijaan tuote on toimitettava sähkö ja elektroniikkakomponenttien keräys ja kierrätyspisteeseen laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä lisätietoja tuotteen käsittelystä talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin tai kunnanvirastosta paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä josta tuote ostettiin 99
Похожие устройства
- Candy PL 40 AW Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 AW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 40 AW GH Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 AW GH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 40 AX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 AX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 40 AX GH Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 AX GH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 40 SX Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 SX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 40 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 40 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL 4238 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PL 4238 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL40/1ASN Инструкция по эксплуатации
- Candy PL40/1ASN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PL40/1ASW Инструкция по эксплуатации
- Candy PL40/1ASW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PM 641/1 SQX EU Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 641/1 SQX EU Инструкция по эксплуатации EN