Candy EGO-G25DCS Инструкция по эксплуатации EN онлайн
Содержание
- Ego g25dcch 3
- Micro ondes mode d emploi 3
- Modèle ego g25dcw ego g25dco ego g25dcg ego g25dcs 3
- Précautions a prendre pour eviter une exposition excessive aux micro ondes 4
- Sommaire 4
- Caractéristiques 5
- Installation 5
- Precautions avant d appeler le centre service 5
- Instructions de raccordements 6
- Risque d interferences radio 6
- Avertissement ne pas installer le four sur une plaque de cuisson de la cuisinière ou tout autre appareil produisant de la chaleur cela pourrait provoquer des dommages et la garantie pourrait être annulée 7
- Ce produit est un équipement de groupe 2 classe b ism la définition du groupe 2 qui contient toutes ism industrial scientific and medical matériel dans lequel l énergie radiofréquence est intentionnellement générée et ou utilisée sous la forme d un rayonnement électromagnétique pour le traitement de la matière et de susciter l équipement de l érosion un équipement de classe b est un équipement adapté pour une utilisation dans des établissements domestiques et dans les établissements directement connectés à un réseau d alimentation basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques 7
- Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances à moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité 7
- Consignes de sécurité importantes 7
- Le four à micro ondes est utilisé uniquement en pose libre 7
- Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 7
- Les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs ne doivent pas être réchauffés dans des fours à micro ondes car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée 7
- Les surfaces accessibles peuvent être chaudes pendant le fonctionnement 7
- Lorsque vous utilisez appareil respectez les précautions élémentaires de sécurité qui suivent avertissement afin de réduire les risques de brûlure d électrocution d incendie de blessure ou d exposition à l énergie micro ondes excessives 7
- Guide des ustensils utilisables au micro ondes 9
- Principes de cuisson au micro ondes 9
- Presentation 10
- Panneau de commande 11
- Cuisson micro ondes 12
- Démarrage express 12
- Fin pause 12
- Micro ondes gril 12
- Programmation 12
- Réglage de l horloge numérique 12
- Cuisson combiné 13
- Cuisson grill 13
- Décongélation par le poids 13
- Micro ondes gril 13
- Temps de décongélation 13
- Cuissons automatiques 14
- Verrouillage enfant 14
- Nettoyage et entretien 15
- Ego g25dcch 16
- Manuale di istruzioni forno a microonde 16
- Modello ego g25dcw ego g25dco ego g25dcg ego g25dcs 16
- N n o o m m i i 23
- Come impostre i comandi forno 25
- Microwave cooking 25
- Orologio 25
- Cottura combinata 26
- Durante lo scongelamento il forno si mettera in pausa e avvisera con un segnale sonoro l utente di girare il cibo una volta girato il cibo premere start per riprendere il programma di 26
- Griglia 26
- Quick start 26
- Scongelare in base al peso 26
- Auto cook 27
- Blocco bambini 27
- Durante lo scongelamento il forno si mettera in pausa e avvisera con un segnale sonoro l utente di girare il cibo una volta girato il cibo premere start per riprendere il programma di scongelamento 27
- Il massimo tempo di scongelamento e di 95 min 27
- Menu auto 27
- Per alimentare o la seguente modalità di cottura non è necessario programmare la durata e la potenza di cottura è sufficiente indicare il tipo di alimento che si desidera cucinare così come il peso di questo alimento passi 27
- Per esempio si volgia scongelare della carne 27
- Per impostare il blocco bambini premere e tenere premuto il pulsante fine pause per 3 un segnale acustico avvisera che la funzione e stata attivata e il forno non potra essere utilizzato per annullare il blocco bambini premere e tenere premuto il pulsante fine pause per 3 secondi un segnale acustico avvisera che la funzione e stata disattivata e il forno potra essere utilizzato 27
- Posizionare il cibo all interno del forno e chiudere la porta 27
- Posizionare la carne nel forno e chiudere la porta 27
- Premere il tasto auto cook 27
- Premere il tasto scongelamento in base al tempo 27
- Premere start per confermare 27
- Ruotare la manopola per selezionare il tempo di scongelamento desiderato 27
- Ruotare la manopola per selezionare il tipo di alimento 27
- Ruotare la manopola per settare il peso del cibo 27
- Scongelamento 27
- Scongelare in base al tempo 27
- Utilizzare per impedire il funzionamento senza supervisione del forno con bambini piccoli 27
- P p u u l l i i z z i i a a e e c c u u r r a a 28
- Ego g25dcch 29
- Microwave oven owner s manual 29
- Model ego g25dcw ego g25dco ego g25dcg ego g25dcs 29
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 33
- Eggs in their shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended 33
- The accessible surface may be hot during operation 33
- The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating 33
- The microwave oven is only used in freestanding 33
- The microwave oven shall not be placed in a cabinet 33
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 33
- This product is a group 2 class b ism equipment the definition of group 2 which contains all ism industrial scientific and medical equipment in which radio frequency energy is intentionally generated and or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material and spark erosion equipment for class b equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose for domestic purpose 33
- Warning do not install oven over a range cooktop or other heat producing appliance if installed could be damaged and the warranty would be avoid 33
- P p a a r r t t n n a a m m e e s s 36
- C c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l 37
- H h o o w w t t o o s s e e t t t t h h e e o o v v e e n n c c o o n n t t r r o o l l s s 38
- Microwave cooking 38
- Combination cooking 39
- During defrosting program the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over and then press start to resume the defrosting 39
- Grill cooking 39
- Quick start 39
- Weight defrost 39
- Auto cook 40
- Child lock 40
- During defrosting program the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over and then press start to resume the defrosting 40
- Jet defrost 40
- Ego g25dcch 42
- Manual del usuario de microondas 42
- Modelo ego g25dcw ego g25dco ego g25dcg ego g25dcs 42
- N n o o m m b b r r e e s s 49
- C c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l 50
- Come impostare i comandi forno 51
- La cottura a micoroonde 51
- Orologio 51
- Cooking grill 52
- Cottura combinata 52
- Introducir las gambas a descongelar en 52
- Pose defrost 52
- Quick start 52
- Auto cook 53
- Descongelación por tiempo 53
- Ego g25d cch ego g25d cch 56
- Ego g25d cg 56
- Ego g25d co ego g25d co 56
- Ego g25d cs 56
- Mikrowelle bedienungsanleitung 56
- Model ego g25d cw 56
- T t e e i i l l e e b b e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g e e n n 63
- B b e e d d i i e e n n t t a a f f e e l l 64
- Grillfunktion 66
- Mikrowellen und grillfunktion 66
- Auftauen nach gewicht 67
- Auftauen nach zeit 67
- Automatikprogramme 67
- Schnell start 67
- Kindersicherung 68
- Lees deze instructies aandachtig voordat u de microgolfoven gebruikt en bewaar ze goed voor later gebruik 70
- Microgolf oven handleiding 70
- Inhoudstafel 71
- Voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van blootstelling aan schadelijke microgolven 71
- Het gewicht behouden en het gewicht van het voedsel dat in de oven wordt gebakken 72
- Installatie 72
- Probleemoplossing alvorens de klantenservice te contacteren 72
- Technische gegevens 72
- Instructies om het toestel aan te sluiten 73
- Risico op schadelijke microgolven reduceren 73
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 74
- De microgolfoven is geen speelgoed zorg er voor dat uw kinderen er niet mee spelen 74
- De microgolfoven mag enkel gebruikt worden als vrijstaand model 74
- De oppervlakken aan de buitenkant van het apparaat kunnen warm worden wanneer het apparaat in gebruik is 74
- Dit product bevindt zich in groep 2 van de ism apparatuur de definitie van groep 2 bevat alle ism industriële wetenschappelijke en medische apparatuur waarin radiofrequentie energie opzettelijk wordt opgewekt en of gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling voor de behandeling van het materiaal en erosie van apparatuur aan te moedigen klasse b apparatuur is apparatuur geschikt voor gebruik in woningen en gebouwen in inrichtingen die rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet voor gebouwen met woondoeleinde 74
- Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in magnetron ovens worden verwarmd ze kunnen exploderen zelfs nadat de magnetronverhitting is beëindigd 74
- Tenzij ze gevormd zijn of toezicht krigjen bij het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 74
- Waarschuwing installeer de oven niet op een kookplaat of op een ander warmte producerend apparaat dit zou kunnen leiden tot beschadigingen aan de oven en de garantie kan vervallen 74
- Waarschuwing om tijdens het gebruik van uw apparaat het risico op brand elektrische schokken persoonlijk letsel of blootstelling aan schadelijke microgolven te reduceren dient u de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen in acht te nemen inclusief 74
- Basisprincipes bereidingen met microgolf 76
- Te gebruiken materialen in de microgolfoven 76
- Benaming onderdelen en toebehoren oven 77
- Bedieningspanneel modellen met grill 78
- De klok instellen 79
- Gebruiksaanwijzing 79
- Koken met de microgolfoven 79
- Na het aansluiten van het apparaat en zonder enige actie van uw kant gedurende 60 seconden of wanneer u de standby modus schakelt worden de orders vergrendeld totdat u op de knop start drukt 79
- Snelstartfunctie 79
- Grill functie 80
- Koken met de microgolf combi functie enkel van toepassing op de combi toestellen 80
- Koken met de microgolf grill functi 80
- Koken met warme lucht enkel van toepassing op de modellen met warme lucht 80
- Ontdooien op basis van gewicht 81
- Ontdooien op basis van tijd 81
- Indíce 83
- Precauções para evitar a exposição excessiva à energia das microondas 83
- Antes de ligar para a assistência técnica 84
- Especificações técnicas 84
- Instalação 84
- Se o microondas não funcionar 84
- Instruções de ligação à terra 85
- Instruções de segurança importantes 85
- Interferências de rádio 85
- Guia de utensílios e recipientes 87
- Principios para cozinhar com o microondas 87
- Aro metálico 88
- Eixo giratório 88
- Numenclatura das peças e partes 88
- Painel de controlo 88
- Porta janela 88
- Prato de vidro 88
- Rsistência do grill 88
- Saída das ondas por favor não remova a a mica que cobre esta zona 88
- Suporte do prato giratório 88
- Tranca de segurança da porta 88
- Como definir os comandos do microondas 90
- Cozinhar com o modo microondas 90
- Definir relógio digital 90
- Nício rápido 90
- Relógio 90
- Co 1 30 para cozinhar no modo microondas 70 para cozinhar com o grill 91
- Co 2 55 do tempo para cozinhar no modo microondas 45 para cozinhar com o grill 91
- Existem dois tipos de modos combinados de cozinhar 91
- Modo d convecção 91
- Modo microondas e grill 91
- Modos de cozinhar combinados 91
- O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos 91
- O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos suponha que pretende grelhar alimentos com o grill durante 10 minutos 91
- Seguinte símbolo 91
- Suponha que pretende cozinhar por 15 minutos no modo combinado proceda da seguinte 91
- Descongelação pelo peso 92
- Descongelação pelo tempo 92
- Modo microondas e convecção 92
- Função manter quente 93
- Programas automáticos de cozedura 93
- Mecanismo automático de protecção 94
- Tranca de segurança para crianças 94
- Buton cu microunde buton cu microunde grill 105
- Butonul auto cook butonul auto cook 105
- Butonul ceas butonul ceas 105
- Butonul end butonul end 105
- Butonul start 105
- Ecran de afi ș are 105
- Greutate butonul defrost 105
- Jet butonul defrost jet butonul defrost 105
- Защиты от поражения током 123
- Инструкция по эксплуатации 123
- Микроволновая печь 123
- Провода в этой кабельной магистрали имеют цвета в соответствии со следующим кодом зеленый и желтый земля синий нейтрально коричневый фаза 126
- Блокировка дверей 2 окно 3 вал вращающегося столика 4 кольцо вращаещегося столика 128
- В сборе 5 панель управления 6 в о л н о в о д 7 стеклянный столик 8 гриль 9 металический поддон 128
- Решетка 128
- Пицца 130
- Пустая страница 130
- 10 мин 30 секунд 131
- 30 мин 1 минута 131
- 5 мин 10 секунд 131
- 95 мин 5 минут 131
- Microwave 131
- Microwave microwave 131
- Нажмите при этом начнется приготовление 131
- Поворотом рукоятки 131
- Примечания изменение времени приготовления происходит по разному в разных диапазонах длительности приготовления 0 1 мин 5 секунд 131
- Руководство по эксплуатации 131
- Установите время на дисплее должно появиться значение 20 00 131
- Чтобы подтвердить нажмите и на дисплее появится значение p80 131
- 80 60 40 20 0 132
- Microwave microwave 132
- Microwave microwave start 132
- Мощность дисплей 132
- Р 100 р 80 р 60 р 40 132
- Р 20 р 00 132
- Auto cook 133
- Defrost by time 133
- Defrost by weight 133
- Вправо выберите автоматический режим от a 1 до a 10 эти режимы 133
- Нажмите 133
- Нажмите start чтобы начать приготовление 133
- Нажмите при этом начнется приготовление 133
- Нажмите при этом начнется размораживание 133
- Нажмите чтобы подтвердить установку режима 133
- По часовой стрелке пока на дисплее не появится значение a 4 133
- Поверните рукоятку 133
- Поворотом рукоятки 133
- Пример приготовление рыбы весом 350 г в автоматическом режиме 133
- Продолжительность микроволнового приготовления которое будет происходить при уровне мощности в 100 и 133
- Соответствуют приготовлению пиццы 133
- Установите примерный вес по приведенной ниже таблице 133
- Установите продолжительность размораживания 133
- Серийный номер состоит из 16 цифр первые 8 цифр код модели следующие 4 цифры дата производства год неделя последние 4 цифры заводские номера 135
- Пустая страница 137
- Условия гарантийного обслуживания 137
- 220 12 89 138
- Www candy ua 138
- Пустая страница 138
- Слайд номер 1 139
- Слайд номер 2 140
- Слайд номер 3 141
- Мікрохвильов 142
- Піч 142
- Технічні характеристики 143
- Важливі інструкції з безпеки 144
- При використанні вашого пристрою з метою зниження ризику виникнення пожежі ураження електричним струмом отримання тілесних ушкоджень або надмірного опромінення свч хвилями дотримуйтесь основних застережень зокрем 144
- Таких 144
- Увага 144
- Експлуатація мікрохвильової печі може спричинити перешкоди у вашому радіо тб перешкоди можливо зменшити або усунути шляхом прийняття таких заходів 1 почистити двері і ущільнювальну поверхню печі 2 змінити орієнтацію приймаючої антени радіоприймача або телевізора 3 перемістити мікрохвильову піч подалі від приймача 4 підключіть мікрохвильову піч в іншу розетку 145
- Загроза 145
- Очищення 145
- Радіо перешкоди 145
- Увага 145
- Як знизити ризик ураження електричним струмом при встановленні заземлення 145
- Кухонний посуд 146
- Матеріали що можуть використовуватися в мікрохвильовій печі 146
- Ризик ураження електричним струмом 146
- Увага 146
- Матеріали що не можуть використовуватися в мікрохвильовій печі 147
- Назви частин печі та приладдя 147
- Установлення печі 147
- A ніколи не перевертайте скляний столик скляний столик ніколи не повинен бути затиснутим 148
- B під час приготування їжі потрібно завжди використовувати разом скляний столик і кільце обертового столика в зборі 148
- C завжди кладіть будь яку їжу та посуд з їжею на скляний столик 148
- D якщо скляний столик або кільце обертового столика в зборі трісне або поламається зверніться до найближчого до вас авторизованого фірмового сервісного центру 148
- Установлення 148
- Установлення обертового столика 148
- Установлення печі на поверхню стійки 148
- Піца 149
- Інструкція з експлуатації 150
- Мікрохвильове приготування 150
- Приготування в режимі грилю 150
- Установлення годинника 150
- Функція захисту від дітей 150
- А 1 а 2 овочі 151
- А 3 спагеті 151
- А 4 пиріг 151
- А 5 риба 151
- А 6 піца 151
- Код меню 151
- М ясо 151
- Приготування в комбінованому режимі гриль 151
- Режим автоматичного приготування 151
- Розморожування за вагою 151
- Розморожування за часом 151
- Функція швидкий старт 151
- Несправності 152
- Несправність можлива причина спосіб усунення 152
- Нормальний стан 152
- Пошук та усунення несправностей 152
- Гарантійне обслуговування 153
- Слайд номер 1 155
- Слайд номер 2 156
- Слайд номер 3 157
Похожие устройства
- Candy EGO-G25DCW Инструкция по эксплуатации
- Candy EGO-G25DCW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFG 1775 Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFG 1775 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFG 1775E Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFG 1775E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFG 1775X Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFG 1775X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFG2385EX Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFG2385EX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFM 1780 Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFM 1780 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM CFM 2390 Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFM 2390 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM MSA 20 M Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440TX Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440TX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MEC440WTX Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440WTX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MEC44TX Инструкция по эксплуатации