Candy CA CDM 64 AL [6/20] Instruções para montagem e utilização
![Candy CA CDM 64 AL [6/20] Instruções para montagem e utilização](/views2/1774894/page6/bg6.png)
Instalação
A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de cozimento de
60 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 75 cm, no caso de
cozinhas a gás ou mistas.
Utilização
A coifa é fornecida com uma saída superior de ar B para a descarga
dos fumos para o externo no caso de modelos completos de
chaminé C (Versão aspirante A- tubo de descarga 13A não
fornecido).
Caso não seja possível descarregar os fumos e vapores do cozimento
para o externo mesmo possuindo o modelo com chaminé C, pode-
se utilizar a coifa em versão filtrante F montando dois filtros de
carvão ativado E, os fumos e vapores são reciclados por meio do
duto superior G (em base ao modelo, a saída pode ser obtida
diretamente do chaminé ou por meio da montagem de duas pequenas
grelhas - 16F).
Caso se possua um modelo com saída obtida diretamente da
chaminé, devem ser aplicadas duas extensões H ao defletor 13F.
Os modelos completos com cúpula D podem ser utilizados apenas
na versão filtrante F.
Os modelos sem motor de aspiração funcionam apenas em versão
aspirante e devem ser conectados a uma unidade periférica de
aspiração (não fornecida).
Conexão elétrica
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta
de características situada na parte interna da coifa. Se completo de
plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes,
posta em zona acessível.
Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um
interruptor bipolar conforme normas com uma distância entre
contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível).
Funcionamento
Modelo com Botoeira:
a. Botão ON/OFF luzes
b. Botão OFF motores
c. - d. - e. Potência aspiração 1 (c.), 2 (d.), 3 (e.),
Modelo com Botões de correr
f. Botão ON/OFF luz
g. Botão ON/OFF e seleção potência aspiração
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração
de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos
antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por
aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento.
Limpeza
A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente.
Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool desnaturado
ou detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos que
contenham substâncias abrasivas.
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição
e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio.
Manutenção
Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar a coifa da
rede elétrica.
Filtro anti gordura - Caso se encontre no interior de uma grelha
de suporte, pode ser de um dos seguintes tipos:
O filtro de papel deve ser substituído uma vez por mês ou, se for
colorido no lado superior, quando a coloração aparece pelos furos
da grelha.
O filtro esponja deve ser lavado com água quente e sabão uma vez
por mês e substituído cada 5/6 lavagens.
O filtro metálico deve ser limpo uma vez por mês, com detergentes
não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louças a
baixas temperaturas e com ciclo breve.
Para ter acesso ao filtro gorduras J abrir a grelha K por meio dos
engates L e soltá-lo das peças de fixação M.
Alguns modelos são completos de filtro metálico N sem grelha
suporte, estes devem ser lavados conforme descrito acima e
removidos da sede empurrando-se as manoplas O em direção à
parte traseira e extraindo o filtro N por baixo.
Filtro de carvão ativado
(2 peças – apenas para versão filtrante)
O filtro de carvão ativado E não é lavável nem regenerável. Capta
os odores desagradáveis derivantes do cozimento.
Aplicar um em cada lado como cobertura de ambas as grelhas de
proteção do rotor do motor, após o que, girar a manopla central P
dos filtros em sentido horário.
Para a desmontagem girar a manopla central P de cada filtro em
sentido anti-horário.
Substituição lâmpadas
Tirar a grelha suporte filtro anti gordura ou o filtro anti gordura para
ter acesso ao vão lâmpadas. Tirar a lâmpada danificada e substituí-
la com lâmpada oval de no máximo 40W E14.
Se a coifa for completa de lâmpadas halógenas, tirar a proteção
desparafusando-a (Z1) ou extraindo-a (Z2- fazer alavanca com uma
pequena chave de fenda de corte). Tirar a lâmpada danificada e
substituí-la com lâmpada halógena de 20W máximo (G4).
Advertências
Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada! O ar
aspirado não deve ser transportado em um duto usado para a
descarga de fumos de aparelhos alimentados por energia que não
seja elétrica. Deve ser sempre prevista uma aeração do local
quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente
da elétrica são usados contemporaneamente. É severamente
proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. O
emprego da chama livre é danoso aos filtros e pode ocasionar
incêndios, portanto deve ser sempre evitado. A fritura deve ser feita
sob controle de maneira a evitar que o óleo superaquecido se
incendeie. Para as medidas técnicas e de segurança a serem
adotadas para a descarga dos fumos ater-se a quanto previsto
pelos regulamentos das autoridades competentes locais.
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
P
Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou
incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
Содержание
- E e p r s 3
- F g c g 3
- Advertencias 5
- Conexión eléctrica 5
- Funcionamiento 5
- Instalación 5
- Limpieza 5
- Mantenimiento 5
- Montaje y modo de empleo 5
- Substituciòn làmparas 5
- Utilizaciòn 5
- Advertências 6
- Conexão elétrica 6
- Funcionamento 6
- Instalação 6
- Instruções para montagem e utilização 6
- Limpeza 6
- Manutenção 6
- Substituição lâmpadas 6
- Utilização 6
- Attention 7
- Branchement électrique 7
- Changement de l ampoule 7
- Entretien 7
- Fonctionnement 7
- Installation 7
- Nettoyage 7
- Prescriptions de montage et mode d emploi 7
- Utilisation 7
- Caution 8
- Cleaning 8
- Electrical connection 8
- Installation 8
- Instruction on mounting and use 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Replacing lightbulbs 8
- Elektrischer anschluss 9
- Ersetzten der lämpchen 9
- Funktionsweise 9
- Gebrauch 9
- Installierung 9
- Montage und gebrauchsanweisung 9
- Reinigung 9
- Warnung 9
- Wartung 9
- Elektrische aansluiting 10
- Gebruik 10
- Installatie 10
- Lamp vervanging 10
- Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 10
- Onderhoud 10
- Schoonmaak 10
- Waarschuwing 10
- Werking 10
- Avvertenze 12
- Collegamento elettrico 12
- Funzionamento 12
- Installazione 12
- Istruzioni di montaggio e d uso 12
- Manutenzione 12
- Pulizia 12
- Sostituzione lampade 12
- Utilizzazione 12
Похожие устройства
- Candy CA CDM 64 AL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CA CMD 98 GH Инструкция по эксплуатации
- Candy CA CMD 98 GH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CACBT62/1N Инструкция по эксплуатации
- Candy CACBT62/1N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG 61 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG 61 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG 62 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG 62 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG6250X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG625N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG625N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG625W Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG625W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG625X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG625X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG640/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG640/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBG640/2X Инструкция по эксплуатации
- Candy CBG640X Инструкция по эксплуатации