Daikin FDKS35EAVMB [3/28] Меры по обеспечению безопасности
![Daikin FDKS60CVMB [3/28] Меры по обеспечению безопасности](/views2/1775091/page3/bg3.png)
2
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры по обеспечению безопасности
• Храните данное рóêоводство в леãêо достóпном для оператора месте.
• Перед вêлючением блоêа в работó внимательно прочтите данное рóêоводство.
•
В целях безопасности операторó следóет внимательно ознаêомиться с óêазанными ниже мерами предосторожности.
•
В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Следите за соблюдением всех óêазанных мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Во избежание возниêновения пожара, взрыва или повреждений не эêсплóатирóйте блоê при
обнарóжении поблизости от неãо вредных веществ, вêлючая воспламеняемые или êоррозионые ãазы.
•
Длительное нахождение под воздействием прямоãо потоêа воздóха может нанести óщерб здоровью.
•
Не следóет вставлять палец и помещать стержень или дрóãие предметы в отверстие для впóсêа или
выпóсêа воздóха. Посêольêó вентилятор вращается с высоêой сêоростью, он может явиться источниêом травмы.
•
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, перемещать, модифицировать или заново óстанавливать
êондиционер. Ошибочные операции моãóт привести ê поражению элеêтричесêим тоêом, пожарó и т.п.
По вопросам ремонта и перестановêи обращайтесь за инстрóêциями и информацией ê своемó дилерó Дэйêин.
•
Использóемый в êондиционере хладаãент является безопасным. Хотя óтечêи не допóсêаются, в слóчаях вызываемой
êаêой-либо причиной óтечêи хладаãента в помещении необходимо полностью исêлючить еãо êонтаêт с любым
отêрытым пламенем, например, пламенем ãазовых ãорелоê, êеросиновых наãревателей или с ãорючим ãазом.
•
Если êондиционер не обеспечивает соответствóющее охлаждение (или наãрев), это может
означать óтечêó хладаãента; обратитесь ê своемó дилерó.
При выполнении ремонтных операций, сопóтствóющих добавлению хладаãента, проêонтролирóйте
хараêтер ремонта с привлечением наших специалистов по сервисномó обслóживанию.
•
Не пытайтесь самостоятельно óстанавливать êондиционер. Ошибêи в работе моãóт привести ê óтечêе воды, вызвать поражение элеêтричесêим
тоêом или явиться причиной пожара. По монтажó êонсóльтирóйтесь со своим дилером или с êвалифицированным специалистом.
•
Во избежание поражения элеêтричесêим тоêом, возниêновения пожара или полóчения травмы, если вы обнарóжили любые
аномалии типа дыма или оãня, преêратите работó и отêлючите питание. Обратитесь за инстрóêциями ê своемó дилерó.
•
В зависимости от óсловий оêрóжающей среды может понадобиться óстановêа выêлючателя тоêа óтечêи на
землю. Отсóтствие выêлючателя тоêа óтечêи на землю может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом
или пожарó.
•
Кондиционер должен быть заземлен. Несоответствóющее заземление может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом. Не
присоединяйте заземляющий провод ê ãазовым, водопроводным трóбам, молниеотводó или проводó телефонноãо заземления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Во избежание óхóдшений êачества не использóйте êондиционер для охлаждения прецизионных
приборов, продóêтов питания, растений, животных или произведений исêóсства.
•
Не допóсêайте прямоãо воздействия воздóшноãо потоêа на малолетних детей, животных или на растения.
•
Не располаãайте бытовые приборы с отêрытым пламенем в местах распространения воздóшноãо потоêа из блоêа
или под êомнатным блоêом. Это может привести ê неполномó сãоранию или вызвать деформацию блоêа вследствие наãрева.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных
инстрóêций, блоê может явиться причиной повреждения
имóщества, травм или ãибели персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных инстрóêций,
блоê может явиться причиной незначительноãо или заметноãо
повреждения имóщества либо травм персонала.
Не допóсêается ни при êаêих обстоятельствах.
Внимательно соблюдайте инстрóêции.
Кондиционер необходимо заземлять.
Ни в êоем слóчае не допóсêайте óвлажнения
êондиционера (вêлючая дистанционный блоê óправления).
Ни в êоем слóчае не приêасайтесь ê êондиционерó (вêлючая
дистанционный блоê óправления) влажными рóêами.
09_RU_3P196326-9B.fm Page 2 Tuesday, February 27, 2007 7:50 PM
Содержание
- Daikin room air conditioner 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Italiano 1
- Models 1
- Operation manual 1
- Türkçe 1
- Ελληνικü 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Место для óстановêи 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- Комнатный блоê 5
- Наименования деталей 5
- Комнатный блоê 6
- Нарóжный блоê 6
- Дистанционный блоê óправления 7
- Внимание 8
- Для óстановêи батарееê 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Внимание 9
- Для êрепления держателя дистанционноãо блоêа óправления на стене 9
- Для вêлючения в работó дистанционноãо блоêа óправления 9
- Подãотовêа ê работе 9
- 10 46 c 10
- _ru_3p196326 9b fm page 9 tuesday february 27 2007 7 50 pm 10
- Амечани 10
- Если предполаãается на длительное время отêазаться от использования êондиционера например весной или осенью переведите выêлючатель в положение выкл 10
- Заêрывайте оêна шторами или с помощью жалюзи 10
- Засорение воздóшных фильтров приводит ê понижению эффеêтивности работы и ê потере энерãии необходимо очищать их примерно раз в две недели 10
- Кондиционер постоянно потребляет 15 35 вт элеêтроэнерãии даже при нахождении в нерабочем состоянии 10
- Ниже óêазываются óсловия эêсплóатации êондиционера 10
- Обратите внимание на следóющее 10
- Переведите выêлючатель в положение вкл 10
- Примечание 10
- Режим 10
- Удержание в нажатом состоянии êнопêи или сóщественно óбыстряет изменение времени в сторонó óвеличения или óменьшения 10
- Установêа часов 10
- Для вêлючения в работó 11
- Для изменения óставêи температóры 11
- Для преêращения работы 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- Для запóсêа усиленного режима 13
- Для отмены усиленного режима 13
- Примечание 13
- Усиленный режим 13
- Для запóсêа режима бесшумной работы наружного блока 14
- Для отмены режима бесшумной работы наружного блока 14
- Примечание 14
- Режим бесшумной работы наружного блока 14
- Для запóсêа операции выход из дома 15
- Для отмены операции выход из дома 15
- Операция выход из дома 15
- Подãотовêа ê использованию операции выход из дома 15
- Использóйте в êачестве предпочтительноãо режима 16
- Описание операции выход из дома 16
- Примечание 16
- Фóнêция использóется в следóющих слóчаях 16
- Для использования операции таймер выкл 17
- Для отмены операции таймер выкл 17
- Примечание 17
- Фóнêции таймер 17
- Внимание 18
- Для использования операции таймер вкл 18
- Для отмены операции таймер вкл 18
- Комбинированное использование фóнêций таймер вкл и таймер выкл 18
- Выбор рабочеãо режима 19
- Замечание по системе множественной êонфиãóрации 19
- Режим бесшумной работы наружного блока 19
- Выбор приоритетноãо помещения 20
- Приоритет при использовании режима бесшумной работы наружного блока 20
- Приоритет при использовании фóнêции усиленный режим 20
- Приоритет рабочеãо режима 20
- Замена воздóшноãо фильтра 21
- Очистêа воздóшноãо фильтра 21
- Перед очистêой обязательно преêратите работó и переведите выêлючатель в положение выкл 21
- Предостережение 21
- Снятие воздóшноãо фильтра 21
- Техничесêое обслóживание следóет доверять тольêо êвалифицированномó обслóживающемó персоналó 21
- Уход и очистêа 21
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 22
- Извлеêите батарейêи из дистанционноãо блоêа óправления 22
- Контроль 22
- Очистêа дренажноãо поддона 22
- Очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 3 22
- Подãотовêа ê длительномó простою 22
- Предостережение 22
- Поисê неисправностей 23
- Пояснение 23
- Слóчай 23
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 23
- Контроль 24
- Повторите проверêó 24
- Слóчай 24
- Важная информация об использóемом хладаãенте 25
- Предупреждение 25
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 25
- Требования ê óтилизации 25
- Диаãностиêа неисправностей 26
- Если нажать и óдерживать êнопêó отмены таймера в течение 5 сеêóнд в сеêции дисплея температóры бóдет миãать 26
- Нажмите êнопêó отмены таймера несêольêо раз до тех пор поêа не бóдет слышна длительная звóêовая посылêа индиêация êода изменится на значение óêазанное ниже êоторое бóдет сопровождаться óведомляющим зóммерным звóêом звóêовой посылêой 26
- Примечание 26
- Примечание 27
Похожие устройства
- Daikin FDKS35EAVMB Сервис мануал
- АМАТЕК AR-HTF166X Настройка email уведомлений
- АМАТЕК AR-HTF166X Копирование видеозаписи на USB накопитель
- АМАТЕК AR-HTF166X Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AR-HTF162X Настройка email уведомлений
- АМАТЕК AR-HTF162X Копирование видеозаписи на USB накопитель
- АМАТЕК AR-HTF162X Инструкция по эксплуатации.
- АМАТЕК AR-HTV166DX Копирование видеозаписи на USB накопитель
- АМАТЕК AR-HTV166DX Настройка email уведомлений
- АМАТЕК AR-HTV166DX Настройка видеоаналитики
- АМАТЕК AR-HTV166DX Подключение IP камер в аналоговом DVR режиме
- АМАТЕК AR-HTV166DX Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HS202S (2,8) Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HS202S (2,8) Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HS505VS Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HS505VS Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HS606VSS Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HS606VSS Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-HS202S (3,6) Инструкция на OSD меню HD видеокамер Amatek
- АМАТЕК AC-HS202S (3,6) Инструкция по эксплуатации