Candy CCHE 120 [110/124] Polska instrukcja obslugi zamrazarka
![Candy CCHE 155 [110/124] Polska instrukcja obslugi zamrazarka](/views2/1775688/page110/bg6e.png)
Polska Instrukcja obslugi ZAMRAZARKA
fiCONS91214
6
PL
vevőszolgálati központok mellékelt jegyzékét, ahonnan
megtudhatja, hogy melyik cég feladata az Ön
készülékének a javítása. Ha több vevőszolgálati központ
is szerepel a listán, akkor válassza a legközelebbit.
Ha a készülékéhez nincs mellékelve vevőszolgálati lista,
akkor vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Az azonnali segítség érdekében készítse elő a készülék
azonosításához szükséges alábbi legfontosabb adatokat:
- a készülék márkája;
- modell/típus;
- a hiba jellege;
- a vásárlás időpontja;
- kitől vásárolta a készüléket?
17 Garancia
Az általános garanciális feltételek és a garanciaidő a
mellékelt garanciajegyen található.
Ha a készülékhez csatolt dokumentumok között nincs
garanciajegy, akkor kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
18 Mikor mit kell tenni…
a) Nem működik a készülék
Figyelmeztetés!
Problémák vagy áramszünet esetén a készülék falainak
szigetelése 10-12 órás tárolási időt biztosít a hiba
bekövetkeztétől számítva.
Speciális szigetelésű készülékek esetében ez a tárolási
idő jóval hosszabb is lehet. A problémák bekövetkezte
utáni megfelelő tárolási időről kérdezze meg a készülék
kereskedőjét.
Ha a probléma megszüntetése ennél hosszabb ideig tart,
akkor a készülékben lévő fagyasztott étel el kezd
kiolvadni. Ezért haladéktalanul intézkedjen a probléma
megszüntetése érdekében, és szükség esetén tegye át a
fagyasztott ételeket egy másik készülékbe (esetleg a
szomszéd készülékébe).
b) A készülék nem hűt megfelelően
A lefagyasztás túl hosszú ideig tart
A kompresszor túl gyakran működik
Lehetséges ok/A hiba megszüntetése:
• Hagyta a készüléket legalább 2 órán keresztül állni a
bekapcsolás előtt? (Ez stabilizálja a hűtőkört).
Lásd: „Beindítás”.
Ha nem: húzza ki a dugót a fagyasztóláda csukott
helyzetében, emelje fel egy rövid időre a fagyasztóládát,
majd pedig tegye vissza eredeti helyzetébe. 2 óra
elteltével dugja vissza a csatlakozódugót. Ez alatt az idő
alatt és további 12 órán keresztül ne nyissa ki a
fagyasztóládát, vagyis addig, amíg a piros lámpa ki nem
alszik.
• Megfelelő állapotban van a dugó, és megfelelően be
van dugva a csatlakozóaljzatba?
• Áram alatt van a csatlakozóaljzat?
• (Szükség esetén ellenőrizze egy kis készülék, például
egy kézi mixer csatlakoztatásával).
• A készülék fedele nem záródik megfelelően. A tömítés
nem nyomódik össze megfelelően.
• Ellenőrzés: tegyen egy darab papírt a tömítés és a
fagyasztóláda pereme közé, és csukja le a fedelet.
Normális esetben minden oldalról csak nehezen lehet
a papírt kihúzni. Ha a papírdarabot egy vagy több
oldalról ellenállás nélkül ki lehet húzni, akkor értesítse
a vevőszolgálati központot.
• Erőteljes jégképződés a belső falakon.
(Lásd a “Tisztítás és karbantartás” c. részt).
• A készüléket közvetlen napsugárzás éri vagy hőforrás
(sütő, radiátor stb.) mellett van.
Védje a készüléket a közvetlen napsugárzással
szemben. Ellenőrizze a hőforrástól mért távolságot.
Helyezzen el szigetelést (lásd a „Telepítés (a telepítés
helyének kiválasztása” című részt).
• Az élelmiszerek betöltése nem felel meg a készülék
feltöltési kapacitásának (lásd a géptörzslapon a xx
kg/24 óra jelölést), vagy túl meleg ételeket helyezett a
készülékbe (lásd a „Friss ételek betöltése” című részt).
A gyártó folyamatosan végzi a termékek
továbbfejlesztését. Ezért ne feledje azt, hogy a készülék
formája, elrendezése és technológiája előzetes értesítés
nélkül változhat.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az ebben a használati utasításban ismertetett termékek
gyártója saját felelősségére kijelenti, hogy a termékek
megfelelnek a vonatkozó EU-irányelvek alapvető
biztonsági, egészségügyi és védelmi követelményeinek.
A megfelelő vizsgálati jelentések az illetékes hatóságok
által történő vizsgálat céljából rendelkezésre állnak,
amelyek a készülék eladójától szerezhetők be, különös
tekeintettel a gyártó által vagy a gyártó jóváhagyásával
kiadott CE megfelelőségi nyilatkozatra.
Ezen kívül a gyártó kijelenti, hogy az ebben a használati
utasításban ismertetett készülék friss élelmiszerekkel
érintkezésbe kerülő alkatrészei semmilyen mérgező
anyagot sem tartalmaznak.
To urz dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw
Europejsk 2002/96/WE oraz polsk Ustaw o zu ytym sprz
cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre
lonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, e sprz t ten, po okresie
jego u ytkowania nie mo e by umieszczany cznie z
innymi odpadami pochodz cymi z gospodarstwa
domowego.
U ytkownik jest zobowi zany do oddania go prowadz cym
zbieranie zu ytego sprz tu elektrycznego i
elektronicznego.
Prowadz cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system
umo liwiaj cy oddanie tego sprz tu.
W a ciwe post powanie ze zu ytym sprz tem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikaj cych z obecno ci sk adników niebezpiecznych
oraz niew a ciwego sk adowania i przetwarzania
takiego sprz tu.
Содержание
- Ccf 85 ccf 110 ccf 200 ccfe 120 ccfe 155 ccfe 205 1
- Chest freezer 1
- Congelador 1
- Congelatore 1
- Diepvrieskast 1
- Fagyasztóláda 1
- Gefriertruhe 1
- Gongélateur 1
- Ladă frigorifică 1
- Truhlicový mrazák 1
- Zamrażarka 1
- Zamrzovalna skrinja 1
- Καταψύκτες 1
- Declaración de conformidad 2
- Declaration de conformite 2
- Declaration of conformity 2
- Declaração de conformidade 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Konformitätserklärung 2
- Verklaring van overeenstemming 2
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 3
- 10 c bis 32 c 10 c bis 32 c 16 c bis 32 c 18 c bis 38 c 18 c bis 43 c 4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 4
- Modell typen n brutto inhalt liter netto inhalt liter betriebsspannung v 50 hz anschlusswert w watt absicherung a ampere energieverbrauch kwh 24h gefriervermögen kg 24h 4
- Sn n st t 4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 5
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 7
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen 8
- Lagertabelle gefriertruhen 9
- Deutsch komponenten 10
- Die verschiedenen varianten von bedienblenden fig 4 10
- Sind die kontrollampen an ihrem gerät anders angeordnet gilt immer grün betriebskontrolle rot alarm gelb schnell gefrierfunktion ein 10
- English instruction for use chest freezers 11
- Electrical safety instruction warning this appliance must be earthed if the mains lead of the appliance is fitted with a plug 12
- English instruction for use chest freezers 12
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13a socket elsewhere a suitable alternative plug should then be fitted to the cable the wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code 12
- If the mains lead of this appliance is fitted with a bs 1363a 13 amp fused plug to change a fuse in this type of plug use a a s t a approved fuse to bs 1362 type and proceed as follow 1 remove the fuse cover a 2 remove the fuse b 3 fit replacement fuse into plug 4 refit the fuse cover 12
- The fuse cover mast be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted correct replacements are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug replacement fuse cover are available from your local electrical store 12
- The yellow green wire must be connected to the terminal in the plug which s marked with the letter e or by the earth symbol or coloured green or yellow green 2 the blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter n or coloured black 3 the brow wire mast be connected to the terminal which is marked with the letter l or coloured red 12
- 10 c to 32 c 16 c to 32 c 18 c to 38 c 18 c to 43 c 13
- English instruction for use chest freezers 13
- Sn n st t 13
- English instruction for use chest freezers 14
- English instruction for use chest freezers 15
- English instruction for use chest freezers 16
- English instruction for use chest freezers 17
- Storage table chest freezers 18
- Control panel versions fig 4 19
- English components 19
- Français mode d emploi congélateur coffre 21
- Français mode d emploi congélateur coffre 22
- Modèle type n capacité brute litres capacité nette litres tension de service v 50 hz puissance maximum w watt fusible a ampère consommation énergétique kwh 24h capacité de congélation kg 24h 22
- Français mode d emploi congélateur coffre 23
- Français mode d emploi congélateur coffre 24
- Français mode d emploi congélateur coffre 25
- Français mode d emploi congélateur coffre 26
- Français mode d emploi congélateur coffre 27
- Congélateur 28
- Français composants 29
- Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil ce qui suit reste valable voyant vert contrôle du fonctionnement voyant rouge alarme voyant jaune fonction de super congélation 29
- Variantes dans les panneaux de commande 29
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 31
- Classe climatica calcolato per temperature ambiente di 32
- Da 10 c a 32 c da 16 c a 32 c da 18 c a 38 c da 18 c a 43 c 32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 32
- Modello tipo n capacità lorda litri capacità netta litri tensione d esercizio v 50 hz valore di collegamento w watt fusibile a ampere consumo energetico kwh 24h capacità di congelamento kg 24h 32
- Sn n st t 32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 33
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 35
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 36
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta 37
- Congelatore 38
- Tabella di conservazione 38
- Diverse varianti dei pannelli di comando fig 4 39
- Italiano componenti 39
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 41
- 10 c a 32 c 16 c a 32 c 18 c a 38 c 18 c a 43 c 42
- Clase climática 42
- Designaciones de clase climática 42
- Diseñado para temperaturas ambientales de 42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 42
- Modelo tipo n capacidad bruta litros capacidad neta litros voltaje v50 hz potencia w vatios intensidad a amperios consumo de energía kwh 24h capacidad frigorífica kg 24h 42
- Sn n st t 42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 43
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 45
- Compruebe 46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 46
- Servicio de asistencia al cliente sólo aviseal servicio de asistencia al cliente cuando se encuentre ante una posible avería y cuando tras analizar las posibles causas del mal funcionamiento no encuentre el motivo o un medio de reparación del mismo para ello consulte las instrucciones de qué hacer si 46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho 47
- Compartimento de congelación 48
- Tabla de conservación 48
- Diversas variaciones de los paneles de control fig 4 49
- Español componentes 49
- Português manual de instruções congelador 51
- 10 c até 32 c 16 c até 32 c 18 c até 38 c 18 c até 43 c 52
- Designação das classes de clima 52
- Modelo tipo capacidade bruta litros capacidade líquida litros tensão de serviço v 50 hz potência máxima w watt protecção fusível a amperes consumo de energia kwh 24h capacidade de congelação kg 24h 52
- Português manual de instruções congelador 52
- Próprio para temperaturas próprio para temperaturas ambientes de 52
- S n st t 52
- Português manual de instruções congelador 53
- Português manual de instruções congelador 54
- Português manual de instruções congelador 55
- Português manual de instruções congelador 56
- Tabela de conservação congelador 57
- As diferentes variações dos painéis de comando fig 4 58
- Português componentes 58
- Se as lâmpadas de controlo no seu aparelho estiverem dispostas de forma diferente é sempre válido verde controlo de funcionamento vermelha alarme amarela botão de congelação rápida 58
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 59
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 60
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 61
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 62
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 63
- Een vochtige 64
- Merk op 64
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten 64
- Bewaartabel 65
- Vrieskast 65
- De verschillende bedieningspanelen fig 4 66
- Nederlands onderdelen 66
- Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst dan geldt altijd groen bedrijf rood alarm geel supervries stand 66
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 67
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 68
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 69
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 70
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 71
- Upozornění 72
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků 72
- Tabulka skladování 73
- Truhlicové mrazáky 73
- Verze ovladacích panelů obr 4 74
- Části mrazáku 74
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 75
- Model tip capacitate brută litri capacitate netă litri voltaj v 50hz putere w w siguranţă a amp consum putere kwh 24h capacitate de congelare kg 24h 76
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 76
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 77
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 78
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 79
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 80
- Română manual de utilizare ladă frigorifică 81
- Tabel de depozitare lada frigorifică 82
- Părţile componente 83
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 85
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 86
- Modell típus bruttó űrtartalom liter nettó űrtartalom liter üzemi feszültség v 50 hz maximális felvett energia w w biztonság a a energiafogyasztás kwh 24 óra fagyasztási teljesítmény kg 24 óra 86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 87
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 88
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 89
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 90
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda 91
- Tárolási táblázat fagyasztóládák 92
- Alkatrészek 93
- Slowensko uporabniški priročni 95
- Zamrzovalna skrinja 95
- Slowensko uporabniški priročni 96
- Zamrzovalna skrinja 96
- Slowensko uporabniški priročni 97
- Zamrzovalna skrinja 97
- Slowensko uporabniški priročni 98
- Zamrzovalna skrinja 98
- Slowensko uporabniški priročni 99
- Zamrzovalna skrinja 99
- Slowensko uporabniški priročni 100
- Zamrzovalna skrinja 100
- Razpredelnica primernih časov shranjevanja 101
- Zamrzovalna omara slo 101
- Slowensko uporabniški priročni 102
- Zamrzovalna skrinja 102
- Slowensko uporabniški priročni 103
- Zamrzovalna skrinja 103
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 105
- Modell típus bruttó űrtartalom nettó űrtartalom üzemi feszültség maximális felvett energia w biztonság a energiafogyasztás fagyasztási teljesítmény 106
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 106
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 107
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 109
- Megfelelőségi nyilatkozat 110
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka 110
- Tárolási táblázat fagyasztóládák 111
- Polska komponenty 112
- Ábra fig 4 112
- Ελληνικά 113
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 113
- Ελληνικά 114
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 114
- Ελληνικά 115
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 115
- Ελληνικά 116
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 116
- Ελληνικά 117
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 117
- Ελληνικά 118
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 118
- Ελληνικά 119
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 119
- Ελληνικά 120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 120
- Ελληνικά 121
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες 121
- Καταψύκτης 122
- Πινακασ συντηρησησ 122
- Ελληνικά εξαρτήµατα 123
- Τυποι πινακα οργανων εικ 123
- Declaraţie de conformitate 124
- Deklaracja zgodno ci 124
- Izjava o skladnosti 124
- Megfelelőségi nyilatkozat 124
- Prohlášení o shodì 124
- Δ η λ ω σ η σ υ μ β α τ ο τ η τ α σ ια της παρούσης ο κατασκευαστής του προιόντος στο οποίο αναφέρεται η δήλωση δηλώνει µε δική του ευθύνη ότι αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές ασφάλειας υγιεινής των ατόµων και προστασίας που προβλέπουν για τα ως άνω οι υφιστάµενες οδηγίες ce καθώς επίσης και ότι τα πρακτικά ελέγχου και δοκιµών τα οποία εξέδωσε ο κατασκευαστής ή άλλο άτοµο για λογαριασµό του και ιδιαίτερα εκείνο της συµβατότητας ce είναι διαθέσιµα προς τις αρµόδιες αρχές και µπορούν να ζητηθούν από τον µεταπωλητή της συσκευής 124
- Ο κατασκευαστής δηλώνει επίσης ότι τα εξαρτήµατα της συσκευής που περιγράφονται στο βιβλίο οδηγιών και χρήσης δεν περιέχου 124
- Τοξικές ουσίες και µπορεί να έλθουν σε επαφή µε φρέσκα τρόφιµα 124
Похожие устройства
- Candy CCHE 150 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 150 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 150 S Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 150 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 155 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 155 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 200EU Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 200EU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 210 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 210 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 250 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 250 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 260 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 260 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 300 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 300/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 300/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCHE 400/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCHE 400/1 Инструкция по эксплуатации EN