Candy CCVB 30 [2/125] Parts and features
![Candy CCVA160GL [2/125] Parts and features](/views2/1776707/page2/bg2.png)
1
9. Temperature Sensor
8.
7. Interior Lamp
6. Chrome Shelves
5. Glass Door
4. Wine Rack
3. Levelling Leg
2. Cabinet
1. Operation and Display Panel
PARTS AND FEATURES
Electrical Control Assembly (at the back)
INGLESE
Содержание
- Ccv 160gl ccv 2 00gl 1
- Ccva 160gl 1
- Ccva 2 00gl 1
- Instruction manual instruction manual 1
- Levelling leg 2
- Parts and features 2
- Before reversing the door the power must be shut off all parts removed must be saved to do the reinstallation of the door 5
- Changing the door handle from the left side to the right side 5
- Door opening from left side 5
- Insert the bolt pin 9 to the lower hinge 2 5
- Install the upper hinge cover 6 on the upper hinge 5
- Remove the two screws 1 that hold the upper hinge 5 right side to the frame take away the upper hinge 5 3 lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching it 4 remove the two screws 8 that hold the lower hinge 2 and make sure to remove the lower hinge 2 5 remove the left front leg 4 and transfer it to the right side 6 remove the hole cover plate 7 to the right side 7 before placing this lower hinge 2 remove the bolt pin 9 and reverse the direction of the lower hinge 2 then install the lower hinge 2 onto the left side of the lower frame with two screws 8 5
- Remove the upper hinge cover 6 first 5
- Reversing the door swing of your wine cooler 5
- Set the door to its place making sure the door seat at the lower hinge 2 10 while holding the door in the closed position secure the upper hinge 5 in the top frame of left side with two screws 1 please remember that do not tighten the two screws 1 until the top of the door is levelled with the counter top 5
- This wine cellar has been built with the door hinges on the right if you wish to change the opening direction follow the instructions below 5
- This wine cooler has the capability of either opening the door from the left or right side the unit is delivered to you with the door opening from the left side should you desire to reverse the opening direction please follow these instructions 5
- Betjenings og displaypanel 12
- Käyttö ja näyttöpaneeli 19
- Bestandteile und funktionen 35
- Einstellfüße 35
- Befestigen sie den scharnierstift 9 am unteren scharnier 2 38
- Bevor sie den türanschlagwechsel vornehmen trennen sie das gerät 38
- Bringen sie die abdeckung des oberen scharniers 6 auf das scharnier an 38
- Der türanschlag ihres weinkühlers kann beliebig nach rechts oder nach links ausgerichtet werden werksseitig wird das gerät mit rechtsanschlag geliefert 38
- Entfernen sie die zwei befestigungsschrauben 10 des griffs 11 und 38
- Entfernen sie zuerst die obere scharnierabdeckung 6 38
- Nier an der linken seite des unteren rahmens mit den beiden schrauben 8 38
- Schrauben sie die beiden schrauben 1 welche das obere scharnier 5 befestigen vom rahmen ab und nehmen sie das obere scharnier 5 ab 38
- Sollten sie den türanschlag wechseln wollen gehen sie wie folgt vor hinweis 38
- Türanschlagwechsel 38
- Versetzen sie die abdeckung der öffnungen 7 an die rechte seite 8 38
- Von der stromversorgung alle teile die sie entfernen müssen für die montage auf der anderen türseite aufbewahrt werden 38
- Werksseitig sind die türscharniere ihres weinkühlers auf der rechten seite des gehäuses montiert zum türanschlagwechsel gehen sie wie folgt vor 38
- Dati tecnici per informazioni sui dati tecnici vedere la targhetta sul retro del frigorifero per vini i dati tecnici possono essere modificati senza preavviso a seguito delle migliorie apportate al prodotto 48
- Guida alla risoluzione dei problemi 48
- La maggior parte dei problemi del frigorifero per vini possono essere risolti direttamente senza rivolgersi a un centro di assistenza provare a leggere e a seguire le istruzioni riportate di seguito prima di rivolgersi a un centro di assistenza 48
- Risoluzione dei problemi 48
- Driftspanel og display 50
- Drzwi otwierane od lewej strony drzwi otwierane od prawej strony 71
- Je li wiat o w ch odziarce b dzie w czone temperatura wewn trz ch odziarki podniesie si 71
- Obs uga ch odziarki zaleca si ustawienie ch odziarki w miejscu gdzie temperatura otoczenia b dzie wynosi a oko o 22 25 c je li temperatura otoczenia b dzie ni sza lub wy sza ni zalecana zachowanie sta ej niezmiennej temperatury wewn trz ch odziarki mo e by niemo liwe 71
- Powy ej podane temperatury mog wymaga korekty w zale no ci od tego czy wiat o w ch odziarce jest w czone czy nie i w której cz ci ch odziarki górnej rodkowej dolnej butelki zostan umieszczone 71
- Wa ne informacje w ch odziarce do wina nie nale y przechowywa jedzenia temperatura panuj ca wewn trz ch odziarki mo e nie uchroni ywno ci przed psuciem si w letnie miesi ce a tak e w rejonach o wysokiej wilgotno ci powietrza na szklanych drzwiach ch odziarki mo e od zewn trz osadza si wilgo w takiej sytuacji wystarczy przetrze drzwi szmatk 71
- Zalecane przedzia y temperatur dla ch odzenia poszczególnych rodzajów wina wina czerwone 15 5 18 5 c wina wytrawne bia e 10 15 c wina musuj ce 7 2 9 5 c wina rose 9 5 10 5 c 71
- P r i componente i caracteristici 85
- Romania 85
- A eza i aparatul pe o suprafa plat suficient de rezistent s suporte aparatul înc rcat la capacitate maxim pentru a a eza la nivel aparatul ajusta i picioarele din partea frontal l sa i un spa iu de aproximativ 12 cm între partea din spate a aparatului pentru a permite circularea aerului ce ajut la r cirea compresorului a eza i aparatul la distan de ac iunea direct a soarelui sau a surselor de c ldur cuptoare radiatoare etc ac iunea direct a soarelui poate afecta înveli ul acrilic iar sursele de c ldur pot duce la cre terea consumului de energie temperaturile sc zute pot duce la o func ionare necorespunz toare a aparatului evita i a ezarea aparatului în spa ii cu mult umezeal umezeala excesiv din aer va duce la formarea rapid a ghe ii pe evaporator introduce i techerul cablului de alimentare într o priz prev zut cu împ mântare nu îndep rta i cea de a treia prelungire a techerului destinat împ mânt rii pentru eventuale întreb ri privind alimentarea i împ mântarea contacta i un electricia 86
- Figura 1 u cu deschidere spre dreapta figura 2 u cu deschidere spre stânga 86
- Instalarea aparatului 86
- Inversarea sensului de deschidere a u ii aparatului 86
- U a acestui aparat poate fi deschis din partea stâng sau din partea dreapt aparatul este prev zut cu deschidere spre dreapta dac dori i s modifica i deschiderea u ii respecta i urm toarele instruc iuni observa ie înainte de a inversa sensul de deschidere a u ii scoate i techerul cablului de alimentare din priz toate p r ile componente îndep rtate trebuie s fie p strate pentru a reinstala u a acest aparat este prev zut cu balamale pe partea dreapt dac dori i s modifica i direc ia de deschidere respecta i instruc iunile de mai jos 1 îndep rta i în primul rând capacul balamalei de sus 6 2 îndep rta i cele dou uruburi 1 ce sus in balamaua superioar 5 partea lateral dreapt de cadru scoate i balamaua superioar 5 3 ridica i u a i a eza i o pe o suprafa moale pentru a nu o zgâria 4 îndep rta i cele dou uruburi 10 ce sus in mânerul 11 pe partea dreapt a cadrului fixa i mânerul pe partea stâng a cadrului 5 îndep rta i cele dou uruburi 8 ce sus in balamaua inferioar 2 i îndep rta i balamaua 6 înd 86
- Utilizarea necorespunz toare a techerului prev zut cu împ mântare poate duce la electrocutare în cazul în care cablul de alimentare este avariat acesta trebuie s fie înlocuit de c tre un centru de service autorizat kelvinator products 86
- Exist un suport suplimentar în partea de jos a aparatului unde pute i depozita maxim 6 sticle de vin acest suport poate fi scos pentru a fi cur at 87
- Observa ie atunci când utiliza i aparatul pentru prima dat sau îl reporni i dup o perioad îndelungat poate exista o diferen de câteva grade între temperatura selectat i cea indicat pe afi aj acest lucru este normal i apare datorit duratei de activare exist de asemenea o diferen de 4 pân la 6 c între rafturile de sus i cele de jos dac a i setat aparatul doar pentru vin ro u iar pe afi aj apare temperatura de 16 c i dori i s introduce i i vin alb va trebui s a eza i vinul alb în partea de jos iar cel ro u în partea de sus 87
- Rafturile sunt cromate pentru a a eza sticle de diferite dimensiuni acestea pot fi deplasate în sus sau în jos acestea sunt create pentru a suporta o cantitate maxim de sticle 87
- Suportul pentru sticle 87
- Aparatul nu este destul de rece verifica i setarea temperaturii mediul extern solicit o setare mai mare a temperaturii u a este deschis prea des u a nu este închis complet garnitura u ii nu etan eaz corespunz tor aparatul nu are spa iu suficient de r cire 88
- Compresorul porne te i se opre te prea des temperatura din înc pere este mai mare decât de obicei a fost ad ugat o cantitate mare de vin cald u a este deschis prea des u a nu se închide corespunz tor garnitura u ii nu etan eaz corespunz tor aparatul nu are spa iu suficient de r cire 88
- Lumina nu se aprinde circuitul de întrerupere este activat aparatul este scos din priz becul este ars vezi sec iunea de între inere pentru procedura de înlocuire butonul se afl în pozi ia off oprit 88
- Specifica ii tehnice pentru specifica ii detaliate vezi pl cu a cu date tehnice din spatele aparatului specifica iile pot fi modificate f r o notificare prealabil datorit îmbun t irii produsului 89
- U a nu se închide corespunz tor aparatul nu este a ezat la nivel u a inversat nu a fost instalat corespunz tor garnitura este murdar rafturile nu sunt pozi ionate corespunz tor 89
- Versiunea în limba englez este de referin 89
- Garancija 90
- Navodila za namestitev in priklju itev 91
- Pomembna navodila za varno uporabo 91
- Sestavni deli 91
- Pomembni napotki 93
- Stikalna ploš a in prikazovalnik 93
- Uporaba vinske omare 93
- Iš enje in vzdrževanje 94
- Zamenjava žarnice 94
- Odpravljanje nepravilnosti v delovanju 95
- Pridržujemo si pravice do sprememb pridržujemo si pravice do tiskarskih napak 96
- Splošno opozorilo 96
- Tehni ni podatki so navedeni na ploš ici s podatki 96
- Kontrollpanel och display 107
- A borh t m ködtetése a borh t t olyan helyen javasoljuk elhelyezni ahol a környezeti h mérséklet 22 25 c között van ha a környezeti h mérséklet az ajánlott érték alatt vagy fölött van akkor a bels h mérséklet ingadozása következhet be 118
- Ajtónyitás bal oldalról ajtónyitás jobb oldalról 118
- Fontos biztonsági el írások a borh t ben ne tároljon élelmiszert mert el fordulhat hogy a bels h mérséklet nem elég alacsony az élelmiszerek megromlásának megakadályozására a páralecsapódás eredményeként a nyári hónapokban vagy a nagy páratartalmú helyiségben az üvegajtó küls oldalán nedvesség halmozódhat fel egyszer en csak törölje le a nedvességet 118
- Ha a bels lámpát égve hagyjuk akkor a borh t bels h mérséklete nagyobb lesz 118
Похожие устройства
- Candy CCVB 30/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 30/1 Инструкция по эксплуатации EN
- FERM HDM1040P Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCVB 60D Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60D Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCVB 60D/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCVB 60D/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 EELW Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EELW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 EM/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EU Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 EU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 150 UK/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 150 UK/N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWC 154 EEL Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EEL/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 154 EEL/N Инструкция по эксплуатации EN
- FERM PDM1052 Инструкция по эксплуатации