Tefal FV 3810E0 [9/22] Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 8
![Tefal FV 3810E0 [9/22] Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 8](/views2/1077680/page9/bg9.png)
GB It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
D Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht.
F Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.
NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
I È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
E Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.
P É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.
DK Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen.
N Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen.
S Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen.
FIN On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana.
GR
∂›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜.
CZ Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.
H Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.
SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.
HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.
SLO Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.
RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.
SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.
BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.
PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
UA Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
EST On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
RUS Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
*D Temperatureinstellung • F Réglage de la température • NL Instellen temperatuur •
I Impostazione della temperatura • E Ajuste de temperatura • P Regular a temperatura •
DK Temperaturindstilling • N Stille inn temperatur • S Inställning av temperatur •
FIN Lämpötilan säätö • GR
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • CZ Nastavení teploty • H HŒmérséklet
beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik temperature • SLO Nastavitev temperature •
RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature • BG Настройка на температурата
• PL Ustawienia temperatury • TR Isı ayarı • UA Оберіть температурний режим •
EST temperatuuri valikud • LV
Temperatu\ras iestatêéna • LT Temperatros parinkimas •
RUS Установка температуры
1800118776 FV35XX FTI:110x154 8/02/10 14:42 Page 8
Содержание
- First use 6
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 5 6
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 6 7
- Water tank filling 7
- Temperature setting 8
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 8 9
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 9 10
- Steam setting 10
- Extra steam 11
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 10 11
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 12 13
- Iron storage 13
- Anti calc valve cleaning once a month 14
- Anti calc valve cleaning once a month 15
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 14 15
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 42 page 16 17
- Self cleaning once a month 17
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 43 page 72 19
- Для вашей безопасности 19
- Какую воду использовать 19
- Какую воду нельзя использовать 19
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 43 page 73 20
- В начале глажения из утюга вытекает вода 20
- Вода подтекает через отверстия в подошве 20
- Возможные неполадки 20
- Охрана окружающей среды 20
- При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга 20
- При наполнении утюга не вынимайте стержень защищающий от накипи 20
- Установите термостат в зону пара от до мах дождитесь пока сигнальная лампочка погаснет соблюдайте интервал в несколько секунд перед каждым нажатием уменьшите подачу пара см раздел хранение утюга 20
- Утюг недостаточно нагрет для отпаривания выслишкомчастонажимаетена кнопкуподачипаровогоудара слишкомсильнаяподачапара утюгхранилсявгоризонтальном положении резервуарнебыл опорожнен арегуляторнебыл установленвположение для того чтобы наполнить утюг вы вынули стержень защищающий от накипи 20
- Fv35xx fti 110x154 8 02 10 14 43 page 74 21
- Электрические утюги с пароувлажнением tefal calor модели fv3xxxxx fv4xxxxx 21
Похожие устройства
- Midea MFS2-48ARN1 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D6001 Инструкция по эксплуатации
- Midea MFE-60ARN1 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D2001 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SFH 3326 Инструкция по эксплуатации
- Midea MFA-96HR Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D1021 Инструкция по эксплуатации
- Midea MTA3-12HR Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCWH2067Di Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D1002 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCA-12HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH5531 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D1001 Инструкция по эксплуатации
- Midea ELITE PLUS MSE-07HR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr T 1410-20 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D9021 Инструкция по эксплуатации
- Midea ELITE PLUS MSE-09HR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3660-22 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SH-D7021 Инструкция по эксплуатации
- Midea ELITE PLUS MSE-12HR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Утюг FV 3810E0 при глажке пачкает белье, подскажите может как-то почистить утюг?
7 лет назад