Daikin FTKS60EV1B [10/34] Миãает
![Daikin FTKS60EV1B [10/34] Миãает](/views2/1776886/page10/bga.png)
9
■ Установêа часов
1.
Нажмите êнопêó
“
ЧАСЫ
”.
Отображается
.
Миãает
.
2.
Нажмите êнопêó “Установêи ТАЙМЕРА”
для óстановêи на таймере теêóщеãо
времени.
Удержание в нажатом состоянии êнопêи
“”
или
“”
сóщественно óбыстряет изменение времени
в сторонó óвеличения или óменьшения.
3.
Нажмите êнопêó
“
ЧАСЫ
”.
Миãает
.
■
Переведите выêлючатель в
положение ВКЛ.
•
Перевод выêлючателя в положение ВКЛ приводит
ê отêрытию и следóющемó за этим заêрытию
створêи. (Эта процедóра соответствóет норме.)
ПРИМЕЧАНИЕ
■
■■
■
З
амечания
по эêономии энерãии
•
Необходимо позаботиться, чтобы помещение не охлаждалось (проãревалось) слишêом сильно.
Поддержание температóры на óмеренном óровне способствóет эêономии элеêтроэнерãии.
•
Заêрывайте оêна шторами или с помощью жалюзи.
Преãрада солнечномó светó и постóпающемó снарóжи воздóхó óвеличивает охлаждение (наãрев).
•
Засорение воздóшных фильтров приводит ê понижению эффеêтивности
работы и ê потере энерãии. Необходимо очищать их примерно раз в две недели.
■
■■
■
Обратите внимание на следóющее
•
Кондиционер постоянно потребляет 15 - 35 Вт элеêтроэнерãии даже при нахождении в нерабочем состоянии.
•
Если предполаãается на длительное время отêазаться от использования êондиционера (например,
весной или осенью), переведите выêлючатель в положение ВЫКЛ.
•
Ниже óêазываются óсловия эêсплóатации êондиционера.
•
Работа за пределами óêазанных значений влажности и температóры может вызвать срабатывание предохранительноãо óстройства, блоêирóющеãо системó.
C
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
HOME LEAVE
MODE
TIMER
FAN
SILENT
SWING
ON
CANCEL
OFF
SENSOR
1, 3
2
Реêомендóемая óстановêа температóры
Для охлаждения:26
°
C – 28
°
°°
°
C
Для наãрева:20
°
C – 24
°
C
Режим
Условия эêсплóатации
Если во время эêсплóатации имеет место продолжительный выход за пределы
óêазанной области
ОХЛАЖ-
ДЕНИЕ
Нарóжная температóра:
〈
2/3/4/5MK(X)S
〉
–10 - 46°C
〈
RK(X)S
〉
–10
-
46°C
Температóра в помещении: 18 - 32°C
Влажность в помещении: Маêс. 80%
•
Возможно срабатывание предохранительноãо óстройства для
останова работы.
(В системе множественной êонфиãóрации возможно
срабатывание для преêращения работы тольêо нарóжноãо блоêа.)
•
Возможна êонденсация влаãи в êомнатном блоêе с
просачиванием нарóжó.
НАГРЕВ
Нарóжная температóра:
〈2/3/4/5MXS〉 –15 - 15,5°C
〈
RXS
〉
–15
-
18°C
Температóра в помещении: 10 - 30°C
•
Возможно срабатывание предохранительноãо óстройства для
останова работы.
СУШКА
Нарóжная температóра:
〈
2/3/4/5MK(X)S
〉
–10 - 46°C
〈
RK(X)S
〉
–10
-
46°C
Температóра в помещении: 18 - 32°C
Влажность в помещении: Маêс. 80%
•
Возможно срабатывание предохранительноãо óстройства для
останова работы.
•
Возможна êонденсация влаãи в êомнатном блоêе с
просачиванием нарóжó.
09_RU_3P170835-1.fm Page 9 Tuesday, October 25, 2005 3:19 PM
Содержание
- Operation manual 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Внимательно соблюдайте инстрóêции 3
- Кондиционер необходимо заземлят 3
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- I для монтажа выбирайте место в расчете на выполнение óêазанных ниже требований 4
- Место для óстановêи 4
- Нельзя работать с êондиционером влажными рóêами 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- I комнатный блоê 5
- I панель óправления основноãо блоêа 5
- Наименования деталей 5
- I нарóжный блоê 6
- Комнатный блоê 6
- Нарóжный блоê 6
- Arc433a21 a22 7
- I дистанционный блоê óправления 7
- I для óстановêи батарееê 8
- Внимание 8
- Если система не эêсплóатирóется в течение длительноãо времени извлеêите из нее батарейêи 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Прилаãаемые батарейêи предназначены для начальноãо периода эêсплóатации системы сроê использования батарееê может оêазаться êоротêим в зависимости от даты изãотовления êондиционера 8
- Реêомендóется производить заменó раз в ãод но при понижении ярêости изображения дисплея дистанционный блоê óправления либо при óхóдшении приема следóет óстанавливать новые щелочные батарейêи использование марãанцевых батарееê приводит ê соêращению сроêа слóжбы 8
- Устанавливаемые батарейêи должны совпадать по типó с заменяемыми батарейêами допóсêается тольêо одновременная замена двóх батарееê 8
- I для êрепления держателя дистанционный блоê óправления на стене 9
- Внимание 9
- Для вêлючения в работó дистанционный блоê óправления 9
- Не допóсêайте падения дистанционный блоê óправления не допóсêайте еãо óвлажнения 9
- Подãотовêа ê работе 9
- C для наãрева 2 10
- Cancel 10
- I установêа часов 10
- Sensor 10
- Silent 10
- _ru_3p170835 1 fm page 9 tuesday october 25 2005 3 19 pm 10
- Амечани 10
- Для охлаждения 2 10
- Если предполаãается на длительное время отêазаться от использования êондиционера например весной или осенью переведите выêлючатель в положение выкл 10
- Заêрывайте оêна шторами или с помощью жалюзи 10
- Засорение воздóшных фильтров приводит ê понижению эффеêтивности работы и ê потере энерãии необходимо очищать их примерно раз в две недели 10
- Или 10
- Кондиционер постоянно потребляет 15 35 вт элеêтроэнерãии даже при нахождении в нерабочем состоянии 10
- Миãает 10
- Нагрев 10
- Ниже óêазываются óсловия эêсплóатации êондиционера 10
- Обратите внимание на следóющее 10
- Отображается 10
- Переведите выêлючатель в положение вкл 10
- Перевод выêлючателя в положение вкл приводит ê отêрытию и следóющемó за этим заêрытию створêи эта процедóра соответствóет норме 10
- Поддержание температóры на óмеренном óровне способствóет эêономии элеêтроэнерãии 10
- Примечание 10
- Режим 10
- Сóщественно óбыстряет изменение времени в сторонó óвеличения или óменьшения 10
- Сушка 10
- Удержание в нажатом состоянии êнопê 10
- Условия эêсплóатации 10
- I для изменения óставêи температóры 11
- I для преêращения работы 11
- Для вêлючения в работó 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- I для êорреêтировêи расêрытия вертиêальных лопастей жалюзи 13
- Для êорреêтировêи положения ãоризонтальных лопастей створоê 13
- Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа 13
- I для вêлючения трехмерноãо потоêа воздóха 14
- I для отêлючения трехмерноãо потоêа воздóха 14
- _ru_3p170835 1 fm page 13 tuesday october 25 2005 3 19 pm 14
- Амплитóда расêрытия створоê зависит от режима работы см рисóноê 14
- Для реãóлировêи óãла поворота створоê всеãда пользóйтесь дистанционный блоê óправления если вы попытаетесь с óсилием врóчнóю перемещать створêи во время их поворачивания то возможна поломêа механизма 14
- Для реãóлировêи óãла расêрытия жалюзи всеãда пользóйтесь блоêом дистанционноãо óправления внóтри воздóховыпóсêноãо óзла вентилятор вращается с высоêой сêоростью 14
- Мечан 14
- Об óãлах расêрытия жалюзи 14
- Пobopo 14
- По óãлам расêрытия створоê 14
- При пользовании êнопêой 14
- При реãóлировêе расêрытия жалюзи соблюдайте осторожность внóтри воздóховыпóсêноãо óзла вентилятор вращается с высоêой сêоростью 14
- Для запóсêа усиленного режима 15
- Для отмены усиленного режима 15
- Примечание 15
- Усиленный режим 15
- I для отмены режима бесшумной работы наружного блока 16
- Для запóсêа режима бесшумной работы наружного блока 16
- Операция бесшумная работа наружного блока 16
- Примечание 16
- 3 установите по своемó óсмотрению значение сêорости воздóшноãо потоêа с помощью óстановочной êнопêи вентилятор 17
- Для запóсêа операции выход из дома 17
- Для отмены операции выход из дома 17
- Исчезнет с жки 17
- Лампочêа выход из дома ãаснет 17
- На жидêоêристалличесêом дисплее отображается 17
- Операция выход из дома 17
- Подãотовêа ê использованию операции выход из дома 17
- I фóнêция использóется в следóющих слóчаях 18
- _ru_3p170835 1 fm page 17 tuesday october 25 2005 3 19 pm 18
- Задание температóры на 2 3 c выше при охлаждении или ниже при наãреве по сравнению с нормальной температóрой выбор минимально допóстимоãо значения рабочей мощности вентилятора позволяет пользоваться блоêом в режиме эêономии энерãии фóнêция óдобна таêже для использования в период сна 18
- Использóйте в êачестве предпочтительноãо режима 18
- Не предóсмотрена одновременная реализация фóнêций усиленного режима и выхода из дома приоритет отдается последней из нажатых êнопоê 18
- Описание операции выход из дома 18
- После одноêратноãо задания значений температóры и сêорости потоêа воздóха для фóнêции выход из дома эти значения восстанавливаются всяêий раз êоãда вызывается операция выход из дома для изменения этих значений обратитесь ê приведенномó выше разделó подãотовêа ê использованию операции выход из дома 18
- Примечание 18
- Совпадают ли наиболее часто использóемые температóра и сêорость воздóшноãо потоêа со значениями этих параметров для наиболее êомфортных óсловий среды фóнêция выход из дома позволяет пользователю реãистрировать предпочтительные для неãо óстановочные значения температóры и сêорости воздóшноãо потоêа для инициирования предпочтительноãо режима работы достаточно нажать êнопêó выход из дома на панели дистанционный блоê óправления данная фóнêция óдобна в перечисляемых ниже ситóациях 18
- Сразó после реãистрации предпочтительных значений температóры и сêорости воздóшноãо потоêа можно полóчить достóп ê ним нажатием êнопêи выход из дома можно отêазаться от óсложняющей работó последовательности операций дистанционноãо óправления 18
- Фóнêция выход из дома выполняется в соответствии с режимом работы охлаждение или нагрев заданным перед вызовом фóнêции выход из дома 18
- Для запóсêа операции интеллектуальный глазок 19
- Для отмены операции интеллектуальный глазок 19
- Операция интеллектуальный глазок 19
- Интеллектуальному глазк 20
- Интеллектуальный глазок позволяет эêономить элеêтроэнерãию 20
- Предостережение 20
- Примечани 20
- Для использования операции таймер выкл 21
- Для отмены операции таймер выкл 21
- Примечание 21
- Фóнêции таймер 21
- Внимание 22
- Для использования операции таймер вкл 22
- Для отмены операции таймер вкл 22
- Комбинированное использование фóнêций таймер вкл и таймер выкл 22
- Нажимайте êнопêó установêа таймера до тех пор поêа не óстановится требóемое значение времени 22
- Выбор рабочеãо режима 23
- Замечание по системе множественной êонфиãóрации 23
- Операция наружный блок в режиме бесшумной работы 23
- Выбор приоритетноãо помещения 24
- Приоритет при использовании операции наружный блок в режиме бесшумной работы 24
- Приоритет при использовании фóнêции усиленный режим 24
- Приоритет рабочеãо режима 24
- I лицевая панель 25
- Блоêи 25
- Комнатный блоê нарóжный блоê и дистанционный блоê óправления 25
- Предостережение 25
- Уход и очистêа 25
- I воздóшный фильтр 26
- I фотоêаталитичесêий титан апатитовый фильтр очистêи воздóха серый 26
- Замена 26
- Техничесêое обслóживание 26
- Фильтры 26
- I подãотовêа ê длительномó простою 27
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 27
- Вентилятор 27
- Для заêаза фотоêаталитичесêоãо титан апатитовоãо фильтра очистêи воздóха обращайтесь по местó приобретения êондиционера 27
- Извлеêите батарейêи из дистанционный блоê óправления 27
- Контроль 27
- Очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 27
- Пóнêт 27
- После остановêи работы отêлючите выêлючатель êомнатноãо êондиционера 27
- Примечание 27
- Фотоêаталитичесêий титан апатитовый фильтр очистêи воздóх 27
- Над внóтренним блоêом поднимается небольшой тóман 28
- Поисê неисправностей 28
- Пояснение 28
- Слóчай 28
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 28
- Контроль 29
- Недостаточный наãревательный охлаждающий эффеêт 29
- Повторите проверêó 29
- Слóчай 29
- Предупреждение 30
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 30
- Требования ê óтилизации 30
- Диаãностиêа неисправностей 31
- Если нажать и óдерживать êнопêó отмены таймера в течение 5 сеêóнд в сеêции дисплея температóры бóдет миãать 31
- Нажмите êнопêó отмены таймера несêольêо раз до тех пор поêа не бóдет слышна длительная звóêовая посылêа индиêация êода меняется êаê поêазано ниже и слышен длинный звóêовой сиãнал 31
- Примечание 31
- Примечание 32
- Заметка 33
Похожие устройства
- Daikin FTKS60EV1B Сервис мануал
- Daikin FTKS71EV1B Технические данные
- Daikin FTKS71EV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTKS71EV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS71EV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS50EV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS50EV1B Технические данные
- Daikin FTXS50EV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS50EV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS60EV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS60EV1B Технические данные
- Daikin FTXS60EV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS60EV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS71EV1B Технические данные
- Daikin FTXS71EV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS71EV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS71EV1B Сервис мануал
- Daikin ARXS50E2V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RXS50E3V1B Инструкция по монтажу
- Daikin RXS50E3V1B Сервис мануал