Came WING 40 001PSWNG40-900 [2/2] A szárnyat az alábbi előírásoknak
![Came WING 40 001PSWNG40-600 [2/2] A szárnyat az alábbi előírásoknak](/views2/1779065/page2/bg2.png)
119G3717
119G3717 - ver.
1
1 - 03/2013
Descrizione
KIT per l'installazione di un'anta persona-
lizzata su Wing40.
L'anta va realizzata secondo le indicazioni
qui riportate , in particolare con l'at-
tacco al tornello sagomata esattamente
secondo la forma e le misure illustrate.
Inoltre rispettare il peso massimo di 15
kg, lo spessore di 10 mm e la posizione
del baricentro
.
Premontaggio
Rivestire la coda dell'anta
① con la guar-
nizione
②; inserire le boccole ③ sui fori
④ dell'anta; applicare le ganasce ⑤ con
i bulloni M6 ⑥ alla coda; fissare i perni di
rotazione ⑦ alle ganasce ⑤ con i bulloni
M8 ⑧.
Stringere la bulloneria con i limiti indicati.
Installazione
Procedere alle successive operazio-
ni come da manuale 119G3565 del
Wing40.
IT
Description
KIT for installing a customised leaf on
Wing40.
The leaf must be produced according to
the instructions below . In particular,
the turnstile connector must be shaped
exactly as shown with the measurements
listed. In addition, respect the maximum
weight of 15 kg, the thickness of 10 mm
and the position of the centre of gravity
.
Pre-assembly
Cover the end of the leaf
① with the gas-
ket
②; insert the bushings ③ into the
holes ④ in the leaf. Affix the jaws ⑤ to
the end using the M6 bolts ⑥. Secure
the rotation pins ⑦ to the jaws ⑤ using
the M8 bolts ⑧.
Tighten the bolts to the specified limits.
Installation
Proceed as set out in the Wing40
119G3565 manual.
EN
Description
KIT pour l'installation d'un vantail person-
nalisé sur Wing40.
Le vantail doit être réalisé selon les indi-
cations fournies sur le dessin surtout
en ce qui concerne l'élément de fixation
au portillon qui doit avoir exactement la
forme et les dimensions illustrées. Res-
pecter en outre le poids maximum de 15
kg, l'épaisseur de 10 mm et la position du
barycentre
.
Prémontage
Enfiler sur le bord le plus court du vantail
① la garniture ② ; introduire les douilles
③ dans les trous ④ du vantail ; appli-
quer les plaques ⑤ à l'aide des boulons
M6 ⑥ sur le bord en question ; fixer les
pivots ⑦ aux plaques ⑤ à l'aide des
boulons M8 ⑧.
Serrer les boulons selon les limites indi-
quées.
Installation
Effectuer les autres opérations selon
les indications fournies sur le manuel
119G3565 du Wing40.
FR
Beschreibung
SET für die Montage eines individuellen
Schwenkflügels auf Wing40.
Der Schwenkflügel muss entsprechend den
hier veröffentlichten Angaben verwirklicht
werden. Im Besonderen muss der Ansatz-
punkt an der Drehsperre genau der hier
angegebenen Form und den angegebenen
Maßen entsprechen. Zudem müssen das
Höchstgewicht von 15 kg, die Stärke von
10 mm und der Schwerpunkt eingehalten
werden
.
Vormontage
Das Ende des Schwenkflügels
① mit der
Dichtung
②ummanteln; die Buchsen ③ in
die Löcher ④ auf dem Schwenkflügel ste-
cken; die Backen ⑤ mit den Muttern M6 ⑥
am Schwenkflügelende montieren; die Dreh-
zapfen ⑦ auf den Backen ⑤ befestigen,
dafür die Muttern ⑧
Die Muttern entsprechend den angegebenen
Grenzwerten anziehen.
Montage
Die folgenden Schritte, wie in der Monta-
geanleitung 119G3565 von Wing40 ange-
geben, vornehmen.
DE
Descripción
KIT para la instalación de una hoja perso-
nalizada en Wing40.
La hoja será realizada en base a las in-
dicaciones aquí ilustradas , especial-
mente con el enganche al torno perfilado
exactamente según la forma y las medi-
das ilustradas. Además, respetar el peso
máximo de 15 kg, el espesor de 10 mm y
la posición del baricentro
.
Pre-montaje
Revestir la cola de la hoja
① con la unión
②; insertar los casquillos ③ en los tala-
dros ④ de la hoja; aplicar y las mordazas
⑤ con los bulones M6 ⑥ a la cola; fijar
los pernos de rotación ⑦ a las mordazas
⑤ con los bulones M8 ⑧.
Apretar los tornillos con los límites indi-
cados.
Instalación
Efectuar las siguientes operaciones como
indicado en el manual 119G3565 del
Wing40.
ES
Beschrijving
KIT voor de installatie voor een vleugel op
maat op Wing40.
De vleugel moet worden gerealiseerd volgens
de hier vermelde aanwijzingen . Let er met
name op dat het bevestigingsstuk aan de
tourniquet exact de vorm en de aangegeven
afmetingen heeft. Houd bovendien rekening
met het maximale gewicht van 15 kg, de
dikte van 10 mm en de plaats van het zwaar-
tepunt
.
Voormontage
Bekleed het uitsteeksel van de vleugel
①
met de pakking
②; steek de bussen ③ in
de openingen ④ van de vleugel; bevestig de
klemplaten ⑤ met de bouten M6 ⑥ aan het
uitsteeksel; bevestig de draaipennen ⑦ aan
de klemplaten ⑤ met de bouten M8 ⑧.
Draai de bouten aan met inachtneming van
de aangegeven limieten.
Installatie
Voer de hiernavolgende werkzaamheden
uit zoals beschreven in de handleiding
119G3565 van Wing40.
NL
Descrição
KIT para a instalação de uma folha perso-
nalizada em Wing40.
A folha deve ser instalada de acordo com
as indicações aqui apresentadas, es-
pecialmente com a conexão à cancela
moldada exactamente de acordo com a
forma e as medidas indicadas. É preciso
respeitar também o peso máximo de 15
kg, a espessura de 10 mm e a posição do
baricentro
.
Pré-montagem
Cubra a ponta da folha
① com a vedação
②; introduza os casquilhos③ nos fu-
ros④ da folha; aplique as dobradiças⑤
com as porcas M6 ⑥ na ponta, fixe os
pinos de rotação ⑦ nas dobradiças ⑤
com as porcas M8 ⑧.
Aperte porcas e parafusos até os limites
indicados.
Instalação
Continue com as operações seguintes,
de acordo com o manual 119G3565 de
Wing40.
PT
Opis
ZESTAW do instalacji skrzydła personalizo-
wanego na bramce Wing40.
Skrzydło musi być wykonane zgodnie z ry-
sunkiem , a w szczególności jest bardzo
ważne, aby strefa mocowania do bramki
dokładnie odpowiadała kształtom i wymia-
rom podanym na ilustracji. Ponadto nie na-
leży przekraczać maksymalnego ciężaru 15
kg, maksymalnej grubości10 mm oraz musi
być zachowane położenie środka ciężkości
.
Wstępny montaż
Założyć na krawędź skrzydła
① uszczel-
kę
②; włożyć tulejki ③ do otworów ④
w skrzydle; zamocować płyty dociskowe
⑤ śrubami M6 ⑥ do krawędzi skrzydła;
zamocować trzpienie dołączone do zestawu
⑦ do płyt dociskowych ⑤ śrubami M8 ⑧.
Dokręcić śruby zalecanym momentem do-
kręcania.
Instalacja
Wykonać następne czynności w oparciu o
instrukcje 119G3565 bramki Wing40.
PL
Описание
Комплект для монтажа индивидуаль-
но изготовленной створки на турникет
Wing40.
Створка должна быть изготовлена с уче-
том требований, приведенных на рисунке
. В частности, форма и размеры створ-
ки в месте крепления к турникету должны
в точности соответствовать тем, что ука-
заны на рисунке. Кроме того, необходимо
соблюдать ограничения в отношении мас-
сы (макс. 15 кг), толщины (макс. 10 мм) и
расположения центра массы створки
.
Предварительный монтаж
Приложите уплотнения
② к основанию
створки
①. Вставьте втулки ③ в отвер-
стия ④ и зафиксируйте крепежные пла-
стины ⑤ на основании с помощью болтов
м6 ⑥. Прикрепите стержни вращения ⑦
к пластинам ⑤ с помощью болтов m8 ⑧.
Затяните крепежные соединения с учетом
указанного момента.
Монтаж
Для завершения монтажа руководствуй-
тесь инструкцией 119G3565 на турникет
Wing40.
RU
Leírás
SZETT egyéni kialakítású szárny felszere-
léséhez a Wing40-re
A szárnyat az alábbi előírásoknak
megfelelően kell felszerelni, különös
figyelemmel a lengővilla profilos csatla-
kozójára, melyet pontosan a megadott
forma és méretek alapján kell kialakítani.
Ezen felül tartsa be a 15 kg-os maximá-
lis súlyra, a 10 mm-es vastagságra és a
súlypont pozíciójára előírt határértékeket.
Rögzítési munkálatok
Vonja be a szárny végét
① a tömítéssel
②; helyezze a perselyeket ③ a furatokra
④ a szárnyon; szerelje fel a befogó pofá-
kat ⑤ az M6-os csavarokkal ⑥ a végre;
rögzítse a forgócsapokat ⑦ a pofákhoz
⑤ az M8-as csavarokkal ⑧.
Szorítsa meg a csavarokat a megadott
nyomatékkal.
Felszerelés
Végezze el a Wing40 119G3565 sz. kézi-
könyvében leírt műveleteket.
HU
Opis
Komplet za ugradnju personaliziranog kri-
la na Wing40.
Krilo mora biti izrađeno prema navedenim
uputama , a posebice spojni element
za okretnu rampu treba oblikovati točno
prema prikazanom obliku i naznačenim
mjerama. Također treba imati u vidu mak-
simalnu težinu od 15 kg, debljinu od 10
mm te položaj težišta
.
Pripremna montaža
Obložiti krajnji dio krila
① s brtvom ②;
umetnuti čahure
③ u otvore ④ na krilu;
pomoću vijaka M6 ⑥ montirati čeljusti
⑤ na krajnji dio; pričvrstiti rotacijske
svornjake ⑦ na čeljusti ⑤ pomoću vi-
jaka M8 ⑧.
Pritegnuti vijke prema naznačenim gra-
ničnim vrijednostima.
Ugradnja
Daljnje postupke izvršiti prema uputama
iz priručnika 119G3565 za Wing40.
HR
Опис
КОМПЛЕКТ для установки на турнікет
Wing40 стулки, виготовленої за індивіду-
альним замовленням
Стулка може бути виготовлена так, як
показано на малюнку цієї інструкції,
зокрема з фігурним кріпленням до тур-
нікету з проілюстрованими формами та
розмірами. Максимальна вага стулки не
повинна перевищувати 15 кг, максималь-
на товщина ― 10 мм. Положення стулки
повинно завжди бути врівноваженим
.
Підготовка
Одягніть прокладку
② на край стулки ①.
Вставте втулки
③ в отвори ④, передба-
чені на стулці. До краю стулки гвинтами
M6 ⑥ прикріпіть накладки ⑤. До на-
кладок ⑤ за допомогою гвинтів M8 ⑧.
прикріпіть стрижні, що обертаються ⑦.
Момент затягування гвинтів та гайок вка-
заний на малюнку.
Монтаж
Подальший монтаж описаний в інструкції
119G3565 до турнікету Wing40.
UK
Содержание
Похожие устройства
- Came WING 40 001PSWNG40-900 Сертификат
- Came WING 40 001PSWNG40-900 Каталог
- Came WING GL 001PSWNG4GL1 Инструкция по эксплуатации
- Came WING GL 001PSWNG4GL1 Инструкция по установке
- Came WING GL 001PSWNG4GL1 Сертификат
- Came WING GL 001PSWNG4GL1 Каталог
- Came WING GL 001PSWNG4GLA1 Инструкция по эксплуатации
- Came WING GL 001PSWNG4GLA1 Инструкция по установке
- Came WING GL 001PSWNG4GLA1 Сертификат
- Came WING GL 001PSWNG4GLA1 Каталог
- Came WING GL 001PSWNG4GLA2 Инструкция по эксплуатации
- Came WING GL 001PSWNG4GLA2 Инструкция по установке
- Came WING GL 001PSWNG4GLA2 Сертификат
- Came WING GL 001PSWNG4GLA2 Каталог
- Came SALOON 505 001PSSL505ED Инструкция по эксплуатации
- Came SALOON 505 001PSSL505ED Инструкция по установке
- Came SALOON 505 001PSSL505ED Сертификат
- Came SALOON 505 001PSSL505ED Каталог
- Came SALOON 605 001PSSL605S Инструкция по эксплуатации
- Came SALOON 605 001PSSL605S Инструкция по установке