Flex CHE 5-40 SDS-max [11/164] Contents
![Flex CHE 5-40 SDS-max [11/164] Contents](/views2/1779900/page11/bgb.png)
CHE 5-40 SDS-max
11
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . 11
Symbols on the power tool . . . . . . . . . . 11
Important safety information . . . . . . . . . 11
Noise and vibration . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 13
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 18
-Declaration of Conformity . . . . . . . . 18
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 18
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger.
Non-observance of this warning may result
in death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a possibly dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in slight injury or damage to property.
NOTE!
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear goggles!
Wear ear protection!
Use lightweight breathing
protection!!
Disposal information for the old
machine (see page 18)!
Protection class II
(completely insulated)
Important safety information
WARNING!
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Before using the power tool, please read
and follow:
–
these operating instructions,
–
the “General Power Tools Safety Rules”
in the enclosed booklet (leaflet
-
no.:
315.915),
–
the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of
accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool
may be a danger to life and limb of the user
or a third party, or the power tool or other
property may be damaged. The power tool
may be operated only if it is
–
as intended,
–
in perfect working order.
Faults which impair safety must be repaired
immediately.
Intended use
The hammer drill and chisel hammer
CHE 5-40 SDS-max is designed
– for commercial use in industry and trade,
– for hammer drilling in masonry and
concrete for compound/injection anchor
attachment and through-holes,
– for simple trimming work to remove
plaster, masonry and light concrete,
– to be used with suitable tools recommen-
ded by the manufacturer for this power
tool.
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Verwendete symbole 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Freigesetzte stäube von materialien wie bleihaltige anstriche einige holzarten mineralien und metall können eine gefährdung der bedienperson oder in der nähe befindlicher personen darstellen 4
- Geräusch und vibration 4
- Sicherheitshinweise für hämmer 4
- Weitere sicherheitshinweise 4
- Technische daten 5
- Auf einen blick 6
- Einsetzen der werkzeuge 7
- Entnehmen der werkzeuge 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Werkzeugwechsel 7
- Zusatzhandgriff verstellen 7
- Arbeitsmodus einstellen 8
- Einstellen der meißelposition 8
- Elektrowerkzeug einschalten 8
- Sicherheitskupplung 8
- Arbeitshinweise 9
- Hammerbohren 9
- Kohlenbürsten 9
- Meißeln 9
- Reinigung 9
- Sonstige hinweise 9
- Wartung und pflege 9
- Entsorgungshinweise 10
- Ersatzteile und zubehör 10
- Getriebe 10
- Haftungsausschluss 10
- Konformität 10
- Reparaturen 10
- Contents 11
- Important safety information 11
- Intended use 11
- Symbols on the power tool 11
- Symbols used in this manual 11
- Additional safety instructions 12
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 12
- Noise and vibration 12
- Safety instructions for hammers 12
- Technical specifications 13
- Overview 14
- Adjusting the auxiliary handle 15
- Before switching on the power tool 15
- Changing the tool 15
- Inserting the tools 15
- Operating instructions 15
- Removing the tools 15
- Safety clutch 16
- Setting operating mode 16
- Setting the chisel position 16
- Switching on the power tool 16
- Carbon brushes 17
- Chiselling 17
- Cleaning 17
- Hammer drilling 17
- Maintenance and care 17
- Operating instructions 17
- Other information 17
- Declaration of conformity 18
- Disposal information 18
- Exemption from liability 18
- Repairs 18
- Spare parts and accessories 18
- X attachmnent cord 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles apposés sur l appareil 19
- Symboles utilisés 19
- Table des matières 19
- Autres consignes de sécurité 20
- Conformité d utilisation 20
- Consignes de sécurité pour les marteaux 20
- Bruit et vibrations 21
- Données techniques 21
- Vue d ensemble 22
- Avant la mise en service 23
- Changement d outil 23
- Déplacer la poignée d appoint 23
- Enlèvement des outils 23
- Instructions d utilisation 23
- Mise en place des outils 23
- Embrayage de sécurité 24
- Enclencher l appareil électrique 24
- Régler la position du burin 24
- Régler le mode de travail 24
- Balais de charbon 25
- Consignes de travail 25
- Consignes diverses 25
- Maintenance et nettoyage 25
- Marteau burineur 25
- Marteau perforateur 25
- Nettoyage 25
- Conformité 26
- Consignes pour la mise au rebut 26
- Exclusion de responsabilité 26
- Pièces de rechange et accessoires 26
- Réducteur 26
- Réparations 26
- Indice 27
- Per la vostra sicurezza 27
- Simboli sull apparecchio 27
- Simboli utilizzati 27
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 27
- Avvertenze di sicurezza per il martello 28
- Rumore e vibrazione 28
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 28
- Dati tecnici 29
- Guida rapida 30
- Cambio degli utensili 31
- Inserimento degli utensili 31
- Istruzioni per l uso 31
- Prima della messa in funzione 31
- Regolazione dell impugnatura supplementare 31
- Rimozione degli utensili 31
- Accensione dell elettroutensile 32
- Giunto di sicurezza 32
- Impostazione della modalità di lavoro 32
- Posizionamento dello scalpello 32
- Altre avvertenze 33
- Foratura a percussione 33
- Istruzioni per il lavoro 33
- Manutenzione e cura 33
- Pulizia 33
- Scalpellatura 33
- Spazzole di carbone 33
- Avvertenze per lo smaltimento 34
- Conformità 34
- Esclusione della responsabilità 34
- Meccanismo 34
- Ricambi ed accessori 34
- Riparazioni 34
- Contenido 35
- Para su seguridad 35
- Símbolos empleados 35
- Símbolos en la máquina 35
- Utilización conforme al uso previsto 35
- El polvo generado durante el trabajo procedente de materiales como pinturas con plomo algunos tipos de madera los minerales y los metales puede suponer un riesgo para el operario o las personas que se encuentren en su cercanía 36
- Indicaciones de seguridad para martillos 36
- Otras indicaciones de seguridad 36
- Ruidos y vibraciones 36
- Datos técnicos 37
- Vista general 38
- Ajuste de la empuñadura adicional 39
- Antes de la puesta en marcha 39
- Cambio de herramientas 39
- Colocación de las herramientas 39
- Indicaciones para el uso 39
- Quitar la herramienta 39
- Acoplamiento de seguridad 40
- Ajuste de la posición del cincel 40
- Ajuste del modo de trabajo 40
- Encendido de la herramienta eléctrica 40
- Advertencias adicionales 41
- Cincelado 41
- Escobillas de carbón 41
- Indicaciones para el trabajo 41
- Limpieza 41
- Mantenimiento y cuidado 41
- Perforación con percusión 41
- Conformidad 42
- Engranaje 42
- Exención de responsabilidad 42
- Indicaciones de eliminación 42
- Reparaciones 42
- Repuestos y accesorios 42
- Para sua segurança 43
- Símbolos no aparelho 43
- Símbolos utilizados 43
- Índice 43
- As poeiras libertadas de materiais como pinturas com teor de chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem prejudicar a saúde do operador do aparelho ou de pessoas que se encontrem nas proximidades 44
- Indicações de segurança para martelos 44
- Outras instruções de segurança 44
- Utilização de acordo com as disposições legais 44
- Caraterísticas técnicas 45
- Ruído e vibração 45
- Panorâmica da máquina 46
- Ajustar o punho adicional 47
- Antes da colocação em funcionamento 47
- Aplicação das ferramentas 47
- Desmontar as ferramentas 47
- Instruções de utilização 47
- Troca de ferramenta 47
- Acoplamento de segurança 48
- Ligar a ferramenta elétrica 48
- Regular a posição do cinzel 48
- Regular o modo de trabalho 48
- Cinzelar 49
- Escovas de carvão 49
- Furar com percussão 49
- Indicações sobre trabalho 49
- Limpeza 49
- Manutenção e tratamento 49
- Outras indicações 49
- Conformidade 50
- Engrenagem 50
- Exclusão de responsabilidades 50
- Indicações sobre reciclagem 50
- Peças de substituição e acessórios 50
- Reparações 50
- Gebruik volgens bestemming 51
- Gebruikte symbolen 51
- Inhoud 51
- Symbolen op het gereedschap 51
- Voor uw veiligheid 51
- Geluid en trillingen 52
- Overige veiligheidsvoorschriften 52
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 52
- Technische gegevens 53
- In één oogopslag 54
- Extra handgreep verstellen 55
- Gebruiksaanwijzing 55
- Inzetgereedschap inzetten 55
- Inzetgereedschap wisselen 55
- Verwijderen van de inzetgereed schappen 55
- Voor de ingebruikneming 55
- Elektrisch gereedschap inschakelen 56
- Instellen van de hakpositie 56
- Veiligheidskoppeling 56
- Werkmodus instellen 56
- Hakken 57
- Hameren 57
- Koolborstels 57
- Onderhoud en verzorging 57
- Overige opmerkingen 57
- Reiniging 57
- Tips voor de werkzaamheden 57
- Afvoeren van verpakking en machine 58
- Conformiteit 58
- Machinekop 58
- Reparaties 58
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 58
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 58
- Anvendte symboler 59
- Bestemmelsesmæssig brug 59
- For din egen sikkerheds skyld 59
- Indhold 59
- Symboler på apparatet 59
- Andre sikkerhedshenvisninger 60
- Frigivet støv fra materialer f eks blyholdige malinger nogle træarter mineraler og metal kan udsætte brugeren eller andre personer der opholder sig i nærheden for fare 60
- Sikkerhedshenvisninger for hamre 60
- Støj og vibration 60
- Tekniske data 61
- Oversigt 62
- Brugsanvisning 63
- Inden ibrugtagning 63
- Isætning af værktøj 63
- Justering af ekstra håndtag 63
- Udtagning af værktøjer 63
- Værktøjsskift 63
- Indstilling af arbejdsfunktion 64
- Indstilling af mejselposition 64
- Sikkerhedskobling 64
- Tilkobling af elværktøjet 64
- Arbejdshenvisninger 65
- Gearkasse 65
- Hammerboring 65
- Kulbørster 65
- Mejsling 65
- Rengøring 65
- Vedligeholdelse og pleje 65
- Yderligere henvisninger 65
- Ansvarsudelukkelse 66
- Bortskaffelseshenvisninger 66
- Overensstemmelse 66
- Reparationer 66
- Reservedele og tilbehør 66
- Anvendte symboler 67
- For din egen sikkerhet 67
- Forskriftsmessig bruk 67
- Innhold 67
- Symbolene på apparatet 67
- Frigjort støv fra materialer som blyholdige strøk av maling noen tretyper mineraler og metall kan forårsake fare for betjeningspersonen eller for personer som oppholder seg i nærheten 68
- Sikkerhetsveiledninger for hammer 68
- Støy og vibrasjon 68
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 68
- Tekniske data 69
- Et overblikk 70
- Bruksanvisning 71
- Før igangsetting 71
- Innstilling av ekstra håndtak 71
- Sette inn verktøy 71
- Uttak av verktøyet 71
- Verktøyskifte 71
- Innkopling av elektroverktøy 72
- Innstilling av meiselposisjonen 72
- Sikkerhetskopling 72
- Still inn arbeidsmodus 72
- Andre henvisninger 73
- Arbeidshenvisninger 73
- Drevet 73
- Hammerboring 73
- Kullbørster 73
- Meisling 73
- Rengjøring 73
- Vedlikehold og pleie 73
- Ansvarsfraskrivelse 74
- Henvisninger om skroting 74
- Reparasjoner 74
- Reservedeler og tilbehør 74
- Samsvar 74
- Använda symboler 75
- Avsedd användning 75
- För din säkerhet 75
- Innehåll 75
- Symboler på maskinen 75
- Buller och vibration 76
- Säkerhetsanvisningar för hammare 76
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 76
- Tekniska data 77
- Översikt 78
- Bruksanvisning 79
- Före idrifttagning 79
- Inställning av extrahandtag 79
- Verktygsbyte 79
- Verktygsdemontering 79
- Verktygsmontering 79
- Inställning av mejselläget 80
- Koppla till maskinen 80
- Ställa in arbetsläge 80
- Säkerhetskoppling 80
- Arbetsanvisningar 81
- Hammarborrning 81
- Kolborstar 81
- Mejsling 81
- Rengöring 81
- Underhåll och skötsel 81
- Övrigt 81
- Ansvarsfriskrivning 82
- Anvisningar om avfallshantering 82
- Märkning 82
- Reparationer 82
- Reservdelar och tillbehör 82
- Käytetyt symbolit 83
- Määräystenmukainen käyttö 83
- Sisältö 83
- Symbolit koneessa 83
- Turvallisuusasiaa 83
- Materiaaleista kuten lyijyä sisältävistä pinnoitteista joistakin puulaaduista mineraaleista ja metallista lähtevä pöly voi olla vaarallista koneen käyttäjälle ja lähellä oleville henkilöille 84
- Melu ja tärinä 84
- Muita turvallisuusohjeita 84
- Poravasaroita koskevat turvallisuusohjeet 84
- Tekniset tiedot 85
- Kuva koneesta 86
- Ennen käyttöönottoa 87
- Käyttöohjeet 87
- Lisäkahvan säätö 87
- Työkalujen irrotus 87
- Työkalujen kiinnitys 87
- Työkalunvaihto 87
- Käyttötavan valinta 88
- Piikkaustaltan asennon säätö 88
- Sähkötyökalun käynnistys 88
- Turvakytkin 88
- Hiiliharjat 89
- Huolto ja hoito 89
- Lisäohjeita 89
- Piikkaus 89
- Poraus iskuporaus 89
- Puhdistus 89
- Työohjeita 89
- Kierrätysohjeita 90
- Korjaukset 90
- Vaatimustenmukaisuus 90
- Vaihteisto 90
- Varaosat ja tarvikkeet 90
- Vastuun poissulkeminen 90
- Για την ασφάλειά σας 91
- Περιεχόμενα 91
- Προσήκουσα χρήση 91
- Σύμβολα στο εργαλείο 91
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 91
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 92
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά εργαλεία 92
- Θόρυβος και κραδασμός 93
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 93
- Με μια ματιά 94
- Αντικατάσταση εργαλείου 95
- Αφαίρεση των εργαλείων 95
- Οδηγίες χρήσης 95
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 95
- Ρύθμιση πρόσθετης χειρολαβής 95
- Τοποθέτηση των εργαλείων 95
- Ζεύξη ασφαλείας 96
- Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία 96
- Ρύθμιση της θέσης καλεμιού 96
- Ρύθμιση τρόπου εργασίας 96
- Καθαρισμός 97
- Καρβουνάκια ψήκτρες 97
- Λοιπές υποδείξεις 97
- Σμίλευση 97
- Συντήρηση και φροντίδα 97
- Τρύπημα με σφυροδράπανο 97
- Υποδείξεις εργασίας 97
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 98
- Αποκλεισμός ευθύνης 98
- Δήλωση πιστότητας 98
- Επισκευές 98
- Μετάδοση κίνησης 98
- Υποδείξεις απόσυρσης 98
- Spis treści 99
- Symbole na urządzeniu 99
- Wskazówki bezpieczeństwa 99
- Zastosowane symbole 99
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 99
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 100
- Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy młotem 100
- Dane techniczne 101
- Poziom hałasu i drgań 101
- Opis urządzenia 102
- Instrukcja obsługi 103
- Przed uruchomieniem 103
- Przestawianie uchwytu dodatkowego 103
- Wkładanie narzędzi 103
- Wyjmowanie narzędzi 103
- Wymiana narzędzi 103
- Nastawianie pozycji dłuta 104
- Nastawianie trybu pracy 104
- Sprzęgło bezpieczeństwa 104
- Włączanie narzędzia elektrycznego 104
- Czyszczenie 105
- Konserwacja i czyszczenie 105
- Kucie dłutem 105
- Szczotki węglowe 105
- Wiercenie wiercenie udarowe 105
- Wskazówki dodatkowe 105
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 105
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 106
- Naprawy 106
- Przekładnia 106
- Wskazówki dotyczące utylizacji 106
- Wykluczenie odpowiedzialności 106
- Zgodność 106
- Az ön biztonsága érdekében 107
- Használt szimbólumok 107
- Rendeltetésszerű használat 107
- Szimbólumok a készüléken 107
- Tartalom 107
- Kalapácsokra vonatkozó biztonsági útmutatások 108
- További biztonsági tudnivalók 108
- Zaj és vibráció 108
- Műszaki adatok 109
- Áttekintés 110
- A kiegészítő fogantyú állítása 111
- A szerszámok behelyezése 111
- A szerszámok kivétele 111
- Használati útmutató 111
- Szerszámcsere 111
- Üzembe helyezés előtt 111
- A vésőpozíció beállítása 112
- Az elektromos szerszám bekapcsolása 112
- Az üzemmód beállítása 112
- Biztonsági kuplung 112
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 113
- Egyéb útmutatások 113
- Karbantartás és ápolás 113
- Szénkefék 113
- Tisztítás 113
- Vésés 113
- Ütvefúrás 113
- Felelősség kizárása 114
- Hajtómű 114
- Javítások 114
- Megfelelőség 114
- Pótalkatrészek és tartozékok 114
- Ártalmatlanítási tudnivalók 114
- Použité symboly 115
- Použití v souladu s určeným účelem 115
- Pro vaši bezpečnost 115
- Symboly na nářadí 115
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 116
- Další bezpečnostní upozornění 116
- Hlučnost a vibrace 116
- Prach uvolněný z materiálů jako jsou nátěry obsahující olovo některé druhy dřeva minerály a kovy může představovat nebezpečí pro obsluhu nebo osoby nacházející se v blízkosti 116
- Technické údaje 117
- Přehled 118
- Nasazení nástroje 119
- Návod k použití 119
- Před uvedením do provozu 119
- Přestavení přídavné rukojeti 119
- Vyndání nástrojů 119
- Výměna nástroje 119
- Bezpečnostní spojka 120
- Nastavení polohy sekáče 120
- Nastavení pracovního režimu 120
- Zapnutí elektrického nářadí 120
- Ostatní upozornění 121
- Pracovní pokyny 121
- Převodovka 121
- Sekání 121
- Uhlíkové kartáčky 121
- Vrtání s příklepem 121
- Údržba a ošetřování 121
- Čistění 121
- Náhradní díly a příslušenství 122
- Opravy 122
- Pokyny pro likvidaci 122
- Vyloučení odpovědnosti 122
- Použité symboly 123
- Pre vašu bezpečnosť 123
- Symboly na náradí 123
- Určené použitie 123
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 124
- Hlučnosť a vibrácie 124
- Prach uvoľnený z materiálov napr z náterov obsahujúcich olovo z niektorých druhov dreva minerálov a kovov môže byť škodlivý pre obsluhujúci personál alebo osoby ktoré sa nachádzajú v blízkosti 124
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 124
- Technické údaje 125
- Prehľad 126
- Nasadenie nástroja 127
- Nastavenie prídavnej rukoväti 127
- Návod na obsluhu 127
- Pred uvedením do prevádzky 127
- Vybratie nástrojov 127
- Výmena nástroja 127
- Bezpečnostná spojka 128
- Nastavenie polohy sekáča 128
- Nastavenie pracovného režimu 128
- Zapnutie elektrického náradia 128
- Ostatné upozornenia 129
- Pracovné pokyny 129
- Sekanie 129
- Uhlíkové kefy 129
- Vŕtanie s funkciou kladiva 129
- Údržba a ošetrovanie 129
- Čistenie 129
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 130
- Opravy 130
- Pokyny na likvidáciu 130
- Prevodovka 130
- Vyhlásenie o zhode 130
- Vylúčenie zodpovednosti 130
- Kasutatud sümbolid 131
- Otstarbekohane kasutamine 131
- Sisukord 131
- Sümbolid seadmel 131
- Teie ohutuse heaks 131
- Müra ja vibratsioon 132
- Ohutusalane lisateave 132
- Ohutusnõuded vasarate kasutamisel 132
- Tehnilised andmed 133
- Lühiülevaade 134
- Enne kasutuselevõttu 135
- Kasutusjuhend 135
- Lisakäepideme reguleerimine 135
- Tarviku paigaldamine 135
- Tarviku vahetus 135
- Tarviku väljavõtmine 135
- Elektritööriista sisselülitamine 136
- Kaitsesidur 136
- Meisli asendi seadmine 136
- Töörežiimi seadmine 136
- Hooldus ja korrashoid 137
- Kasutamine 137
- Lisateave 137
- Meiseldamine 137
- Puhastamine 137
- Süsiharjad 137
- Vasaraga puurimine 137
- Juhised jäätmekäitluseks 138
- Reduktor 138
- Remonttööd 138
- Varuosad ja tarvikud 138
- Vastavus 138
- Vastutuse välistamine 138
- Jūsų saugumui 139
- Naudojami simboliai 139
- Naudojimas pagal paskirtį 139
- Simboliai ant įrankio 139
- Turinys 139
- Kiti saugos nurodymai 140
- Saugos nurodymai darbui su perforatoriumi 140
- Triukšmas ir vibracija 140
- Techniniai duomenys 141
- Bendras įrankio vaizdas 142
- Nurodymai dirbant 143
- Papildomos rankenos perstatymas 143
- Prieš pirmą naudojimą 143
- Įrankių išėmimas 143
- Įrankių keitimas 143
- Įrankių įdėjimas 143
- Apsauginė sankaba 144
- Darbo režimo nustatymas 144
- Kalto padėties nustatymas 144
- Įrankio įjungimas 144
- Angliniai šepetėliai 145
- Gręžimas su kalimu 145
- Kalimas 145
- Kiti nurodymai 145
- Patarimai dirbant 145
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 145
- Valymas 145
- Atitikties deklaracija 146
- Atsakomybės pašalinimas 146
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 146
- Nurodymai utilizuoti 146
- Pavara 146
- Remontas 146
- Izmantotie simboli 147
- Jūsu drošībai 147
- Noteikumiem atbilstīga izmantošana 147
- Saturs 147
- Simboli uz instrumenta 147
- Citi drošības norādījumi 148
- Drošības tehnikas noteikumi veseriem 148
- Troksnis un vibrācija 148
- Tehniskā informācija 149
- Īss apskats 150
- Darbinstrumenta nomaiņa 151
- Instrumentu ievietošana 151
- Instrumentu izņemšana 151
- Lietošanas instrukcija 151
- Papildroktura regulēšana 151
- Pirms ekspluatācijas 151
- Darba režīma iestatīšana 152
- Drošības sajūgs 152
- Elektroinstrumenta ieslēgšana 152
- Kalta pozīcijas nostādīšana 152
- Darba norādījumi 153
- Kalšana 153
- Ogles slīdkontakti 153
- Papildnorādījumi 153
- Perforēšana 153
- Piedziņa 153
- Tehniskā apkope un kopšana 153
- Tīrīšana 153
- Atbilstība 154
- Atruna 154
- Norādījumi par likvidēšanu 154
- Remonts 154
- Rezerves daļas un piederumi 154
- Для вашей безопасности 155
- Используемые символы 155
- Символы на приборе 155
- Содержание 155
- Дальнейшие указания по технике безопасности 156
- Использование по назначению 156
- Указания по технике безопасности для работы с молотками 156
- Технические характеристики 157
- Шумы и вибрация 157
- Общее устройство изделия 158
- Cнятиe инcтpумeнтoв 159
- Замена рабочего инструмента 159
- Инструкция по эксплуатации 159
- Перед вводом в эксплуатацию 159
- Регулировка дополнительной ручки 159
- Уcтaнoвкa инcтpумeнтoв 159
- Включение электроинструмента 160
- Пpeдoxpaнитeльнaя муфтa 160
- Установка положения зубила 160
- Установка режима работы 160
- Долбление 161
- Прочие указания 161
- Сверление с ударом 161
- Техобслуживание и уход 161
- Угольные щетки 161
- Указания по работе 161
- Чистка 161
- Запасные части и принадлежности 162
- Исключение ответственности 162
- Привод 162
- Ремонтные работы 162
- Соответствие нормам 162
- Указания по утилизации 162
Похожие устройства
- Flex CHE 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Технические данные