Flex CHE 2-26 18.0-EC [9/264] Drehrichtungsvorwahl
![Flex CHE 2-26 18.0-EC C [9/264] Drehrichtungsvorwahl](/views2/1779908/page9/bg9.png)
CHE 2-26 18.0-EC
9
Staubschutzkappe überprüfen.
– Verschmutzte Kappe reinigen.
– Defekte Staubschutzkappe
austauschen lassen.
Werkzeuge reinigen und den Schaft
leicht einfetten.
Einsatzwerkzeug einsetzen (1.) und
drehen (2.), bis es verriegelt.
Verriegelung durch Ziehen am
Einsatzwerkzeug überprüfen.
Entnehmen der Werkzeuge
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
VORSICHT!
Benutzte Einsatzwerkzeuge können heiß
werden. Schutzhandschuhe tragen!
Verriegelungshülse nach hinten
ziehen (1.).
Einsatzwerkzeug entnehmen (2.).
Schnellspannbohrfutter montieren
HINWEIS
Zur Montage eines Schnellspannbohrfutters
ist der Original-Adapter aus dem FLEX-
Zubehörprogramm erforderlich.
Verriegelungshülse am Schnellspann-
bohrfutter nach hinten ziehen (1.) und
durch hörbares Einrasten auf die Spindel
aufsetzen (2.).
Verriegelung durch Ziehen am
Schnellspannbohrfutter überprüfen.
VORSICHT!
Bei montiertem Schnellspannbohrfutter
niemals den Arbeitmodus Meißeln oder
Hammerbohren verwenden! Werkzeug
und Schnellspannbohrfutter können
beschädigt werden.
Drehrichtungsvorwahl
VORSICHT!
Drehrichtung nur bei Stillstand des
Elektrowerkzeugs ändern.
Drehrichtungsvorwahl-Schalter auf die
benötigte Position stellen:
– Links: gegen den Uhrzeigersinn
(Schrauben herausdrehen, Schrauben
lösen)
– Rechts: im Uhrzeigersinn
(Bohren, Schrauben eindrehen,
Schrauben festziehen)
Содержание
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für alle arbeiten 5
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 5
- Sicherheitshinweise für hämmer 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohrer 6
- Weitere sicherheitshinweise 6
- Akku einsetzen wechseln 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Geräusch und vibration 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Einsetzen von werkzeugen mit sds plus schaft 8
- Ladezustand des akkus 8
- Tiefenanschlag montieren 8
- Zusatzhandgriff verstellen 8
- Drehrichtungsvorwahl 9
- Entnehmen der werkzeuge 9
- Schnellspannbohrfutter montieren 9
- Arbeitshinweise 10
- Arbeitsmodus einstellen 10
- Bohren hammerbohren 10
- Einstellen der meißelposition 10
- Elektrowerkzeug einschalten 10
- Entsorgungshinweise 11
- Ersatzteile und zubehör 11
- Meißeln 11
- Reinigung 11
- Reparaturen 11
- Sonstige hinweise 11
- Wartung und pflege 11
- Haftungsausschluss 12
- Konformität 12
- Contents 13
- Symbols on the power tool 13
- Symbols used in this manual 13
- Technical data 13
- Overview 14
- Important safety information 15
- Intended use 15
- Safety instructions for all operations 15
- Safety instructions for drill machines 15
- Safety instructions for hammers 15
- Safety instructions when using long drill bits 15
- Additional safety instructions 16
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 16
- Before switching on the power tool 17
- Inserting replacing the battery 17
- Instructions for use 17
- Noise and vibration 17
- Adjusting the auxiliary handle 18
- Attaching the depth stop 18
- Battery state of charge 18
- Inserting tools with sds plus shank 18
- Direction preselection 19
- Mounting keyless chuck 19
- Removing the accessories 19
- Drilling hammer drilling 20
- Operating instructions 20
- Setting the chisel position 20
- Setting the operating mode 20
- Switching on the power tool 20
- Chiselling 21
- Cleaning 21
- Disposal information 21
- Maintenance and care 21
- Other information 21
- Repairs 21
- Spare parts and accessories 21
- Conformity 22
- Exemption from liability 22
- Données techniques 23
- Symboles apposés sur l appareil 23
- Symboles utilisés 23
- Table des matières 23
- Vue d ensemble 24
- Conformité d utilisation 25
- Consignes de sécurité pour les marteaux 25
- Consignes de sécurité relatives aux perceuses 25
- Consignes de sécurité relatives à tous les travaux 25
- Pour votre sécurité 25
- Autres consignes de sécurité 26
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation d un foret plus long 26
- Avant la mise en service 27
- Bruit et vibrations 27
- Instructions d utilisation 27
- Déplacer la poignée d appoint 28
- Mise en place remplacement de la batterie 28
- Niveau de charge de la batterie 28
- Enlèvement des outils 29
- Mise en place d outils à queue sds plus 29
- Monter la butée de profondeur 29
- Montage du mandrin auto serrant 30
- Régler la position du burin 30
- Régler le mode de travail 30
- Sélection du sens de rotation 30
- Consignes de travail 31
- Consignes diverses 31
- Enclencher l appareil électrique 31
- Marteau burineur 31
- Perçage marteau perforateur 31
- Conformité 32
- Consignes pour la mise au rebut 32
- Maintenance et nettoyage 32
- Nettoyage 32
- Pièces de rechange et accessoires 32
- Réparations 32
- Exclusion de responsabilité 33
- Dati tecnici 34
- Indice 34
- Simboli sull apparecchio 34
- Simboli utilizzati 34
- Guida rapida 35
- Avvertenze di sicurezza per i trapani 36
- Avvertenze di sicurezza per il martello 36
- Avvertenze di sicurezza per tutti i lavori 36
- Per la vostra sicurezza 36
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 36
- Avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo di punte lunghe 37
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 37
- Inserimento sostituzione della batteria 38
- Istruzioni per l uso 38
- Prima della messa in funzione 38
- Rumore e vibrazione 38
- Condizioni di carica della batteria 39
- Montaggio dell arresto di profondità 39
- Regolazione dell impugnatura supplementare 39
- Inserimento di utensili con codolo sds plus 40
- Montaggio del mandrino a serraggio rapido 40
- Rimozione degli utensili 40
- Impostazione della modalità di lavoro 41
- Posizionamento dello scalpello 41
- Preselezione del senso di rotazione 41
- Accensione dell elettroutensile 42
- Altre avvertenze 42
- Foratura foratura a percussione 42
- Istruzioni per il lavoro 42
- Manutenzione e cura 42
- Pulizia 42
- Scalpellatura 42
- Avvertenze per lo smaltimento 43
- Conformità 43
- Esclusione della responsabilità 43
- Ricambi ed accessori 43
- Riparazioni 43
- Contenido 44
- Datos técnicos 44
- Símbolos empleados 44
- Símbolos en la máquina 44
- Vista general 45
- Indicaciones de seguridad para cualquier trabajo 46
- Indicaciones de seguridad para martillos 46
- Indicaciones de seguridad para taladros 46
- Para su seguridad 46
- Utilización conforme al uso previsto 46
- Indicaciones de seguridad para el uso de brocas largas 47
- Otras indicaciones de seguridad 47
- Antes de la puesta en marcha 48
- Indicaciones para el uso 48
- Ruidos y vibraciones 48
- Ajuste de la empuñadura adicional 49
- Estado de carga de la batería 49
- Introducción cambio de la batería 49
- Extracción de las herramientas 50
- Inserción de herramientas con vástago sds plus 50
- Montaje del tope de profundidad 50
- Ajuste de la posición del cincel 51
- Ajuste del modo de trabajo 51
- Montaje del portabrocas de sujeción rápida 51
- Selector del sentido de giro 51
- Advertencias adicionales 52
- Cincelado 52
- Encendido de la herramienta eléctrica 52
- Indicaciones para el trabajo 52
- Perforación perforación con percusión 52
- Indicaciones de eliminación 53
- Limpieza 53
- Mantenimiento y cuidado 53
- Reparaciones 53
- Repuestos y accesorios 53
- Conformidad 54
- Exención de responsabilidad 54
- Caraterísticas técnicas 55
- Símbolos no aparelho 55
- Símbolos utilizados 55
- Índice 55
- Panorâmica da máquina 56
- Indicações de segurança para berbequins 57
- Indicações de segurança para martelos 57
- Indicações de segurança para todos os trabalhos 57
- Para sua segurança 57
- Utilização de acordo com as disposições legais 57
- Indicações de segurança para a utilização de brocas longas 58
- Outras instruções de segurança 58
- Antes da colocação em funcionamento 59
- Aplicar substituir o acumulador 59
- Instruções de utilização 59
- Ruído e vibração 59
- Ajustar o punho adicional 60
- Estado de carga do acumulador 60
- Montar o batente de profundidade 60
- Desmontar as ferramentas 61
- Utilização de ferramentas com haste sds plus 61
- Montar mandril de aperto rápido 62
- Pré seleção do sentido de rotação 62
- Regular a posição do cinzel 62
- Regular o modo de trabalho 62
- Cinzelar 63
- Furar furar com percussão 63
- Indicações sobre trabalho 63
- Ligar a ferramenta elétrica 63
- Manutenção e tratamento 63
- Outras indicações 63
- Conformidade 64
- Exclusão de responsabilidades 64
- Indicações sobre reciclagem 64
- Limpeza 64
- Peças de substituição e acessórios 64
- Reparações 64
- Gebruikte symbolen 65
- Inhoud 65
- Symbolen op het gereedschap 65
- Technische gegevens 65
- In één oogopslag 66
- Gebruik volgens bestemming 67
- Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden 67
- Veiligheidsinstructies voor boormachines 67
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 67
- Voor uw veiligheid 67
- Overige veiligheidsvoorschriften 68
- Veiligheidsinstructies bij het gebruik van lange boren 68
- Accu plaatsen vervangen 69
- Gebruiksaanwijzing 69
- Geluid en trillingen 69
- Voor de ingebruikneming 69
- Diepteaanslag monteren 70
- Extra handgreep verstellen 70
- Oplaadstatus van de accu 70
- Inzetten van gereedschappen met sds plus schacht 71
- Snelspanboorhouder monteren 71
- Verwijderen van de inzetgereed schappen 71
- Instellen van de hakpositie 72
- Selectie van de draairichting 72
- Werkmodus instellen 72
- Boren hameren 73
- Elektrisch gereedschap inschakelen 73
- Hakken 73
- Onderhoud en verzorging 73
- Overige opmerkingen 73
- Reiniging 73
- Tips voor de werkzaamheden 73
- Afvoeren van verpakking en machine 74
- Conformiteit 74
- Reparaties 74
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 74
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 74
- Anvendte symboler 75
- Indhold 75
- Symboler på apparatet 75
- Tekniske data 75
- Oversigt 76
- Bestemmelsesmæssig brug 77
- For din egen sikkerheds skyld 77
- Sikkerhedsanvisninger til arbejdet 77
- Sikkerhedsanvisninger til boremaskiner 77
- Sikkerhedshenvisninger for hamre 77
- Andre sikkerhedshenvisninger 78
- Sikkerhedsanvisninger ved brug af lange bor 78
- Brugsanvisning 79
- Inden ibrugtagning 79
- Isætning skift af akku 79
- Støj og vibration 79
- Akkuens ladetilstand 80
- Isætning af værktøj med sds plus skaft 80
- Justering af ekstra håndtag 80
- Montering af dybdestop 80
- Montering af selvspændende borepatron 81
- Udtagning af værktøjer 81
- Valg af drejeretning 81
- Arbejdshenvisninger 82
- Boring hammerboring 82
- Indstilling af arbejdsfunktion 82
- Indstilling af mejselposition 82
- Tilkobling af elværktøjet 82
- Bortskaffelseshenvisninger 83
- Mejsling 83
- Rengøring 83
- Reparationer 83
- Reservedele og tilbehør 83
- Vedligeholdelse og pleje 83
- Yderligere henvisninger 83
- Ansvarsudelukkelse 84
- Overensstemmelse 84
- Anvendte symboler 85
- Innhold 85
- Symbolene på apparatet 85
- Tekniske data 85
- Et overblikk 86
- For din egen sikkerhet 87
- Forskriftsmessig bruk 87
- Sikkerhetsanvisninger for alt arbeid 87
- Sikkerhetsanvisninger for bormaskiner 87
- Sikkerhetsveiledninger for hammer 87
- Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange bor 88
- Støy og vibrasjon 88
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 88
- Batteriets ladenivå 89
- Bruksanvisning 89
- Før igangsetting 89
- Sette inn skifte batteri 89
- Innstilling av ekstra håndtak 90
- Montering av dybdeanslag 90
- Sette inn verktøy med sds plus skaft 90
- Dreieretningsforvalg 91
- Montere hurtigchuck 91
- Uttak av verktøyet 91
- Arbeidshenvisninger 92
- Boring hammerboring 92
- Innkopling av elektroverktøy 92
- Innstilling av meiselposisjonen 92
- Still inn arbeidsmodus 92
- Andre henvisninger 93
- Henvisninger om skroting 93
- Meisling 93
- Rengjøring 93
- Reparasjoner 93
- Reservedeler og tilbehør 93
- Vedlikehold og pleie 93
- Ansvarsfraskrivelse 94
- Samsvar 94
- Använda symboler 95
- Innehåll 95
- Symboler på maskinen 95
- Tekniska data 95
- Översikt 96
- Avsedd användning 97
- För din säkerhet 97
- Säkerhetsanvisningar för alla typer av arbeten 97
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner 97
- Säkerhetsanvisningar för hammare 97
- Buller och vibration 98
- Säkerhetsanvisningar för användning med långa borr 98
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 98
- Batteriets laddningsnivå 99
- Bruksanvisning 99
- Före idrifttagning 99
- Sätta i byta batteri 99
- Inställning av extrahandtag 100
- Isättning av verktyg med sds plus skaft 100
- Montering av djupanslag 100
- Inställning av rotationsriktning 101
- Montera snabbspännchuck 101
- Ställa in arbetsläge 101
- Verktygsdemontering 101
- Arbetsanvisningar 102
- Borrning hammarborrning 102
- Inställning av mejselläget 102
- Koppla till maskinen 102
- Mejsling 102
- Underhåll och skötsel 102
- Övrigt 102
- Ansvarsfriskrivning 103
- Anvisningar om avfallshantering 103
- Märkning 103
- Rengöring 103
- Reparationer 103
- Reservdelar och tillbehör 103
- Käytetyt symbolit 104
- Sisältö 104
- Symbolit koneessa 104
- Tekniset tiedot 104
- Kuva koneesta 105
- Kaikkia töitä koskevat turvallisuusohjeet 106
- Määräystenmukainen käyttö 106
- Porakoneita koskevat turvallisuusohjeet 106
- Poravasaroita koskevat turvallisuusohjeet 106
- Turvallisuusasiaa 106
- Muita turvallisuusohjeita 107
- Pitkän poranterän käyttöä koskevat turvallisuusohjeet 107
- Akun kiinnitys vaihto 108
- Ennen käyttöönottoa 108
- Käyttöohjeet 108
- Melu ja tärinä 108
- Akun varaustila 109
- Lisäkahvan säätö 109
- Sds plus vartisten työkalujen kiinnitys 109
- Syvyysrajoittimen kiinnitys 109
- Pikaistukan kiinnitys 110
- Suunnanvaihtokytkin 110
- Työkalujen irrotus 110
- Käyttötavan valinta 111
- Piikkaustaltan asennon säätö 111
- Poraus iskuporaus 111
- Sähkötyökalun käynnistys 111
- Työohjeita 111
- Huolto ja hoito 112
- Kierrätysohjeita 112
- Korjaukset 112
- Lisäohjeita 112
- Piikkaus 112
- Puhdistus 112
- Varaosat ja tarvikkeet 112
- Vaatimustenmukaisuus 113
- Vastuun poissulkeminen 113
- Περιεχόμενα 114
- Σύμβολα στο εργαλείο 114
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 114
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 114
- Με μια ματιά 115
- Για την ασφάλειά σας 116
- Προσήκουσα χρήση 116
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα 116
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά εργαλεία 116
- Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εργασίες 116
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 117
- Υποδείξεις ασφαλείας κατά τη χρήση τρυπανιών μεγάλου μήκους 117
- Θόρυβος και κραδασμός 118
- Εισαγωγή αλλαγή μπαταρίας 119
- Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 119
- Οδηγίες χρήσης 119
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 119
- Ρύθμιση πρόσθετης χειρολαβής 119
- Συναρμολόγηση του οριοθέτη βάθους 120
- Τοποθέτηση εργαλείων με στέλεχος sds plus 120
- Αφαίρεση των εργαλείων 121
- Προεπιλογή φοράς περιστροφής 121
- Ρύθμιση τρόπου εργασίας 121
- Τοποθέτηση τσοκ ταχείας σύσφιξης 121
- Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία 122
- Ρύθμιση της θέσης καλεμιού 122
- Σμίλευση 122
- Τρύπημα τρύπημα με σφυροδράπανο 122
- Υποδείξεις εργασίας 122
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 123
- Επισκευές 123
- Καθαρισμός 123
- Λοιπές υποδείξεις 123
- Συντήρηση και φροντίδα 123
- Υποδείξεις απόσυρσης 123
- Αποκλεισμός ευθύνης 124
- Δήλωση πιστότητας 124
- Cihaz üzerindeki sembollet 125
- I çindekiler 125
- Kullanılan semboller 125
- Teknik özellikler 125
- Genel bakış 126
- Amaca uygun kullanı 127
- Kendi güvenliğiniz için 127
- Kırıcı delici için güvenlik uyarıları 127
- Matkaplar için güvenlik talimatları 127
- Tüm çalışmalar için güvenlik talimatları 127
- Diğer güvenlik uyarıları 128
- Uzun matkap uçlarının kullanımına dair güvenlik talimatları 128
- Akünün takılması değiştirilmesi 129
- Cihazı kullanmaya başlamadan önce 129
- Kullanma kılavuzu 129
- Ses ve vibrasyon 129
- Akünün şarj durumu 130
- Derinlik durdurma düzeneği montajı 130
- I lave tutamağın ayarlanması 130
- Sds plus şaftlı uçların yerleştirilmesi 130
- Dönüş yönü ön seçimi 131
- Hızlı bağlama mandreni montajı 131
- Uçların çıkarılması 131
- Delme darbeli delme 132
- Elektrikli el aletinin açılması 132
- Kırma pozisyonunun ayarlanması 132
- Çalışma modunun ayarlanması 132
- Çalışma talimatları 132
- Bakım ve muhafaza 133
- Diğer uyarılar 133
- I mha bilgileri 133
- Kırma 133
- Onarımlar 133
- Temizleme 133
- Yedek parçalar ve aksesuarlar 133
- Mesuliyet kabul edilmemesi durumları 134
- Uygunluğu beyanı 134
- Dane techniczne 135
- Spis treści 135
- Symbole na urządzeniu 135
- Zastosowane symbole 135
- Opis urządzenia 136
- Wskazówki bezpieczeństwa 137
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek 137
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wszystkich prac 137
- Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy młotem 137
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 137
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 138
- Wskazówki bezpieczeństwa w przypadku użycia długich wierteł 138
- Poziom hałasu i drgań 139
- Instrukcja obsługi 140
- Przed uruchomieniem 140
- Przestawianie uchwytu dodatkowego 140
- Stan naładowania akumulatora 140
- Zakładanie wymiana akumulatora 140
- Mocowanie narzędzi z chwytem sds plus 141
- Montaż ogranicznika głębokości 141
- Montaż szybkomocującego uchwytu wiertarskiego 142
- Nastawianie trybu pracy 142
- Preselekcja kierunku obrotów 142
- Wyjmowanie narzędzi 142
- Kucie dłutem 143
- Nastawianie pozycji dłuta 143
- Wiercenie wiercenie udarowe 143
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 143
- Włączanie narzędzia elektrycznego 143
- Czyszczenie 144
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 144
- Konserwacja i czyszczenie 144
- Naprawy 144
- Wskazówki dodatkowe 144
- Wskazówki dotyczące utylizacji 144
- Deklaracja zgodność 145
- Wykluczenie odpowiedzialności 145
- Használt szimbólumok 146
- Műszaki adatok 146
- Szimbólumok a készüléken 146
- Tartalom 146
- Áttekintés 147
- Az ön biztonsága érdekében 148
- Biztonsági tudnivalók fúrógépek használatához 148
- Kalapácsokra vonatkozó biztonsági útmutatások 148
- Minden munkavégzésre vonatkozó biztonsági szabályok 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Biztonsági tudnivalók hosszú fúró használata esetén 149
- További biztonsági tudnivalók 149
- Az akku behelyezése cseréje 150
- Használati útmutató 150
- Zaj és vibráció 150
- Üzembe helyezés előtt 150
- A kiegészítő fogantyú állítása 151
- A mélységütköző felszerelése 151
- Az akku töltési állapota 151
- A gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése 152
- A szerszámok kivétele 152
- Szerszámok alkalmazása sds plus szárral 152
- A vésőpozíció beállítása 153
- Az elektromos szerszám bekapcsolása 153
- Az üzemmód beállítása 153
- Forgásirány váltás 153
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 154
- Egyéb útmutatások 154
- Fúrás ütvefúrás 154
- Javítások 154
- Karbantartás és ápolás 154
- Pótalkatrészek és tartozékok 154
- Tisztítás 154
- Vésés 154
- Felelősség kizárása 155
- Megfelelőség 155
- Ártalmatlanítási tudnivalók 155
- Použité symboly 156
- Symboly na nářadí 156
- Technické údaje 156
- Přehled 157
- Bezpečnostní pokyny pro vrtačky 158
- Bezpečnostní pokyny pro všechny práce 158
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 158
- Použití v souladu s určeným účelem 158
- Pro vaši bezpečnost 158
- Bezpečnostní pokyny při používání dlouhých vrtáků 159
- Další bezpečnostní upozornění 159
- Hlučnost a vibrace 159
- Nasazení výměna akumulátoru 160
- Návod k použití 160
- Před uvedením do provozu 160
- Montáž hloubkového dorazu 161
- Nasazení nástrojů se stopkou sds plus 161
- Přestavení přídavné rukojeti 161
- Stav nabití akumulátoru 161
- Montáž rychloupínacího sklíčidla 162
- Nastavení směru otáčení 162
- Vyjmutí nástrojů 162
- Nastavení polohy sekáče 163
- Nastavení pracovního režimu 163
- Pracovní pokyny 163
- Vrtání vrtání s příklepem 163
- Zapnutí elektrického nářadí 163
- Náhradní díly a příslušenství 164
- Opravy 164
- Ostatní upozornění 164
- Pokyny pro likvidaci 164
- Sekání 164
- Údržba a ošetřování 164
- Čistění 164
- Prohlášení o shodě 165
- Vyloučení odpovědnosti 165
- Použité symboly 166
- Symboly na náradí 166
- Technické údaje 166
- Prehľad 167
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 168
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie vŕtačiek 168
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky práce 168
- Pre vašu bezpečnosť 168
- Určené použitie 168
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie dlhých vrtákov 169
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 169
- Hlučnosť a vibrácie 170
- Návod na obsluhu 170
- Pred uvedením do prevádzky 170
- Vloženie výmena akumulátora 170
- Montáž hĺbkového dorazu 171
- Nastavenie prídavnej rukoväti 171
- Stav nabitia akumulátora 171
- Montáž rýchloupínacieho skľučovadla 172
- Vloženie nástrojov so stopkou sds plus 172
- Vybratie nástrojov 172
- Nastavenie polohy sekáča 173
- Nastavenie pracovného režimu 173
- Predvoľba smeru otáčania 173
- Zapnutie elektrického náradia 173
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 174
- Opravy 174
- Ostatné upozornenia 174
- Pokyny na likvidáciu 174
- Pracovné pokyny 174
- Sekanie 174
- Vŕtanie vŕtanie s funkciou kladiva 174
- Údržba a ošetrovanie 174
- Čistenie 174
- Vyhlásenie o zhode 175
- Vylúčenie zodpovednosti 175
- Korišteni simboli 176
- Sadržaj 176
- Simboli na aparatu 176
- Tehnički podaci 176
- Na jedan pogled 177
- Sigurnosne napomene za bušilice 178
- Sigurnosne napomene za sve radove 178
- Sigurnosne napomene za čekiće 178
- Uporaba sukladno odredbama 178
- Za vašu sigurnost 178
- Dodatne sigurnosne napomene 179
- Sigurnosne napomene kod uporabe dugog svrdla 179
- Šum i vibracija 179
- Prije stavljanja u pogon 180
- Stanje napunjenosti akumulatora 180
- Upute za uporabu 180
- Vađenje zamjena akumulatora 180
- Montaža graničnika dubine 181
- Namještanje dodatne ručke 181
- Umetanje alata sa sds plus prihvatom 181
- Montaža brzostezne glave 182
- Namještanje načina rada 182
- Odabir smjera okretanja 182
- Vađenje alata 182
- Bušenje udarno bušenje 183
- Namještanje položaja dlijeta 183
- Rad dlijetom 183
- Uključivanje električnog alata 183
- Upute za rad 183
- Isključenje iz jamstva 184
- Održavanje i njega 184
- Ostale napomene 184
- Popravci 184
- Pričuvni dijelovi i pribor 184
- Suglasnost 184
- Zbrinjavanje 184
- Čišćenje 184
- Simboli ki se uporabljajo v teh navodilih 185
- Simboli na električnem orodju 185
- Tehnične specifikacije 185
- Vsebina 185
- Pregled 186
- Predvidena uporaba 187
- Varnostni napotki za kladiva 187
- Varnostni napotki za uporabo daljših svedrov 187
- Varnostni napotki za vrtalnike 187
- Varnostni napotki za vsa dela 187
- Za vašo varnost 187
- Dodatna varnostna navodila 188
- Hrup in tresljaji 188
- Navodila za uporabo 189
- Pred vklopom električnega orodja 189
- Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 189
- Vstavljanje menjava akumulatorske baterije 189
- Montaža omejevalnika globine 190
- Nastavitev dodatnega ročaja 190
- Vstavljanje nastavkov s steblom sds plus 190
- Izbira smeri vrtenja 191
- Namestitev hitrovpenjalne vrtalne glave 191
- Nastavitev načina dela 191
- Odstranitev nastavkov 191
- Dletenje 192
- Druge opombe 192
- Nastavitev položaja dletenja 192
- Navodila za delo 192
- Vklop električnega orodja 192
- Vrtanje udarno vrtanje 192
- Izjava o omejitvi odgovornosti 193
- Izjava o skladnosti 193
- Nadomestni deli in pripomočki 193
- Podatki o odlaganju 193
- Popravila 193
- Vzdrževanje in nega 193
- Čiščenje 193
- Cuprins 194
- Date tehnice 194
- Simboluri folosite 194
- Simboluri pe aparat 194
- Dintr o singură privire 195
- Folosire conform destinaţiei 196
- Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea ciocanelor 196
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de găurit 196
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru toate lucrările 196
- Pentru siguranţa dumneavoastră 196
- Alte instrucţiuni privind siguranţa 197
- Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea burghiului lung 197
- Instrucţiune de utilizare 198
- Introducerea schimbarea acumulatorului 198
- Zgomot şi vibraţie 198
- Înaintea punerii în funcţiune 198
- Introducerea de scule cu coadă sds plus 199
- Montarea limitatorului de reglare a adâncimii 199
- Repoziţionarea mânerului auxiliar 199
- Starea de încărcare a acumulatorului 199
- Demontarea accesoriilor 200
- Montarea mandrinei rapide 200
- Selectarea sensului de rotaţie 200
- Conectarea sculei electrice 201
- Găurire găurire cu percuţie 201
- Instrucţiuni de lucru 201
- Reglarea modului de lucru 201
- Reglarea poziţiei dălţii 201
- Alte observaţii 202
- Curăţare 202
- Dăltuirea 202
- Indicaţii de salubrizare 202
- Piese de schimb şi accesori 202
- Reparaţii 202
- Întreţinere şi îngrijire 202
- Conformitatea 203
- Excluderea răspunderii 203
- Sadržaj 204
- Използвани символи 204
- Символи на уреда 204
- Технически данни 204
- С един поглед 205
- За вашата сигурност 206
- Използване по предназначение 206
- Указания за безопасност за всички видове работа 206
- Указания за безопасност за перфоратори 206
- Указания за безопасност за пробивни машини 206
- Допълнителни указания за безопасност 207
- Указания за безопасност при използване на дълги свредла 207
- Преди пускане в експлоатация 208
- Упътване за експлоатация 208
- Шум и вибрации 208
- Поставяне смяна на акумулаторната батерия 209
- Регулиране на допълнителната ръкохватка 209
- Състояние на зареждане на акумулатора 209
- Монтиране на дълбочинен ограничител 210
- Поставяне на инструменти със sds plus тяло 210
- Сваляне на инструменти 210
- Избор на посока на въртене 211
- Монтиране на патронник за бързо захващане 211
- Настройка на работния режим 211
- Включване на електроинструмента 212
- Дълбаене 212
- Настройка на позицията на длетото 212
- Пробиване ударно пробиване 212
- Указания за работа 212
- Други указания 213
- Обслужване и поддръжка 213
- Почистване 213
- Резервни части и принад лежности 213
- Ремонти 213
- Указания за изхвърляне 213
- Декларация за съответствие 214
- Изключване на отговорност 214
- Используемые символы 215
- Символы на приборе 215
- Содержание 215
- Технические характеристики 215
- Общее устройство изделия 216
- Для вашей безопасности 217
- Использование по назначению 217
- Указания по технике безопасности для работы с молотками 217
- Дальнейшие указания по технике безопасности 218
- Указания по технике безопасности при всех работах 218
- Указания по технике безопасности при использовании длинных сверл 218
- Указания по технике безопасности при работе с дрелью 218
- Шумы и вибрация 219
- Инструкция по эксплуатации 220
- Перед вводом в эксплуатацию 220
- Уровень заряда аккумулятора 220
- Установка замена аккумулятора 220
- Регулировка дополнительной ручки 221
- Установка инструментов с хвостовиком sds plus 221
- Установка упора ограничения глубины 221
- Выбор направления вращения 222
- Извлечение инструментов 222
- Установка быстрозажимного сверлильного патрона 222
- Включение электроинструмента 223
- Сверление сверление с ударом 223
- Указания по работе 223
- Установка положения зубила 223
- Установка режима работы 223
- Долбление 224
- Запасные части и принадлежности 224
- Прочие указания 224
- Ремонтные работы 224
- Техобслуживание и уход 224
- Указания по утилизации 224
- Чистка 224
- Исключение ответственности 225
- Соответствие нормам 225
- Kasutatud sümbolid 226
- Sisukord 226
- Sümbolid seadmel 226
- Tehnilised andmed 226
- Lühiülevaade 227
- Kõiki töid puudutavad ohutusjuhised 228
- Ohutusjuhised pikkade puuride kasutamise korral 228
- Ohutusnõuded vasarate kasutamisel 228
- Otstarbekohane kasutamine 228
- Puurtrellide ohutusjuhised 228
- Teie ohutuse heaks 228
- Müra ja vibratsioon 229
- Ohutusalane lisateave 229
- Aku laadimisolek 230
- Aku sisestamine vahetamine 230
- Enne kasutuselevõttu 230
- Kasutusjuhend 230
- Lisakäepideme reguleerimine 231
- Sds plus kinnitusega tarvikute kasutamine 231
- Sügavuspiiraja paigaldamine 231
- Kiirkinnituspadruni paigaldamine 232
- Pöörlemissuuna eelvalik 232
- Tarviku väljavõtmine 232
- Töörežiimi seadmine 232
- Elektritööriista sisselülitamine 233
- Kasutamine 233
- Meiseldamine 233
- Meisli asendi seadmine 233
- Puurimine vasaraga puurimine 233
- Hooldus ja korrashoid 234
- Juhised jäätmekäitluseks 234
- Lisateave 234
- Puhastamine 234
- Remonttööd 234
- Varuosad ja tarvikud 234
- Vastavus 234
- Vastutuse välistamine 234
- Naudojami simboliai 235
- Simboliai ant įrankio 235
- Techniniai duomenys 235
- Turinys 235
- Bendras įrankio vaizdas 236
- Jūsų saugumui 237
- Naudojimas pagal paskirtį 237
- Saugos nurodymai darbui su perforatoriumi 237
- Saugos nurodymai gręžimo staklėms 237
- Saugos nurodymai visiems darbams 237
- Kiti saugos nurodymai 238
- Saugos nurodymai kai naudojami ilgi grąžtai 238
- Triukšmas ir vibracija 238
- Akumuliatoriaus įkrovimo būklė 239
- Akumuliatoriaus įstatymas keitimas 239
- Nurodymai dirbant 239
- Prieš pirmą naudojimą 239
- Gylio ribotuvo montavimas 240
- Papildomos rankenos perstatymas 240
- Įrankių su sds plus kotu naudojimas 240
- Greitaveikio grąžto griebtuvo montavimas 241
- Sukimosi krypties parinktis 241
- Įrankių išėmimas 241
- Darbo režimo nustatymas 242
- Gręžimas gręžimas su kalimu 242
- Kalto padėties nustatymas 242
- Patarimai dirbant 242
- Įrankio įjungimas 242
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 243
- Kalimas 243
- Kiti nurodymai 243
- Nurodymai utilizuoti 243
- Remontas 243
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 243
- Valymas 243
- Atitikties deklaracija 244
- Atsakomybės pašalinimas 244
- Izmantotie simboli 245
- Saturs 245
- Simboli uz instrumenta 245
- Tehniskā informācija 245
- Īss apskats 246
- Drošības norādes par urbjmašīnām 247
- Drošības norādes par visiem darbiem 247
- Drošības tehnikas noteikumi veseriem 247
- Jūsu drošībai 247
- Noteikumiem atbilstīga izmantošana 247
- Citi drošības norādījumi 248
- Drošības norādes par gara urbja lietojumu 248
- Akumulatora ievietošana maiņa 249
- Lietošanas instrukcija 249
- Pirms ekspluatācijas 249
- Troksnis un vibrācija 249
- Akumulatora uzlādes līmenis 250
- Dziļuma aiztura montāža 250
- Elektroinstrumentu izmantošana ar sds plus galeni 250
- Papildroktura regulēšana 250
- Instrumentu izņemšana 251
- Rotācijas virziena izvēle 251
- Ātrās fiksācijas urbjpatronas montāža 251
- Darba norādījumi 252
- Darba režīma iestatīšana 252
- Elektroinstrumenta ieslēgšana 252
- Kalta pozīcijas nostādīšana 252
- Urbšana perforēšana 252
- Kalšana 253
- Norādījumi par likvidēšanu 253
- Papildnorādījumi 253
- Remonts 253
- Rezerves daļas un piederumi 253
- Tehniskā apkope un kopšana 253
- Tīrīšana 253
- Atbildības izslēgšana 254
- Atbilstība 254
Похожие устройства
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации