Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации онлайн [15/66] 72593
![Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации онлайн [15/66] 72593](/views2/1078037/page15/bgf.png)
12
g) When the unit is set to Average Mode setting
generally 3 separate measurements will take place in
succession and the monitor will calculate your detected
blood pressure value. There will be 15 seconds resting
time between each measurement. A count down on the
screen indicates the remaining time and a beep will
sound 5 seconds before the 2nd and 3rd readings will
begin. In cases where the data differs significantly
between successive readings, a fourth measurement is
performed before the result will be displayed. In rare
cases the blood pressure is so unstable that even after
four measurements the data varies too much. In this
case «ERR 6» is shown and no result can be given.
5.6. Discontinuing a measurement
If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason (e.g. the patient feels unwell), the
0n/Off button can be pressed at any time. The device immediately lowers the cuff pressure automatically.
5.7. Memory recall
Pressing the « » button after switch on displays the mean blood pressure for the last 7 days. Every result is
saved and the daily mean determined from all the values measured during a day. The value displayed is the
mean of the last 7 daily means. Only this value can be displayed, no other individual values.
6. ERROR MESSAGES/MALFUNCTIONS
If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code
is displayed. (Example Error no. 1)
* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly
Error No. Possible cause(s)
ERR 1 The systolic pressure was determined but afterwards the cuff pressure fell below 20 mmHg.
This situation can occur, for example, if the tube becomes unplugged after the systolic blood
pressure has been measured. Further possible cause: No pulse has been detected.
ERR 2 Unnatural pressure impulses influence the measurement result. Reason: The arm was moved
during the measurement (Artefact).
ERR 3 The inflation of the cuff takes too long. The cuff is not correctly seated.
ERR 5 The measured results have indicated an unacceptable difference between the systolic and
diastolic pressure. Take another measurement, carefully following the instructions. Contact
your doctor, if you still obtain unusual results.
ERR 6 Single data differ too much during Average Mode even after 4 cycles. No average result can
be displayed.
HI The pressure in the cuff is too high (over 300 mmHg) OR the pulse is too high (over 200 beats
per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement.*
LO The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.*
Содержание
- Дальнейшая информация 32
- Если у вас есть какие либо вопросы относящиеся к пользованию данным прибором для измерения артериального давления обратитесь пожалуйста в торговую организацию в аптеку за координатами представителя по обслуживанию microlife в вашей стране группа обслуживания microlife с удовольствием поможет вам ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно при любом несанкционированном вскрытии прибора все претензии по гарантии теряют сил 32
- Значения артериального давления подвергаются изменениям даже у здоровых людей важно сравнивать измерения произведенные при одинаковых условиях в одно и то же время дня в состоянии покоя 32
- Kомплектац 34
- à ìêâú úëô ã îˇ ûíë áïâ óï 22 32 òï ëîë ã ìêâú úëô l îˇ ûíë áïâ óï 32 42 òï 34
- Dodatkowe informacje poziom ciśnienia krwi ulega wahaniom nawet u ludzi zdrowych ważne jest by porównywać pomiary wykonane w takich samych warunkach i o tej samej porze dnia najlepiej w spokoju 48
- Inne możliwe wady w działaniu i rozwiązania jeżeli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią problemy należy w razie potrzeby przejrzeć poniższe uwagi i zastosować podane w nich porady 48
- Pytania odnośnie użycia niniejszego aparatu do mierzenia ciśnienia prosimy kierować do przedstawicieli microlife service w punkcie sprzedaży lub aptece zespół microlife service z radością okaże państwu pomoc nigdy nie należy próbować samodzielnej naprawy aparatu otwieranie urządzenia przez osoby nieupoważnione powoduje unieważnienie gwarancji 48
- Dyrektywy ue 93 42 eec wymogi nibp en 1060 1 3 4 ansi aami sp10 50
- Typ mankietu 50
- Typ opaski m 22 32 cm w zestawie czy typ opaski l 32 42 c 50
- A vérnyomásmérő készülék használata 52
- A vérnyomásmérő készülék és tartozékai 52
- Bevezetés 52
- Fontos információk a vérnyomásról és annak méréséről 52
- Garancia 52
- Hibaüzenetek hibás működések 52
- Mérés végrehajtása 52
- Műszaki adatok 52
- Tartalomjegyzék 52
- Tisztítás és karbantartás újrahitelesítés 52
- Www microlife com 52
- A rm 100 készülék jellemzői 53
- Bevezetés 53
- Elektromágneses interferencia 53
- Figyelem 1 fontos információk az otthoni vérnyomásméréssel kapcsolatban 53
- Fontos információk a vérnyomásról és annak megfigyeléséről 53
- Hogyan alakul ki az alacsony ill magas vérnyomás 53
- Milyen értékek normálisak 53
- A étkezési szokások 54
- Mit tegyen ha állandóan magas vagy alacsony a vérnyomása 54
- További információk 54
- B előző betegségek 55
- C szokások 55
- D testgyakorlás 55
- Kockázati besorolás 55
- Mam technológia microlife átlagolt érték 56
- A fő egység 57
- A vérnyomásmérő készülék használata 57
- A vérnyomásmérő készülék és tartozékai 57
- Adapter csatlakozás 57
- Az elemek behelyezése 57
- B felkar mandzsetta 57
- Egyedi mérési mód átlagolási mód mam 57
- Figyelem 57
- Indítógomb 57
- Ki be kapcsoló gomb 57
- Kockázati tényezők bevitele 57
- Kockázati tényezők megerősítése 57
- Mandzsetta csatlakozó 57
- Az idő és a dátum beállítása 58
- Figyelem 58
- Mandzsetta csatlakoztatás 58
- Váltóáramú adapter használata külön felszerelés 58
- A mandzsetta felhelyezése 61
- Mérés előtt 61
- Mérés végrehajtása 61
- Általános hibaforrások 61
- Mérési eljárás 62
- Mérési mód kiválasztás 62
- A készülék kiszámítja az érzékelt vérnyomás értéket az egyes mérések között 15 másodperces pihenési időt iktat be egy visszafelé történő számolás jelzi a fennmaradó időt és a 2 és 3 leolvasás előtt 5 másodperccel sípoló hang szólal meg abban az esetben ha az egyes ciklusok egyedi adatai nagymértékben különböznek egymástól 4 mérésre kerül sor az eredmény kijelzése előtt ritka esetben a vérnyomás annyira instabil hogy még a 4 mérés után is túlságosan ingadoznak az adatok ebben az esetben err 6 jelenik meg az eredmény kijelzése nem lehetséges ha az egyik mérésnél hibaüzenet jelenik meg a mérést a gép megismétli 63
- Ha a gép bekapcsolása után megnyomjuk a gombot a kijelzőn megjelenik a legutóbbi 7 nap átlagos vérnyomásértéke a készülék minden eredményt elment és az adott nap összes értékéből meghatározza a napi átlagot a megjelenő érték a legutolsó 7 nap napi átlagainak átlaga csak ez az érték jeleníthető meg más egyedi eredmények nem 63
- Ha a mérés alatt hiba történik a mérés megszakad és a kijelzőn egy ennek megfelelő hibakód 63
- Ha a vérnyomásmérést valamilyen ok miatt félbe kell szakítani pl a beteg rosszul érzi magát bármikor meg lehet nyomni az on off gombot a készülék automatikusan csökkenti a nyomást 63
- Hibaüzenetek hibás működések 63
- Jelenik meg például 1 sz hiba 63
- Konzultáljon orvosával ha ez vagy valamelyik másik probléma újra jelentkezik 63
- Memória megjelenítése 63
- Mérés megszakítása 63
- A készülék bármilyen jogosulatlan felnyitása minden garanciális igényt érvénytelenít 64
- A vérnyomás szintje még egészséges emberekben is ingadozik fontos hogy ugyanazon feltételek közt és a nap ugyanazon szakában mért eredményeket hasonlítsunk össze nyugalmi feltételek 64
- Bás működések és lehetséges megoldások 64
- Egyéb lehetséges h 64
- Ellenőrizni és ha szükséges meg kell tenni a megfelelő lépéseket 64
- Ha a készülék használata során problémák fordulnak elő a következő pontokat célszerű 64
- Ha ezzel a vérnyomásmérő készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése van kérjük kérdezze meg kereskedőjétől vagy gyógyszerészétől hogy hol található országában microlife service képviselet a microlife service csapat örömmel segít önnek soha ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket 64
- További tájékoztatás 64
- Garancia 65
- Karbantartás újrahitelesítés 65
- Rendszeres újrahitelesítés 65
- 42 egk eu irányelv nibp követelmények en 1060 1 3 4 ansi aami sp10 66
- A műszaki változtatások jogát fenntartjuk 66
- B adapter 6 v egyenáramra 600 ma opcionális 66
- M méret 22 32 cm es karkerületre vagy l méret 32 42 cm es karkerületre opcionális 66
- Mandzsetta 66
- Műszaki adatok 66
- S 3 hgmm en belül pulzus a leolvasási érték 5 a áramforrás 66
- Szabványi hivatkozások 66
- Www microlife com 66
- X 1 5 v os elem aa méret 66
Похожие устройства
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AS1-2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-H Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL7007T/12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS64 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BI0 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD908T Silver Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A80 Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-U7AS 4Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A50 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BEO-4 Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-Z3AW 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVC-816 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AX1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте. Мой тонометр RM!100-SV выдает неисправность Err 3/ что это такое?
8 лет назад