Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/66] 72593
![Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/66] 72593](/views2/1078037/page6/bg6.png)
3
Should the systolic blood-pressure values lie between 140mmHg and 160mmHg and/or the diastolic blood-
pressure values lie between 90mmHg and 100mmHg, consult your doctor. Regular self-checks will be
necessary.
When blood-pressure values are too low, i.e. systolic values under 100mmHg and/or diastolic values under
60mmHg, consult your doctor.
Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is
recommended. In this way you can detect possible changes in your values early and react appropriately.
If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the level of
your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day. Show these
values to your doctor. Never use the results of your measurements to independently alter drug
doses prescribed by your doctor.
Table for classifying blood-pressure values (units mmHg): World Health Organization:
Range Systolic Diastolic Recommendations
Blood Pressure Blood Pressure
Hypotension lower than 100 lower than 60 Check with your doctor
Normal range between 100 and 140 between 60 and 90 Self-check
Mild hypertension between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor
Moderate hypertension between 160 and 180 between 100 and 110 Consult your doctor
Serious hypertension higher than 180 higher than 110 Urgent! See your doctor.
Specific systolic higher than 140 lower than 90 Consult your doctor
hypertension
☞ Further information
• If your values are mostly «normal» under resting conditions but exceptionally high under conditions of
physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile hypertension».
In any case, please discuss the values with your doctor.
• Correctly measured diastolic blood-pressure values above 120mmHg require immediate medical
treatment.
2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained?
a) Please consult your doctor.
b) Increased blood-pressure values (various forms of hypertension) over time are associated with conside-
rable risks to health. Blood vessels in your body are endangered due to constriction caused by deposits
in the vessel walls (Arteriosclerosis). This can result in a deficient supply of blood to important organs
(heart, brain, muscles). Additionally, the heart will become structurally damaged.
c) There are many different causes of high blood pressure. We differentiate between the common
primary (essential) hypertension, and secondary hypertension. Secondary hypertension can cause
organ malfunctions. Please consult your doctor for information about the possible origins of your own
increased blood pressure values.
d) There are lifestyle changes you can make to prevent and reduce high blood pressure. These measures
must be part of a healthy lifestyle and include:
Содержание
- Дальнейшая информация 32
- Если у вас есть какие либо вопросы относящиеся к пользованию данным прибором для измерения артериального давления обратитесь пожалуйста в торговую организацию в аптеку за координатами представителя по обслуживанию microlife в вашей стране группа обслуживания microlife с удовольствием поможет вам ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно при любом несанкционированном вскрытии прибора все претензии по гарантии теряют сил 32
- Значения артериального давления подвергаются изменениям даже у здоровых людей важно сравнивать измерения произведенные при одинаковых условиях в одно и то же время дня в состоянии покоя 32
- Kомплектац 34
- à ìêâú úëô ã îˇ ûíë áïâ óï 22 32 òï ëîë ã ìêâú úëô l îˇ ûíë áïâ óï 32 42 òï 34
- Dodatkowe informacje poziom ciśnienia krwi ulega wahaniom nawet u ludzi zdrowych ważne jest by porównywać pomiary wykonane w takich samych warunkach i o tej samej porze dnia najlepiej w spokoju 48
- Inne możliwe wady w działaniu i rozwiązania jeżeli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią problemy należy w razie potrzeby przejrzeć poniższe uwagi i zastosować podane w nich porady 48
- Pytania odnośnie użycia niniejszego aparatu do mierzenia ciśnienia prosimy kierować do przedstawicieli microlife service w punkcie sprzedaży lub aptece zespół microlife service z radością okaże państwu pomoc nigdy nie należy próbować samodzielnej naprawy aparatu otwieranie urządzenia przez osoby nieupoważnione powoduje unieważnienie gwarancji 48
- Dyrektywy ue 93 42 eec wymogi nibp en 1060 1 3 4 ansi aami sp10 50
- Typ mankietu 50
- Typ opaski m 22 32 cm w zestawie czy typ opaski l 32 42 c 50
- A vérnyomásmérő készülék használata 52
- A vérnyomásmérő készülék és tartozékai 52
- Bevezetés 52
- Fontos információk a vérnyomásról és annak méréséről 52
- Garancia 52
- Hibaüzenetek hibás működések 52
- Mérés végrehajtása 52
- Műszaki adatok 52
- Tartalomjegyzék 52
- Tisztítás és karbantartás újrahitelesítés 52
- Www microlife com 52
- A rm 100 készülék jellemzői 53
- Bevezetés 53
- Elektromágneses interferencia 53
- Figyelem 1 fontos információk az otthoni vérnyomásméréssel kapcsolatban 53
- Fontos információk a vérnyomásról és annak megfigyeléséről 53
- Hogyan alakul ki az alacsony ill magas vérnyomás 53
- Milyen értékek normálisak 53
- A étkezési szokások 54
- Mit tegyen ha állandóan magas vagy alacsony a vérnyomása 54
- További információk 54
- B előző betegségek 55
- C szokások 55
- D testgyakorlás 55
- Kockázati besorolás 55
- Mam technológia microlife átlagolt érték 56
- A fő egység 57
- A vérnyomásmérő készülék használata 57
- A vérnyomásmérő készülék és tartozékai 57
- Adapter csatlakozás 57
- Az elemek behelyezése 57
- B felkar mandzsetta 57
- Egyedi mérési mód átlagolási mód mam 57
- Figyelem 57
- Indítógomb 57
- Ki be kapcsoló gomb 57
- Kockázati tényezők bevitele 57
- Kockázati tényezők megerősítése 57
- Mandzsetta csatlakozó 57
- Az idő és a dátum beállítása 58
- Figyelem 58
- Mandzsetta csatlakoztatás 58
- Váltóáramú adapter használata külön felszerelés 58
- A mandzsetta felhelyezése 61
- Mérés előtt 61
- Mérés végrehajtása 61
- Általános hibaforrások 61
- Mérési eljárás 62
- Mérési mód kiválasztás 62
- A készülék kiszámítja az érzékelt vérnyomás értéket az egyes mérések között 15 másodperces pihenési időt iktat be egy visszafelé történő számolás jelzi a fennmaradó időt és a 2 és 3 leolvasás előtt 5 másodperccel sípoló hang szólal meg abban az esetben ha az egyes ciklusok egyedi adatai nagymértékben különböznek egymástól 4 mérésre kerül sor az eredmény kijelzése előtt ritka esetben a vérnyomás annyira instabil hogy még a 4 mérés után is túlságosan ingadoznak az adatok ebben az esetben err 6 jelenik meg az eredmény kijelzése nem lehetséges ha az egyik mérésnél hibaüzenet jelenik meg a mérést a gép megismétli 63
- Ha a gép bekapcsolása után megnyomjuk a gombot a kijelzőn megjelenik a legutóbbi 7 nap átlagos vérnyomásértéke a készülék minden eredményt elment és az adott nap összes értékéből meghatározza a napi átlagot a megjelenő érték a legutolsó 7 nap napi átlagainak átlaga csak ez az érték jeleníthető meg más egyedi eredmények nem 63
- Ha a mérés alatt hiba történik a mérés megszakad és a kijelzőn egy ennek megfelelő hibakód 63
- Ha a vérnyomásmérést valamilyen ok miatt félbe kell szakítani pl a beteg rosszul érzi magát bármikor meg lehet nyomni az on off gombot a készülék automatikusan csökkenti a nyomást 63
- Hibaüzenetek hibás működések 63
- Jelenik meg például 1 sz hiba 63
- Konzultáljon orvosával ha ez vagy valamelyik másik probléma újra jelentkezik 63
- Memória megjelenítése 63
- Mérés megszakítása 63
- A készülék bármilyen jogosulatlan felnyitása minden garanciális igényt érvénytelenít 64
- A vérnyomás szintje még egészséges emberekben is ingadozik fontos hogy ugyanazon feltételek közt és a nap ugyanazon szakában mért eredményeket hasonlítsunk össze nyugalmi feltételek 64
- Bás működések és lehetséges megoldások 64
- Egyéb lehetséges h 64
- Ellenőrizni és ha szükséges meg kell tenni a megfelelő lépéseket 64
- Ha a készülék használata során problémák fordulnak elő a következő pontokat célszerű 64
- Ha ezzel a vérnyomásmérő készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése van kérjük kérdezze meg kereskedőjétől vagy gyógyszerészétől hogy hol található országában microlife service képviselet a microlife service csapat örömmel segít önnek soha ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket 64
- További tájékoztatás 64
- Garancia 65
- Karbantartás újrahitelesítés 65
- Rendszeres újrahitelesítés 65
- 42 egk eu irányelv nibp követelmények en 1060 1 3 4 ansi aami sp10 66
- A műszaki változtatások jogát fenntartjuk 66
- B adapter 6 v egyenáramra 600 ma opcionális 66
- M méret 22 32 cm es karkerületre vagy l méret 32 42 cm es karkerületre opcionális 66
- Mandzsetta 66
- Műszaki adatok 66
- S 3 hgmm en belül pulzus a leolvasási érték 5 a áramforrás 66
- Szabványi hivatkozások 66
- Www microlife com 66
- X 1 5 v os elem aa méret 66
Похожие устройства
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AS1-2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-H Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL7007T/12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS64 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BI0 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD908T Silver Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A80 Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-U7AS 4Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A50 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BEO-4 Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-Z3AW 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVC-816 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AX1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте. Мой тонометр RM!100-SV выдает неисправность Err 3/ что это такое?
8 лет назад