Flex OSE 80-2 Set [103/150] Használati útmutató
![Flex OSE 80-2 Set [103/150] Használati útmutató](/views2/1780512/page103/bg67.png)
OSE 80-2 / ODE 100-2 / ORE 125-2
103
Műszaki adatok
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos szerszámon történő minden
munkavégzés előtt ki kell húzni a hálózati
csatlakozót.
Üzembe helyezés előtt
Csomagolja ki az elektromos szerszá-
mot, és ellenőrizze a szállítmányt
a teljességére és az esetleges szállítási
károkra nézve.
Csiszolólap felhelyezése/cseréje
A csiszolótányér tépőzáras rögzítéssel
rendelkezik, és ezért kizárólag tépőzáras
csiszolópapír használatára van kialakítva.
Húzza ki a hálózati dugaszt.
Húzza le az elhasználódott csiszoló-
lapot (1.).
Ha szükséges, távolítsa el a csiszoló-
tányérról a durva szennyeződéseket.
Helyezze fel az új csiszolólapot (2.).
A csiszolólapon lévő lyukat a csiszoló-
tányéron lévő lyukakkal egyezően
helyezze el.
Rögzítse a csiszolópapírt a csiszoló-
tányérra enyhe nyomást gyakorolva
a tépőzár segítségével.
Porelszívás
Az elektromos szerszámot kizárólag elszí-
vással használja.
Ezáltal megakadályozható a levegőben
a magas porterhelés és a nagyobb
szennyeződés a munkahelyen.
A csiszoláskor keletkezett por elszívása
közvetlenül a csiszolás helyén, a csiszo-
lótányérban kialakított elszívó csatornákon
keresztül történik.
Ez elektromos szerszámot az integrált saját
elszívással vagy egy csatlakoztatott
elszívóberendezésel lehet használni.
OSE 80-2 ODE 100–2 ORE 125-2
Készülék típusa Excentercsiszoló
Feszültség V/Hz 230/50
Teljesítményfelvétel W 200
Rezgési kör átmérő mm 2
Üresjárati fordulatszám
min
-1
8000–13000
Üresjárati rezgésszám
min
-1
16000–26000
A csiszolótányér alakja
téglalap alakú
háromszög alakú
kerek
alakú
A csiszolótányér mérete mm 80x130 100x145 Ø 125
Súly (kábel nélkül) kg 1,25 1,20 1,20
Védelmi osztály
II /
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Inhalt 3
- Sicherheitshinweise für schleifer 3
- Symbole am gerät 3
- Verwendete symbole 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Achtung brandgefahr vermeiden sie eine überhitzung des schleifgutes und des schleifers entleeren sie vor arbeitspausen stets den staubbehälter 4
- Benutzen sie das elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem kabel berühren sie das beschädigte kabel nicht und ziehen sie den netzstecker wenn das kabel während des arbeitens beschädigt wird 4
- Die geräusch und schwingungswerte wurden entsprechend en 60745 ermittelt der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise 4
- Freigesetzte stäube von materialien wie bleihaltige anstriche einige holzarten mineralien und metall können eine gefährdung der bedienperson oder in der nähe befindlicher personen darstellen 4
- Geräusch und vibration 4
- Halten sie ihren arbeitsplatz sauber 4
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 4
- Schwingungsgesamtwert 4
- Sichern sie das werkstück 4
- Verwenden sie das elektrowerkzeug nur für trockenschliff 4
- Weitere sicherheitshinweise 4
- Ausgediente geräte durch entfernen des netzkabels unbrauchbar machen nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll 5
- Bei einem schalldruck über 85 db a gehörschutz tragen 5
- Die angegebenen messwerte gelten für neue geräte im täglichen einsatz verändern sich geräusch und schwingungswerte 5
- En 60745 gemäß den bestimmungen der richtlinien 2004 108 eg bis 19 4 016 2014 30 eu ab 20 4 016 2006 42 eg 2011 65 eg 5
- Entsorgungshinweise 5
- Hinweis 5
- Konformität 5
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 5
- Vorsicht 5
- Warnung 5
- Über entsorgungsmöglichkeiten beim fachhändler informieren 5
- Auf einen blick 6
- Gebrauchsanweisung 7
- Schleifblatt auflegen wechseln 7
- Staubabsaugung 7
- Technische daten 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Ein und ausschalten 8
- Schwingzahlregelung 8
- Arbeitshinweise 9
- Ersatzteile und zubehör 9
- Gehäuse 9
- Haftungsausschluss 9
- Kohlenbürsten 9
- Reinigung 9
- Reparaturen 9
- Wartung und pflege 9
- Contents 10
- For your safety 10
- Intended use 10
- Safety instructions for sander 10
- Symbols on the power tool 10
- Symbols used in this manual 10
- Additional safety instructions 11
- Attention risk of fire avoid overheating the material to be ground and the grinder always empty the dust container before taking breaks from work 11
- Do not use the electric power tool if it has a damaged power cord do not touch the damaged power cord and pull out the mains plug if the power cord is damaged during work 11
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 11
- Keep the workplace clean 11
- Noise and vibration 11
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 11
- Secure the workpiece 11
- The indicated measurements refer to new power tools daily use causes the noise and vibration values to change 11
- The noise and vibration values have been determined in accordance with en 60745 the a evaluated noise level of the power tool is typically 11
- Total vibration value 11
- Use the electric power tool for dry san ding only 11
- Warning 11
- Declaration of conformity 12
- Disposal information 12
- Overview 13
- Attaching changing the sanding sheet 14
- Before switching on the power tool 14
- Dust extractor 14
- Instructions for use 14
- Technical specifications 14
- Number of oscillations control 15
- Switching on and off 15
- Cleaning 16
- Exemption from liability 16
- Housing 16
- Maintenance and care 16
- Operating instructions 16
- Repairs 16
- Spare parts and accessories 16
- Conformité d utilisation 17
- Pour votre sécurité 17
- Symboles apposés sur l appareil 17
- Symboles utilisés 17
- Table des matières 17
- Attention risque d incendie évitez que la surface poncée et la ponceuse ne surchauffent avant d effectuer des pauses de travail videz toujours le réservoir à poussière 18
- Autres consignes de sécurité 18
- Avertissement veuillez lire toutes les consignes de sécu rité et instructions 18
- Consignes de sécurité pour ponceuses 18
- Les poussières de certains matériaux poncés peintures au plomb certaines essences de bois minéraux ou métaux peuvent exposer l utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques 18
- Maintenez votre poste de travail propre 18
- N utilisez cet outil électrique que pour le ponçage à sec uniquement 18
- N utilisez pas l outil électrique si son câble d alimentation est endommagé ne touchez pas le câble abîmé et débranchez la fiche mâle de la prise de courant si le câble a été endommagé pendant les travaux 18
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 18
- Sécurisez la pièce 18
- Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement 18
- 5 marge d incertitude k 1 5 m 19
- Avertissement 19
- Bruit et vibrations 19
- Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à en 60745 le niveau de bruit évalué en décibels a s élève typiquement à 19
- Les valeurs de mesure indiquées s appli quent aux appareils neufs pendant la mise en œuvre quotidienne les valeurs de bruit et de vibrations varient 19
- Lorsque la pression acoustique dépasse 85 db a veuillez porter un casque antibruit 19
- Marge d incertitude k 3 db 19
- Ode 100 2 19
- Ore 125 2 19
- Ose 80 2 19
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 19
- Pression acoustique 19
- Prudence 19
- Puissance sonore 19
- Remarque 19
- Valeur totale des vibrations 19
- Valeur émissive 19
- Conformité 20
- Consignes pour la mise au rebut 20
- Vue d ensemble 21
- Aspiration de poussière 22
- Avant la mise en service 22
- Données techniques 22
- Instructions d utilisation 22
- Poser changer le disque abrasif 22
- Réglage du nombre de vibrations 23
- Allumage et extinction 24
- Carter 24
- Consignes de travail 24
- Maintenance et nettoyage 24
- Nettoyage 24
- Pièces de rechange et accessoires 24
- Réparations 24
- Exclusion de responsabilité 25
- Avvertenze di sicurezza per levigatrici 26
- Indice 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Simboli sull apparecchio 26
- Simboli utilizzati 26
- Uso regolare 26
- Attenzione pericolo d incendio evitare il surriscaldamento del materiale levigato e della levigatrice prima delle pause di lavoro vuotare sempre il contenitore della polvere 27
- Bloccare il pezzo da lavorare 27
- I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo en 60745 il livello di rumore stimato a dell apparec chio è tipicamente 27
- Lo sviluppo di polvere da materiali come vernici contenenti piombo alcuni tipi di legno minerali e metalli può rappre sentare un pericolo per l operatore o per le persone che si trovano nelle vicinanze 27
- Mantenere pulito il proprio posto di lavoro 27
- Non usare l elettroutensile se il cavo è danneggiato non toccare il cavo danneggiato e se il cavo subisce danni durante il lavoro estrarre la spina di rete 27
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 27
- Rumore e vibrazione 27
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 27
- Usare l elettroutensile solo per l abra sione a secco 27
- Conformità 28
- Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento 28
- Guida rapida 29
- Applicare sostituire il foglio abrasivo 30
- Aspirazione polvere 30
- Dati tecnici 30
- Istruzioni per l uso 30
- Prima della messa in funzione 30
- Accendere e spegnere 31
- Regolazione del numero di oscillazioni 31
- Carcassa 32
- Esclusione della responsabilità 32
- Istruzioni per il lavoro 32
- Manutenzione e cura 32
- Pulizia 32
- Ricambi ed accessori 32
- Riparazioni 32
- Advertencias de seguridad para amoladoras 33
- Contenido 33
- Para su seguridad 33
- Símbolos empleados 33
- Símbolos en el aparato 33
- Utilización adecuada a su función 33
- Asegurar la pieza a procesar 34
- Conserve todas las advertencias e instruc ciones de seguridad para el futuro 34
- Cuidado peligro de incendios evitar el recalentamiento del material a amolar y de la amoladora vaciar siempre el depósito de polvo antes de comenzar una pausa en el trabajo 34
- Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según en 60745 el nivel de presión sonora a evaluado del equipo es típicamente de 34
- Mantener el sitio de trabajo limpio 34
- No utilizar la herramienta eléctrica cuando el cable está dañado no tocar el cable dañado y desconectarlo del tomacorriente si el mismo se daña du rante el trabajo 34
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 34
- Otras indicaciones de seguridad 34
- Polvos liberados durante el trabajo provenientes de pinturas algunos tipos de madera minerales y metales pueden causar peligros para el operario o perso nas que se encuentren en su cercanía 34
- Ruidos y vibraciones 34
- Utilizar la herramienta eléctrica exclusi vamente para el amolado en seco 34
- Advertencia 35
- Conformidad 35
- Cuidado 35
- Declaramos bajo nuestra única responsa bilidad que el producto descrito bajo datos técnicos coincide con las siguientes normas y documentos normativos en 60745 según las determinaciones de la pauta 2004 108 ce hasta 19 4 016 2014 30 ue a partir de 20 4 016 2006 42 ce 2011 65 ce 35
- Hágase informar por su comerciante especializado respecto de las posibilidades de eliminación 35
- Incertidumbre k 1 5 m 35
- Indicaciones para la depolución 35
- Inutilizar equipos radiados cortando el cable de alimentación únicamente para países pertene cientes a la ue no arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios 35
- Los valores indicados son válidos para equipos nuevos los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario 35
- Ode 100 2 35
- Ore 125 2 35
- Ose 80 2 35
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 35
- Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 db a 35
- Valor de emission 35
- Valor total de vibración 35
- De un vistazo 36
- Antes de la puesta en marcha 37
- Aspiración de polvo 37
- Colocación cambio de la hoja amoladora 37
- Datos técnicos 37
- Indicaciones para el uso 37
- Encendido y apagado 38
- Regulación de cantidad de oscilaciones 38
- Carcasa 39
- Exclusión de la garantía 39
- Indicaciones para el trabajo 39
- Limpieza 39
- Mantenimiento y cuidado 39
- Reparaciones 39
- Repuestos y accesorios 39
- Indicações de segurança para lixadeiras 40
- Para sua segurança 40
- Símbolos no aparelho 40
- Símbolos utilizados 40
- Utilização de acordo com as disposições legais 40
- Índice 40
- As poeiras libertadas de materiais como pinturas com teor de chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem prejudicar a saúde do operador do aparelho ou de pessoas que se encontrem nas proximidades 41
- Atenção perigo de incêndio evitar o sobreaquecimento do material para lixar e da lixadeira esvaziar o reservatório do pó sempre antes das pausas de trabalho 41
- Fixar a peça a trabalhar 41
- Guarde todas as indicações de segurança e instruções para o futuro 41
- Manter o posto de trabalho limpo 41
- Não utilizar a ferramenta eléctrica com o cabo de ligação danificado não tocar no cabo de ligação danificado e desligar a ficha da tomada se o cabo for danificado durante o trabalho 41
- Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a en 60745 o nível de ruído a estimado do aparelho comporta normalmente 41
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 41
- Outras instruções de segurança 41
- Ruído e vibração 41
- Utilizar o aparelho só para lixar a seco 41
- Conformidade 42
- Indicações sobre reciclagem 42
- Panorâmica da máquina 43
- Antes da colocação em funcionamento 44
- Aspiração de pó 44
- Características técnicas 44
- Colocar substituir folha de lixa 44
- Instruções de utilização 44
- Ligar e desligar 45
- Regulação do número de vibrações 45
- Exclusão de responsabilidades 46
- Indicações sobre trabalho 46
- Limpeza 46
- Manutenção e tratamento 46
- Peças de reparação e acessórios 46
- Reparações 46
- Gebruik volgens bestemming 47
- Gebruikte symbolen 47
- Inhoud 47
- Symbolen op het gereedschap 47
- Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines 47
- Voor uw veiligheid 47
- Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de toekomst 48
- De geluids en trillingswaarden zijn vastgesteld volgens en 60745 het a gewaardeerde geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend 48
- Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog schuren 48
- Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd 48
- Geluid en trillingen 48
- Houd uw werkplek schoon 48
- Let op brandgevaar voorkom over verhitting van het te schuren materiaal en de schuurmachine maak voor onder brekingen van de werkzaamheden altijd de stofzak leeg 48
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 48
- Overige veiligheidsvoorschriften 48
- Vrijkomend stof van materialen zoals loodhoudende verf enkele houtsoorten mineralen en metaal kunnen een gevaar vormen voor de bedienende personen of personen in de buurt 48
- Zet het werkstuk vast 48
- Afvoeren van verpakking en machine 49
- Conformiteit 49
- De aangegeven meetwaarden gelden voor nieuwe gereedschappen bij dagelijks gebruik veranderen geluids en trillingswaarden 49
- Draag een gehoorbescherming bij een geluidsdruk van meer dan 85 db a 49
- Emissiewaarde 49
- En 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004 108 eg tot 19 04 2016 2014 30 eu vanaf 20 04 2016 2006 42 eg 2011 65 eg 49
- Let op 49
- Maak een versleten machine onbruikbaar door het netsnoer te verwijderen alleen voor eu landen gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil 49
- Ode 100 2 49
- Onzekerheid k 1 5 m 49
- Ore 125 2 49
- Ose 80 2 49
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 49
- Totale trillingswaarde 49
- Voorzichtig 49
- Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden om uw oude gereedschap af geven 49
- Waarschuwing 49
- In één oogopslag 50
- Gebruiksaanwijzing 51
- Schuurblad aanbrengen wisselen 51
- Stofafzuiging 51
- Technische gegevens 51
- Voor de ingebruikneming 51
- In en uitschakelen 52
- Regeling aantal schuurbewegingen 52
- Behuizing 53
- Onderhoud en verzorging 53
- Reiniging 53
- Reparaties 53
- Tips voor de werkzaamheden 53
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 53
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 53
- Anvendte symboler 54
- Bestemmelsesmæssig brug 54
- For deres egen sikkerheds skyld 54
- Indhold 54
- Sikkerhedsanvisninger for sliberen 54
- Symboler på apparatet 54
- Advarsel 55
- Anvend kun elværktøjet til tørslibning 55
- De angivne måleværdier gælder kun for nye apparater støj og svingningsværdierne ændrer sig ved daglig brug 55
- Elværktøjet må ikke benyttes hvis kablet er beskadiget berør ikke et beskadiget kabel og træk netstikket ud af stikkontak ten hvis kablet skulle blive beskadiget under arbejdet 55
- Frisat støv fra materialer f eks bly holdige malinger nogle træarter minera ler og metal kan udsætte brugeren eller andre personer der opholder sig i nær heden for fare 55
- Hold arbejdspladsen ren 55
- Obs brandfare undgå overophedning af slibematerialet og sliberen tøm altid støvbeholderen inden der holdes arbejdspauser 55
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 55
- Sikr arbejdsemnet 55
- Støj og svingningsværdierne er beregnet ifølge en 60745 det a vurderede støjniveau for apparatet er typisk 55
- Støj og vibration 55
- Total svingningsværdi 55
- Videre sikkerhedshenvisninger 55
- Advarsel 56
- Bemærk 56
- Bortskaffelseshenvisninger 56
- Faghandlen giver oplysninger om bortskaffelsesmuligheder 56
- Forsigtig 56
- Gør udtjente apparater ubrugelige ved at fjerne netkablet kun for eu lande elværktøjer er ikke normalt husholdningsaffald i henhold til europæisk direktiv 2012 19 ef om gamle elektriske og elektroniske apparater og omsætning til national ret skal udtjente elværktøjer samles separat og tilføres miljøvenlig genbrug 56
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 56
- Overensstemmelse 56
- Ved et lydtryk på over 85 db a skal der benyttes høreværn 56
- Vi erklærer under almindeligt ansvar at produktet beskrevet under tekniske data er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter en 60745 ifølge bestemmelserne i direktiv 2004 108 ef indtil 19 4 016 2014 30 eu fra 20 4 016 2006 42 ef 2011 65 ef 56
- Oversigt 57
- Brugsanvisning 58
- Inden ibrugtagning 58
- Pålægning skift af slibeblad 58
- Støvudsugning 58
- Tekniske data 58
- Regulering af svingningstal 59
- Tænd og sluk 59
- Ansvarsudelukkelse 60
- Arbejdshenvisninger 60
- Rengøring 60
- Reparationer 60
- Reservedele og tilbehør 60
- Vedligeholdelse og pleje 60
- Anvendte symboler 61
- For din egen sikkerhet 61
- Forskriftsmessig bruk 61
- Innhold 61
- Sikkerhetshenvisninger for sliper 61
- Symbolene på apparatet 61
- Bruk elektroverktøyet kun for tørrsliping 62
- Fest fast arbeidsstykket 62
- Frigjort støv fra materialer som bly holdige strøk av maling noen tretyper mineraler og metall kan forårsake fare for betjeningspersonen eller for personer som oppholder seg i nærheten 62
- Hold arbeidsplassen ren 62
- Ikke bruk elektroverktøy som har skadet kabel ikke ta i den skadete kabelen og trekk ut støpselet dersom kabelen blir skadet under arbeidet 62
- Obs fare for brann unngå at slipematerialet eller slipe maskinen blir overopphetet tøm alltid støvbeholderen før arbeids pauser 62
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 62
- Samlet svingningsverdi 62
- Støy og svingningsverdiene er målt i henhold til en 60745 det a vurderte støynivået på apparatet utgjør typisk 62
- Støy og vibrasjon 62
- Videre sikkerhetshenvisninger 62
- Advarsel 63
- De angitte måleverdiene gjelder for nye apparater under den daglige bruken forandres støy og svingningsverdiene 63
- Faghandelen vil gi deg informasjon om avhendingsmetoder 63
- Forsiktig 63
- Henvisning 63
- Henvisninger om skroting 63
- Konformitet 63
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 63
- Utrangerte apparater må gjøres ubrukelige ved å fjerne nettkabelen kun for eu land ikke kast elektriske verktøy i bosset i henhold til det europeiske direktivet 2012 19 ef om gamle elektriske og elektro niske apparater og omsetning til nasjonal rett må brukte elektroverktøy samles separat og tilføres en miljøvennlig gjenvinning 63
- Ved lydtrykk på over 85 db a må det brukes hørselsvern 63
- Et overblikk 64
- Bruksanvisning 65
- Før ibruktaking 65
- Pålegging veksling av slipeblad 65
- Støvavsuging 65
- Tekniske data 65
- Inn og utkobling 66
- Svingningstallsregulering 66
- Arbeidshenvisninger 67
- Rengjøring 67
- Reparasjoner 67
- Reservedeler og tilbehør 67
- Utelukkelse av ansvar 67
- Vedlikehold og pleie 67
- Använda symboler 68
- Avsedd användning 68
- För din säkerhet 68
- Innehåll 68
- Symboler på maskinen 68
- Säkerhetsanvisningar för slip maskiner 68
- Använd elverktyget endast för torrslip ning 69
- Använd inte elverktyget med skadad kabel vidrör ej den skadade kabeln och dra ut nätkontakten om kabeln skadades under arbetet 69
- Buller och svängningsvärdena har upp mätts enligt en 60745 maskinens a uppmätta bullernivå under typiska förhållanden ger följande värden 69
- Buller och vibration 69
- Damm från material som blyhaltiga färger vissa träsorter mineraler och metaller kan vara farliga för användaren och andra personer i närheten 69
- De angivna mätvärdena gäller för nya maskiner i dagligt bruk ändras buller och svängningsvärdena 69
- Håll arbetsplatsen ren 69
- Obs brandfara undvik överhettning av slipmaterial och slipmaskin töm alltid dammpåsen före arbets pauser 69
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 69
- Sammanlagt svängningsvärde 69
- Säkra arbetsstycket 69
- Varning 69
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 69
- Försäkran om överens 70
- Skrotningsanvisningar 70
- Stämmelse 70
- Översikt 71
- Bruksanvisning 72
- Dammutsugning 72
- Före idrifttagning 72
- Montering byte av slipblad 72
- Tekniska data 72
- Svängningstalsreglering 73
- Till och frånkoppling 73
- Arbetsanvisningar 74
- Rengöring 74
- Reparation 74
- Reservdelar och tillbehör 74
- Underhåll och skötsel 74
- Uteslutning av ansvar 74
- Hiomakoneita koskevat turvallisuusohjeet 75
- Käytetyt symbolit 75
- Määräystenmukainen käyttö 75
- Sisältö 75
- Symbolit koneessa 75
- Turvallisuusasiaa 75
- Huom tulipalon vaara vältä hiottavan pinnan ja hiomakoneen ylikuumenemista tyhjennä aina pöly säilö ennen työtaukoja 76
- Kiinnitä työkappale kunnolla 76
- Käytä sähkötyökalua vain kuivahiontaan 76
- Materiaaleista kuten lyijyä sisältävistä pinnoitteista joistakin puulaaduista mineraaleista ja metallista lähtevä pöly voi olla vaarallista koneen käyttäjälle ja lähellä oleville henkilöille 76
- Melu ja tärinä 76
- Melu ja tärinäarvot mitattiin standardin en 60745 mukaan koneen a painotettu melutaso on tavallisesti 76
- Muita turvallisuusohjeita 76
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 76
- Pidä työpaikka siistinä 76
- Tärinän kokonaisarvo 76
- Älä käytä sähkötyökalua jos sen liitäntäkaapeli on vioittunut älä koske vialliseen kaapeliin vaan irrota verkkopistotulppa pistorasiasta jos kaapeli vioittuu käytön aikana 76
- Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia laitteita päivittäisessä käytössä melu ja tärinäarvot muuttuvat 77
- Kierrätysohjeita 77
- Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat alan liikkeistä 77
- Melutason ylittäessä 85 db a käytä kuulonsuojaimia 77
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 77
- Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvottomaksi irrottamalla liitäntäjohto vain eu maat käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät kuulu sekajätteisiin 77
- Vaatimustenmukaisuus 77
- Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme että kohdassa tekniset tiedot kuvattu tuote on seuraavien standardien tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen en 60745 direktiivien 2004 108 ey 19 4 016 asti 2014 30 eu alkaen 20 4 016 2006 42 ey 2011 65 ey määräysten mukaisesti 77
- Varoitus 77
- Kuva koneesta 78
- Ennen käyttöönottoa 79
- Hiomapyörön kiinnitys vaihto 79
- Käyttöohjeet 79
- Pölynpoisto 79
- Tekniset tiedot 79
- Käynnistys ja pysäytys 80
- Värähtelynopeuden säätö 80
- Huolto ja hoito 81
- Korjaukset 81
- Puhdistus 81
- Työohjeita 81
- Varaosat ja tarvikkeet 81
- Vastuun poissulkeminen 81
- Αρμόζουσα χρήση 82
- Για την ασφάλειά σας 82
- Περιεχόμενα 82
- Σύμβολα στο μηχάνημα 82
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 82
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 83
- Ασφαλίζετε το κατεργαζόμενο τεμάχιο 83
- Κρατάτε καθαρό τον χώρο εργασίας σας 83
- Μη χρησιμοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο με κατεστραμμένο καλώδιο μην αγγίζετε το κατεστραμμένο καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα αν το καλώδιο πάθει ζημιά κατά την εργασία 83
- Οι εκλυόμενες σκόνες υλικών όπως μολυβδούχες βαφές μερικά είδη ξύλου ορυκτά και μέταλλα μπορούν να είναι επικίνδυνες για τον χειριστή ή για πρό σωπα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας 83
- Προειδοποιηση διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες παραλείψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να έχουν ως συνέπεια ηλεκτρο πληξία πυρκαγιά και ή βαριούς τραυματι σμούς φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφα λείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση 83
- Προσοχή κίνδυνος πυρκαγιάς αποφεύγετε την υπερθέρμανση των λειαινόμενων αγαθών και του λειαντήρα πριν από παύσεις εργασίας αδειάζετε συνεχώς το δοχείο σκόνης 83
- Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες 83
- Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο για ξηρά λείανση 83
- Ode 100 2 84
- Ore 125 2 84
- Ose 80 2 84
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 84
- Ακουστική ισχύς 84
- Ακουστική πίεση 84
- Ανακρίβεια k 1 5 m 84
- Ανακρίβεια k 3 db 84
- Για τη σήμανση του μηχανήματος χρησιμοποιείτε μόνον αυτοκόλλητες ετικέτες μην ανοίγετε τρύπες στο περίβλημα 84
- Η τάση του δικτύου και τα στοιχεία της τάσης στην πινακίδα τύπου πρέπει να συμφωνούν μεταξύ τους 84
- Θόρυβος και κραδασμός 84
- Οι τιμές θορύβου και κραδασμών υπολογί στηκαν σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο en 60745 η κατά α αξιολογημένη ακουστική στάθμη θορύβων του μηχανήματος ανέρχεται χαρακτηριστικά 84
- Οι τιμές μέτρησης που δίνονται ισχύουν για νέα μηχανήματα στην καθημερινή χρήση αλλάζουν οι τιμές θορύβων και κραδασμών 84
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 84
- Προειδοποιηση 84
- Προσοχη 84
- Σε ακουστική πίεση άνω των 85 db a να φοράτε ωτοασπίδες 84
- Συνολική τιμή κραδασμών 84
- Τιμή εκπομπής 84
- Υποδειξη 84
- Χρησιμοποιείτε μόνον μπαλαντέζες που είναι εγκεκριμένες για εξωτερικούς χώρους 84
- Δήλωση πιστότητας 85
- Υποδείξεις απόσυρσης 85
- Με μια ματιά 86
- Απορρόφηση σκόνης 87
- Οδηγίες χρήσης 87
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Τοποθέτηση αλλαγή σμυριδό χαρτου 87
- Ρύθμιση αριθμού ταλαντώσεων 88
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 89
- Επισκευές 89
- Θέση σε και εκτός λειτουργίας 89
- Καθαρισμός 89
- Περίβλημα 89
- Συντήρηση και φροντίδα 89
- Υποδείξεις εργασίας 89
- Αποκλεισμός ευθύνης 90
- Dla własnego bezpieczeństwa 91
- Spis treści 91
- Symbole na urządzeniu 91
- Zastosowane symbole 91
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Narzędzie elektryczne stosować tylko do szlifowania na sucho 92
- Nie wolno używać urządzenia elektrycz nego z uszkodzonym przewodem zasila jącym nie wolno dotykać uszkodzonego przewodu zasilającego proszę natych miast wyjąć wtyczkę z gniazdka siecio wego jeżeli przewód elektryczny zostanie uszkodzony podczas pracy 92
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 92
- Ostrzeżenie przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i pouczenia zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodo wać porażenie prądem elektrycznym pożar i lub ciężkie zranienia proszę zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wska zówki do przyszłego zastosowania 92
- Proszę odpowiednio zamocować materiał przeznaczony do obróbki 92
- Pyły emitowane przy szlifowaniu materiałów takich jak warstwy farb i lakierów zawierających ołów niektóre rodzaje drewna materiały mineralne i metalowe mogą bezpośrednio zagra żać użytkownikowi oraz osobom trzecim znajdującym się w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia 92
- Stanowisko pracy utrzymywać w czystości 92
- Uwaga niebezpieczeństwo wybuchu pożaru unikać przegrzewania szlifo wanego materiału i szlifierki przed każdą przerwą w pracy opróżniać zawsze zbiornik pyłu 92
- Wskazówki bezpieczeństwa dla szlifierki 92
- Całkowita wartość drgań 93
- Kolejne wskazówki bezpieczeństwa 93
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 93
- Ostrożnie 93
- Ostrzeżenie 93
- Podane wartości pomiarowe odnoszą się do nowych urządzeń wartości poziomu hałasu i drgań zmieniają się podczas codziennego użytkowania 93
- Poziom hałasu i drgań 93
- Przy ciśnieniu akustycznym powyżej 85 db a zakładać ochronniki słuchu 93
- Wartości poziomu hałasu i drgań określone zostały zgodnie z normą en 60745 poziom hałasu wywołanego przez urzą dzenie zmierzony na stanowisku pracy a wynosi w normalnym przypadku 93
- Wskazówka 93
- Wskazówki dotyczące usuwania opakowania i zużytego urządzenia 94
- Zgodność 94
- Opis urządzenia 95
- Dane techniczne 96
- Instrukcja obsługi 96
- Odsysanie pyłu 96
- Przed uruchomieniem 96
- Zakładanie wymiana krążka ściernego 96
- Regulacja liczby drgań oscylacyjnych 97
- Włączanie i wyłączanie 97
- Czyszczenie 98
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 98
- Naprawy 98
- Obudowa 98
- Przegląd konserwacja i pielęgnacja 98
- Wskazówki dotyczące pracy 98
- Wyłączenie z odpowiedzialności 98
- Az ön biztonsága érdekében 99
- Biztonsági útmutatások csiszolók számára 99
- Használt szimbólumok 99
- Rendeltetésszerű használat 99
- Szimbólumok a készüléken 99
- Tartalom 99
- A zaj és rezgésértékeket az en 60745 nek megfelelően állapították meg a készülék a értékelésű zajszintjének nagysága tipikusan 100
- Az elektromos eszközt csak száraz csiszolásra használja 100
- Az ólomtartalmú fedőfestékek egyes fafajták ásványok és fémek keletkező porai veszélyt jelenthetnek a kezelősze mélyre vagy a közelben tartózkodó személyekre 100
- Biztosítsa a munkadarabot 100
- Figyelem tűzveszély kerülje a csiszolt anyag és a csiszoló túlmelegedését munkaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtőt 100
- Minden biztonsági útmutatást és utasítást őrizzen meg a jövőbeli felhasználás céljából 100
- Ne használja az elektromos szerszámot sérült kábellel ne érjen a sérült kábel hez és húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt ha a kábel munka közben megsérül 100
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 100
- Tartsa tisztán a munkaterületet 100
- További biztonsági útmutatások 100
- Zaj és vibráció 100
- Megfelelőség 101
- Ártalmatlanítási tudnivalók 101
- Az első pillantásra 102
- Csiszolólap felhelyezése cseréje 103
- Használati útmutató 103
- Műszaki adatok 103
- Porelszívás 103
- Üzembe helyezés előtt 103
- A rezgésszám szabályozása 104
- Be és kikapcsolás 104
- Felelősség kizárása 105
- Javítások 105
- Karbantartás és ápolás 105
- Munkákra vonatkozó megjegyzések 105
- Pótalkatrészek és tartozékok 105
- Tisztítás 105
- Bezpečnostní pokyny pro brusky 106
- Použité symboly 106
- Pro vaši bezpečnost 106
- Stanovené použití 106
- Symboly na nářadí 106
- Celková hodnota vibrací 107
- Další bezpečnostní upozornění 107
- Hlučnost a vibrace 107
- Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle en 60745 hladina hluku nářadí vyhodnocená s filtrem a činí typicky 107
- Nepoužívejte elektrické nářadí s poško zeným kabelem nedotýkejte se poško zeného kabelu a vytáhněte síťovou zástrčku dojde li během práce k poško zení kabelu 107
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 107
- Používejte elektrické nářadí pouze pro broušení zasucha 107
- Pozor nebezpečí požáru zabraňte přehřátí broušeného materiálu a brusky před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte zásobník prachu 107
- Prach uvolněný z materiálů jako jsou nátěry obsahující olovo některé druhy dřeva minerály a kovy může vytvářet ohrožení pro obsluhující personál nebo v blízkosti se nacházející osoby 107
- Udržujte vaše pracoviště čisté 107
- Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny si do budoucna uschovejte 107
- Zabezpečte obrobek 107
- En 60745 podle ustanovení směrnic 2004 108 es do 19 4 016 2014 30 eu od 20 4 016 2006 42 es 2011 65 es 108
- O možnostech likvidace se informujte u vašeho specializovaného obchodníka 108
- Odstraněním síťového kabelu učiňte vysloužilé nářadí nepoužitelným pouze pro země eu nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu podle evropské směrnice 2012 19 es o elektrických a elektronických použitých spotřebičích a její realizace do národního práva se použité elektrické nářadí musí sbírat odděleně a dodávat do ekologické recyklace 108
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 108
- Pokyny pro likvidaci 108
- Prohlášení o shodě 108
- Při akustickém tlaku větším než 85 db a noste ochranu sluchu 108
- Upozornění 108
- Uvedené naměřené hodnoty platí pro nová nářadí při denním nasazení se hodnoty hlučnosti a vibrací mění 108
- Varování 108
- Na první pohled 109
- Nasazení výměna brusného listu 110
- Návod k použití 110
- Odsávání prachu 110
- Před uvedením do provozu 110
- Technické údaje 110
- Regulace počtu oscilací 111
- Zapnutí a vypnutí 111
- Náhradní díly a příslušenství 112
- Opravy 112
- Pracovní pokyny 112
- Těleso brusky 112
- Vyloučení odpovědnosti 112
- Údržba a ošetřování 112
- Čistění 112
- Bezpečnostné pokyny pre brúsky 113
- Použité symboly 113
- Pre vašu bezpečnosť 113
- Stanovené použitie 113
- Symboly na náradí 113
- Celková hodnota vibrácií 114
- Hlučnosť a vibrácia 114
- Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podl a en 60745 hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom a je typicky 114
- Nepoužívajte elektrické náradie s poško deným káblom nedotýkajte sa poško deného kábla a vytiahnite sieťovú zástrčku ak sa kábel v priebehu práce poškodí 114
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 114
- Používajte elektrické náradie len na brúsenie nasucho 114
- Pozor nebezpečenstvo požiaru zabráňte prehriatiu brúseného materiálu a brúsky pred pracovnými prestávkami vždy vyprázdnite zásobník prachu 114
- Prach uvol nený z materiálov napr z náterov obsahujúcich olovo z nie ktorých druhov dreva minerálov a kovov môže byž škodlivý pre obsluhujúci personál alebo osoby ktoré sa nachá dzajú v blízkosti 114
- Udržiavajte vaše pracovisko čisté 114
- Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte na budúce použitie 114
- Zabezpečte obrobok 114
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 114
- En 60745 podl a ustanovení smerníc 2004 108 es do 19 4 016 2014 30 eú od 20 4 016 2006 42 es 2011 65 es 115
- O možnostiach likvidácie sa informujte u vášho špecializovaného obchodníka 115
- Odstránením sieťového kábla urobte doslúžené náradie nepoužitel ným len pre krajiny eú nevyhadzujte elektrické náradie do domového odpadu v súlade s európskou smernicou 2012 19 es o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej realizácie do národného práva sa použité elektrické náradie musí zhromažďovať oddelene a dodávať do ekologickej recyklácie 115
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 115
- Pokyny pre likvidáciu 115
- Prehlásenie o zhode 115
- Pri akustickom tlaku väčším ako 85 db a používajte ochranu sluchu 115
- Upozornenie 115
- Uvedené namerané hodnoty platia pre nové náradie pri dennom nasadení sa hodnoty hlučnosti a vibrácií menia 115
- Varovanie 115
- Na prvý pohl ad 116
- Nasadenie výmena brúsneho listu 117
- Návod na použitie 117
- Odsávanie prachu 117
- Pred uvedením do prevádzky 117
- Technické údaje 117
- Regulácia počtu brúsnych kmitov 118
- Zapnutie a vypnutie 118
- Náhradné diely a príslušenstvo 119
- Opravy 119
- Pracovné pokyny 119
- Teleso brúsky 119
- Vylúčenie zodpovednosti 119
- Údržba a ošetrovanie 119
- Čistenie 119
- Kasutatud sümbolid 120
- Ohutusnõuded lihvimismasinatele 120
- Otstarbekohane kasutamine 120
- Sisukord 120
- Sümbolid seadmel 120
- Teie ohutuse heaks 120
- Antud mõõteväärtused kehtivad uute sead mete kohta igapäevases töös müra ja vibratsiooni näitajad muutuvad 121
- Ettevaatust tuleoht vältige lihvitava materjali ja lihvimismasina ülekuume nemist enne töös vaheaja tegemist tühjendage alati tolmukott 121
- Hoiatus 121
- Hoidke oma töökoht puhas 121
- Kasutage elektritööriista vaid kuivlihvi miseks 121
- Kinnitage töödeldav materjal 121
- Materjalide nagu näiteks pliisisaldusega värvkatete mõningate puiduliikide mineraalainete ja metallide tolmud võivad ohustada käituspersonali või läheduses viibivaid inimesi 121
- Müra ja vibratsioon 121
- Müra ja vibratsiooni näitajad on saadud en 60745 kohaselt seadme tüüpiline a väärtuse müratase 121
- Ohutusalane lisateave 121
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 121
- Vibratsiooni koguväärtus 121
- Ärge kasutage elektritööriista kui selle kaabel on kahjustunud ärge puudutage kahjustunud kaablit ja tõmmake pistik pistikupesast välja kui kaabel saab kahjustada töö käigus 121
- En 60745 kooskõlas direktiivide 2004 108 eü kuni 19 4 016 2014 30 el alates 20 4 016 2006 42 eü 2011 65 eü nõuetega 122
- Ettevaatust 122
- Hoiatus 122
- Jäätmekäitlus 122
- Kinnitame ainuvastutajana et tehnilised andmed all kirjeldatud toode on kooskõlas järgmiste direktiivide või normatiivsete dokumentideg 122
- Kui helirõhk on üle 85 db a tuleb kanda kuulmiskaitset 122
- Märkus 122
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 122
- Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate müüja käest 122
- Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutuskõlbmatuks ainult el riikidele ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka euroopa direktiivi 2012 19 eü elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja selle rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi ning anda need keskkonnasäästlikku jäätmete taaskasutamisele 122
- Vastavus 122
- Ülevaade 123
- Enne kasutuselevõttu 124
- Kasutusjuhend 124
- Lihvimisketta kinnitamine vahetamine 124
- Tehnilised andmed 124
- Tolmu imemine 124
- Sisse ja väljalülitamine 125
- Võngete arvu reguleerimine 125
- Hooldus ja korrashoid 126
- Korpus 126
- Käitus 126
- Puhastamine 126
- Remonttööd 126
- Varuosad ja tarvikud 126
- Vastutuse välistamine 126
- Jūsų saugumui 127
- Naudojami simboliai 127
- Naudojimas pagal paskirtį 127
- Saugos nurodymai darbui su šlifuokliu 127
- Simboliai ant įrankio 127
- Turinys 127
- Darbo vietą laikykite švarią 128
- Dėmesio gaisro pavojus venkite kad neperkaistų šlifuojamoji medžiaga ir šlifuoklis prieš darbines pertraukėles visada ištuštinkite dulkių surinkimo maišelį 128
- Elektriniu įrankiu šlifuokite tik sausuoju būdu 128
- Iš medžiagų pvz švino turinčių dažų kai kurių medienos rūšių mineralų ir metalo išsiskyrusios dulkės gali kelti grėsmę dirbančiajam arba netoli jo esantiems asmenims 128
- Kiti saugos nurodymai 128
- Nenaudokite elektrinio įrankio su pažeistu kabeliu nelieskite pažeisto kabelio ir ištraukite tinklo kištuką jei kabelis pažeidžiamas darbo metu 128
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 128
- Suminis vibracijų lygis 128
- Triukšmas ir vibracija 128
- Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti pagal en 60745 a redukuoto įrankio triukšmo lygio tipinė vertė 128
- Visus saugos nurodymus ir perspėjimus saugokite ateičiai 128
- Įtvirtinkite gaminį 128
- Atitikimo deklaracija 129
- Nurodymai utilizuoti 129
- Bendras įrankio vaizdas 130
- Dulkių išsiurbimas 131
- Nurodymai dirbant 131
- Prieš pirmą naudojimą 131
- Techniniai duomenys 131
- Šlifavimo popieriaus uždėjimas ir keitimas 131
- Virpesių skaičiaus reguliavimas 132
- Įjungimas ir išjungimas 132
- Atsakomybės pašalinimas 133
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 133
- Korpusas 133
- Patarimai dirbant 133
- Remontas 133
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 133
- Valymas 133
- Izmantotie simboli 134
- Jūsu drošībai 134
- Noteikumiem atbilstoša izmanto šana 134
- Saturs 134
- Simboli uz instrumenta 134
- Brīdinājums izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus un norādījumus drošības tehnikas notei kumu un norādījumu neievērošanas gadī jumā var tikt izraisītas elektrotraumas ugunsgrēks un vai citi smagi ievainojumi uzglabājiet drošības tehnikas noteikumus un norādījumus nākotnei 135
- Citi drošības norādījumi 135
- Izmantojiet elektroinstrumentu tikai sausajai slīpēšanai 135
- Neizmantojiet elektroinstrumentu ja tā kabelis ir bojāts nepieskarieties bojātajam tīkla kabelim un izvelciet tīkla kontaktdakšu ja kabelis darba laikā tiek bojāts 135
- No materiāliem izdalījušies putekļi kā piem no svinu saturošiem krāsu slāņiem atsevišķām koksnes šķirnēm minerāliem un metāliem var būt bīstami strādājošajām un tuvumā esošajām personām 135
- Nodrošiniet sagatavi 135
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 135
- Slīpmašīnas drošības tehnikas noteikumi 135
- Trokšņi un vibrācija 135
- Trokšņu un svārstību koeficienti tika noteikti atbilstoši en 60745 ar a novērtētais ierīces trokšņa līmenis parasti sastāda 135
- Uzmanību degšanas bīstamība izvairieties no slīpējamā materiāla un slīpmašīnas pārkarses darba pārtraukumos regulāri iztukšojiet putekļu tvertni 135
- Uzturiet tīru savu darba vietu 135
- Atbilstība 136
- Norādījumi par likvidēšanu 136
- Īss apskats 137
- Lietošanas noteikumi 138
- Pirms ekspluatācijas 138
- Putekļu nosūkšana 138
- Slīpripas uzlikšana nomainīšana 138
- Tehniskā informācija 138
- Ieslēgšana un izslēgšana 139
- Svārstību koeficienta regulēšana 139
- Atbildības izslēgšana 140
- Darba norādījumi 140
- Korpuss 140
- Remontdarbi 140
- Rezerves daļas un aprīkojums 140
- Tehniskā apkope un kopšana 140
- Tīrīšana 140
- Для вашей безопасности 141
- Использование по назначению 141
- Используемые символы 141
- Символы на приборе 141
- Содержание 141
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 142
- Внимание пожароопасность избегайте чрезмерного нагревания шлифуемого материала и шлифо вальной машины опорожняйте пылесборник перед каждым перерывом в работе 142
- Зафиксируйте обрабатываемое изделие 142
- Используйте электроинструмент только для сухого шлифования 142
- Не используйте электроинструмент с поврежденным кабелем не трогайте поврежденный кабель и извлеките вилку из розетки если кабель будет поврежден во время работы 142
- Предупреждеhие прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции 142
- Сохраняйте чистоту на своем рабочем месте 142
- Указания по технике безопасности для шлифовальной машины 142
- Храните все указания по технике безо пасности и инструкции для использо вания в будущем 142
- Частички образующейся пыли при обработке таких материалов как содержащие свинец краски некото рые виды древесины минералы и металл могут создавать опасность для пользователя или находящихся поблизости лиц 142
- Hапряжение в сети и значение напря жения приведенное на фирменной табличке должны совпадать 143
- Ode 100 2 143
- Ore 125 2 143
- Ose 80 2 143
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 143
- Вhиmаhие 143
- Дальнейшие указания по технике безопасности 143
- Дб а 143
- Для маркировки прибора следует использовать только клеющиеся таблички не просверливать отверстия в корпусе 143
- Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации еn 60745 измеренный уровень шума прибора по шкале а составляет при обычных условиях 143
- Использовать только удлинительные кабели допущенные для применения вне помещений 143
- Общий уровень вибрации 143
- Погрешность k 1 5 m 143
- Погрешность k 3 db 143
- Предупреждеhие 143
- При звуковом давлении свыше 85 дб а следует использовать защиту для органов слуха 143
- Приведенные здесь результаты измере ний действительны для новых приборов при ежедневном использовании значе ния шума и вибрации изменяются 143
- Примечание 143
- Уровень звукового давления 143
- Уровень звуковой мощности 143
- Уровень эмиссии 143
- Шумы и вибрация 143
- Соответствие нормам 144
- Указания по утилизации 144
- Краткий обзор 145
- Аспирация пыли 146
- Инструкция по эксплуатации 146
- Наложение замена шлифоваль ного листа 146
- Перед вводом в эксплуатацию 146
- Технические данные 146
- Регулировка числа колебаний 147
- Включение и выключение 148
- Корпус 148
- Ремонтные работы 148
- Техобслуживание и уход 148
- Указания по работе 148
- Чистка 148
- Ose 80 2 ode 100 2 ore 125 2 149
- Запасные части и принадлеж ности 149
- Исключение ответственности 149
- Шлифовальные листы для различных областей применения и прочие при надлежности содержатся в каталогах изготовителя покомпонентное изображение и списки запасных частей вы найдете на нашем сайте в интернете www flех tооls соm 149
Похожие устройства
- Flex OSE 80-2 Технические данные
- Flex OSE 80-2 Инструкция по эксплуатации
- Flex X 1107 VE Технические данные
- Flex X 1107 VE Инструкция по эксплуатации
- Flex ODE 100-2 Технические данные
- Flex ODE 100-2 Инструкция по эксплуатации
- Flex ODE 100-2 Set Технические данные
- Flex ODE 100-2 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex LE 12-3 100 WET Технические данные
- Flex LE 12-3 100 WET Инструкция по эксплуатации
- Flex L 12-3 100 WET Технические данные
- Flex L 12-3 100 WET Инструкция по эксплуатации
- Flex LW 802 VR Технические данные
- Flex LW 802 VR Инструкция по эксплуатации
- Flex LW 1202 N Технические данные
- Flex LW 1202 N Инструкция по эксплуатации
- Flex LK 602 VR Технические данные
- Flex LK 602 VR Инструкция по эксплуатации
- Flex LG 1704 VR Технические данные
- Flex LG 1704 VR Инструкция по эксплуатации