Fagor 2V-32TS [48/58] C a t a l à
![Fagor 2V-32TS [48/58] C a t a l à](/views2/1078154/page48/bg30.png)
català
46
, a sobre del rellotge (2.8.8). Al cap
de 5 segons el temps queda validat i es veu
de forma alternativa la potència i
en el
focus temporitzat. Quan hagi transcorregut
el temps programat, emetrà un senyal
acústic i el
00
parpellejarà. Per anul·lar la
temporització prem a sobre de la icona
fi ns que visualitzis
00
.
Nota: el temporitzador s’apagarà
automàticament si tardes més de 10 segons
a seleccionar el temps.
Models e: Un cop activat un focus i
seleccionada la potència, torna a prémer
la tecla de selecció del focus que vols
temporitzar, i veuràs que apareix una
.
(2.8.11). Selecciona el temps amb
,
(2.8.12) i valida-ho tornant a prémer la tecla
del focus temporitzat (2.8.13). La potència
es visualitzarà amb un punt vermell, que
indica que el focus està temporitzat. Un
senyal acústic i una indicació
adverteixen
que ja ha transcorregut el temps programat
(2.8.14). Prem qualsevol tecla i el senyal
acústic deixarà de sonar.
Nota: el temporitzador s’apagarà
automàticament si tardes més de 10 segons
a seleccionar el temps.
Consideracions sobre la temporització: Si
el nivell de potència és 9, el temps màxim per
temporitzar és de 60 min. Si és diferent, el màxim
podrà ser de 99 min.
Un cop hagi transcorregut el temps programat,
l’alarma sonarà mentre no premis cap tecla.
FUNCIONS DE PROGRAMACIÓ
2.9 Escalfament ràpid. Arriba ràpidament
a la temperatura màxima per passar, de
manera automàtica, a la temperatura de
manteniment.
Models abc: Activa un focus i fes córrer la
barra fi ns a la potència màxima. Prem
i
veuràs que apareix una
a la pantalla del
focus seleccionat (2.9.1). Tens 5 segons per
seleccionar el nivell que vulguis. Es recomana
que estigui entre els nivells 3 i 6 (2.9.2). Al
cap de cinc segons, l’escalfament ràpid
queda validat i es visualitza
i la potència
de forma alternativa. Un cop assolida la
temperatura màxima desapareix
i hi
queda la potència de manteniment. El focus
continuarà funcionant de forma normal. Si
vols cancel·lar l’escalfament ràpid prem la
2.4 Selecció de la potència. Ajusta-la fent
lliscar el dit per la barra (2.4.1) o prement
o (2.4.2, 2.4.3).
FOCUS ESPECIALS
2.5 Focus doble, focus triple. Un cop hagis
seleccionat la potència, prem
,
i el
focus doble s’activarà (2.5.1, 2.5.3). Si tornes
a prémer
(2.5.2) o
(2.5.4) s’activarà
el focus triple. Per anul·lar-lo prem (
,
,
,
).
2.6 Focus font. Aquest focus el pots utilitzar de
forma circular
o de forma conjunta,
com a focus font
. Prem
per
activar-lo i torna’l a prémer per desactivar-lo.
Recomanació: en els models de focus halògens,
la llum és molt intensa i s’aconsella no mirar-hi
fi xament quan està en funcionament sense el
recipient.
FUNCIONS DE TEMPS
2.7 Posada a l’hora
. En connectar la
placa, els dígits del rellotge parpellegen
i marquen les
(2.7.1). Ajusta
l’hora amb les tecles
, (2.7.2).
Fes la mateixa operació cada cop que
es desconnecti o que hi hagi un tall en el
subministrament elèctric.
Per canviar l’hora prem durant 5 segons
la tecla
(2.7.3). L’hora començarà a
parpellejar i sentiràs un xiulet. Ajusta-la amb
les tecles
, .
2.8 Selecció de temps.
Models abc: Un cop activat un focus i
seleccionada la potència, tens 5 segons de
parpelleig per prémer la tecla
(2.8.1).
Selecciona el temps que vulguis prement
, (2.8.2). Al cap de cinc segons el
temps queda validat i es veu l’hora i un punt
lluminós sota la icona del focus temporitzat
(2.8.3). Per modifi car o veure el temps que
resta, prem la icona del focus temporitzat
(2.8.4). Per anul·lar la programació prem les
tecles
, simultàniament (2.8.5).
Models dfghkmo: Un cop activat un focus
i seleccionada la potència, prem la tecla
a sobre del rellotge. Veuràs que apareix
00
i una
a cada focus (2.8.6). Prem
el
del focus que vols temporitzar i
parpellejarà (2.8.7). Selecciona el temps amb
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации