Icom IC-F29SR2 [40/64] Précautions
![Icom IC-F29SR2 [40/64] Précautions](/views2/1782024/page40/bg28.png)
39
PRÉCAUTIONS
R DANGER ! NE JAMAIS mettre en court-circuit les bornes (ou les
bornes de charge) du pack batterie. De plus, des fuites de courant
peuvent se produire via les objets métalliques environnants tels
qu'une clé, il est donc primordial de prendre toutes les précautions
nécessaires lors du rangement d'un pack-batterie (ou du portatif)
dans une pochette ou autre étui. Le transport avec ou le rangement
à proximité d'objets métalliques tels une clé, peut provoquer
un court-circuit. Ces courts-circuits peuvent endommager non
seulement le pack batterie mais également le portatif.
R DANGER! Utiliser et charger exclusivement le pack batterie
spécié par Icom avec les portatifs ou les chargeurs Icom. Seuls les
packs batteries Icom ont été testés et homologués pour l'utilisation
avec un portatif ou des chargeurs Icom. L'utilisation de packs
batteries ou de chargeurs d'autres fabricants ou de contrefaçons,
peut provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou
l'éclatement de la batterie.
R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS approcher l’antenne ni la
mettre en contact en cours d’émission avec les parties exposées du
corps, particulièrement le visage et les yeux. Les performances du
portatif sont optimales quand le microphone est tenu entre 5 et 10
cm de la bouche de l’utilisateur et quand l’appareil est vertical.
R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS régler le volume sonore du
portatif à un niveau élevé lors de l’utilisation avec un casque ou
d’autres accessoires audio. Réduire immédiatement le volume ou
interrompre l'utilisation du récepteur en cas de bourdonnement
d'oreilles.
R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS utiliser le portatif en conduisant
un véhicule. Votre sécurité à bord nécessite toute l'attention du
conducteur. Tout manquement à cette règle peut être à l'origine d'un
accident.
ATTENTION : VEILLER à xer et à connecter correctement
l’antenne exible, le pack batterie et le capuchon de jack au portatif.
Vérier que l'antenne et le pack batterie sont absolument secs
avant de les connecter. Toute inltration d'eau ou de poussière à
l'intérieur du portatif peut provoquer des dommages importants.
ATTENTION : NE PAS utiliser ni exposer le portatif en plein soleil
ou à une température inférieure à –25 °C ou supérieure à +55 °C.
ATTENTION : NE PAS modier le portatif. Les caractéristiques
de l’appareil peuvent s’en trouver modiées et compromettre
en conséquence la compatibilité du portatif aux exigences de la
législation en vigueur. La garantie du portatif ne couvre pas les
problèmes consécutifs à une modication non autorisée.
ATTENTION :
NE PAS
nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques tels que benzène ou alcool, susceptibles d'endommager
les surfaces du portatif.
ATTENTION ! La température du portatif s'élève de manière
importante en cas d'utilisation prolongée.
ATTENTION ! Le portatif est conforme à la norme IP67*
d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, après une chute,
l'étanchéité de la portatif ne peut plus être garantie en raison des
dégradations éventuelles du boîtier ou du joint d'étanchéité.
* Uniquement si le capuchon de jack ou le microphone haut-parleur
optionnel HM-168LWP, HS-94LWP, ou HS-95LWP est connecté.
Содержание
- Basic manual 1
- Basis bedienungsanleitung 1
- Front page 1
- If29sr2 1
- Manual básico 1
- Manuale base 1
- Notice de base 1
- Disposal 2
- English 2
- Explicit definitions 2
- Important 2
- About ce and doc 3
- Battery pack belt clip battery charger 3
- English 3
- Power adapter for the battery charger 3
- Recommendation 3
- Supplied accessories 3
- Precautions 4
- English 5
- Precautions 5
- Table of contents 5
- About the led indicator 6
- About the speaker microphone jack 6
- D about the led indicator 6
- D about the speaker microphone jack 6
- D factory default key assignment 6
- Factory default key assignment 6
- Front panel 6
- Panel description 6
- Turning on the power 6
- Basic operation 7
- Call ring operation 7
- English 7
- Receiving and transmitting 7
- Smart ring operation 7
- Battery caution 8
- Battery charging 8
- Caution 8
- D battery caution 8
- 20 c to 20 c 20 c to 20 c within a year 9
- Approximately five years have passed since the pack was manufactured the pack has been repeatedly charged 9
- Battery charging 9
- Caution do not use the battery pack out of the specified temperature range for the transceiver 25 c to 55 c and the battery itself 20 c to 60 c using the pack out of its specified temperature range will reduce it s performance and the battery cell s life please note that the specified temperature range of the pack may exceed that of the transceiver in such cases the transceiver may not work properly because it is out of its operating temperature range 9
- Charging caution 9
- D charging caution 9
- English 9
- You may use the battery until the remaining capacity is about half then keep it safely in a cool dry place in the following temperature range 20 c to 50 c within a month 20 c to 40 c within three months 9
- Battery chargers 10
- Battery charging 10
- D rapid charging with the supplied bc 213 10
- Rapid charging with the supplied bc 213 10
- Battery charging 11
- Can simultaneously charge up to 6 li ion battery packs the bc 214 is used with the bc 157s 11
- Charging time of the bp 280 approximately 3 hours 11
- D d rapid charging with the bc 214 11
- English 11
- Or the opc 656 11
- Purchase separately 11
- Rapid charging with the bc 214 11
- The bc 214 11
- Battery packs 12
- Chargers 12
- D battery packs 12
- D chargers 12
- D dc cables 12
- D others 12
- Dc cables 12
- Options 12
- Others 12
- Channel frequency list 13
- English 13
- Bewahren sie die bedienungsanleitung gut auf 14
- Deutsch 14
- Entsorgung 14
- Explizite definitionen 14
- Lesen sie alle bedienungshinweise 14
- Wichtig 14
- Deutsch 15
- Empfehlung 15
- Eüber ce und konformitätserklärung 15
- Eüber ce undkonformitätserklärung 15
- Mitgeliefertes zubehör 15
- Sicherheitshinweise 16
- Deutsch 17
- Inhaltsverzeichnis 17
- Inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise 17
- D indikator led 18
- D lautsprecher mikrofon buchse 18
- D werkseinstellung tastenbelegung 18
- Einschalten 18
- Frontseite 18
- Gerätebeschreibung 18
- Indikator led 18
- Lautsprecher mikrofon buchse 18
- Werkseinstellung tastenbelegung 18
- Deutsch 19
- Empfangen und senden 19
- Grundbedienung 19
- Klingelton 19
- Smart klingel 19
- Allgemein 20
- D warnhinweise zum akku pack 20
- Laden des akkus 20
- Warnhinweise zum akku pack 20
- D warnhinweise zum laden 21
- Deutsch 21
- Laden des akkus 21
- Warnhinweise zum laden 21
- D schnellladen mit dem mitgelieferten bc 213 22
- Ladegeräte 22
- Laden des akkus 22
- Schnellladen mit dem mitgelieferten bc 213 22
- D d schnellladen mit dem bc 214 23
- Der mehrfachlader bc 214 gesondert zu beschaffen erlaubt das gleichzeitige laden von bis zu 6 li ionen akku packs der bc 214 kann zusammen mit dem netzadapter bc 157s gesondert zu beschaffen oder dem gleichstromkabel opc 656 gesondert zu beschaffen benutzt werden 23
- Deutsch 23
- Ladedauer des bp 280 etwa 3 stunden 23
- Laden des akkus 23
- Schnellladen mit dem bc 214 23
- Akku packs 24
- D akku packs 24
- D ladegeräte 24
- D stromversorgungskabel 24
- D weiteres zubehör 24
- Ladegeräte 24
- Stromversorgungskabel 24
- Weiteres zubehör 24
- Zubehör 24
- Deutsch 25
- Speicherkanalliste 25
- Conserve este manual de instrucciones 26
- Definiciones explicitas 26
- Desecho 26
- Español 26
- Importante 26
- Lea todas las instrucciones 26
- Accesorios suministrados 27
- Acerca de ce y la ddc 27
- Español 27
- Recomendación 27
- Precauciones 28
- Español 29
- Precauciones 29
- Índice 29
- Asignación de las teclas predeterminadas 30
- Conector de microaltavoz 30
- D asignación de las teclas predeterminadas 30
- D conector de microaltavoz 30
- D led indicador 30
- Descripción del panel 30
- Encendido del transceptor 30
- Led indicador 30
- Panel frontal 30
- Función call rin 31
- Función call ring timbre de llamada 31
- Función smart ring timbre smart 31
- Operación básica 31
- Recibir y transmitir 31
- Carga de la batería 32
- D precauciones de la batería 32
- Precauciones 32
- Precauciones de la batería 32
- Carga de la batería 33
- Español 33
- Precuauciones de la carga 33
- Carga de la batería 34
- Carga rápida con el bc 213 suministrado 34
- Cargadores de baterías 34
- D carga rápida con el bc 213 suministrado 34
- Carga de la batería 35
- Charga rápida con el bc 214 35
- D d charga rápida con el bc 214 35
- Español 35
- Baterías 36
- Cables cc 36
- Cargadores 36
- D baterías 36
- D cables cc 36
- D cargadores 36
- D otras 36
- Opciones 36
- Español 37
- Lista de canales 37
- Définitions explicites 38
- Français 38
- Important 38
- Mise au rebut 38
- Accessoires fournis 39
- Alimentation pour le chargeur de batterie 39
- Français 39
- Informations ce et doc 39
- Pack batterie clip ceinture chargeur de batterie 39
- Recommendation 39
- Précautions 40
- Français 41
- Table des matieres 41
- Table des matieres précautions 41
- Assignation par défaut des touches 42
- Connecteur hp microphone 42
- D assignation par défaut des touches 42
- D connecteur hp microphone 42
- D led témoin 42
- Description de la face avant 42
- Face avant 42
- Led témoin 42
- Mise en marche 42
- Fonctions de base 43
- Réception et émission 43
- Sonnerie personnalisée smart ring 43
- Tonalité d appel 43
- Charge de la batterie 44
- D précautions d emploi de la batterie 44
- Précautions 44
- Précautions d emploi de la batterie 44
- Charge de la batterie 45
- D mise en garde pour la charge 45
- Français 45
- Mise en garde pour la charge 45
- Charge de la batterie 46
- Charge rapide avec chargeur bc 213 46
- Chargeurs batterie 46
- D charge rapide avec chargeur bc 213 46
- Charge de la batterie 47
- Charge rapide avec chargeur bc 214 47
- D d charge rapide avec chargeur bc 214 47
- Français 47
- Accessoires optionnels 48
- Autres 48
- Chargeurs 48
- Câbles cc 48
- D autres 48
- D chargeurs 48
- D câbles cc 48
- D packs batteries 48
- Packs batteries 48
- Français 49
- Liste de canaux 49
- Conservate questo manuale 50
- Definizioni esplicite 50
- Importante 50
- Italiano 50
- Leggete tutte le istruzion 50
- Smaltimento 50
- Accessori in dotazione 51
- Adattatore rete per sede ricarica 51
- Informazioni su ce e sulla ddc 51
- Italiano 51
- Pacco batteria fermaglioda cintura sede ricarica 51
- Raccomandazioni 51
- Precauzioni 52
- Indice 53
- Indice precauzioni 53
- Italiano 53
- About the speaker microphone jack 54
- Accensione 54
- Assegnazione codice default di fabbrica 54
- D about the speaker microphone jack 54
- D assegnazione codice default di fabbrica 54
- D spia led 54
- Descrizione pannelli 54
- Pannello frontale 54
- Spia led 54
- Italiano 55
- Operatività 55
- Operatività call ring 55
- Operatività smart ring 55
- Ricezione e trasmissione 55
- Carica batteria 56
- D relative al pacco batteria 56
- Precauzioni 56
- Relative al pacco batteria 56
- 20 c to 50 c fino ad un mese 20 c to 40 c fino ad tre mesi 20 c to 20 c entro un anno 57
- Carica batteria 57
- D precauzioni per la ricarica 57
- Dovete sostituire il pacco batteria con uno nuovo trascorsi 5 anni anche se conserva discreta capacità di carica trascorso questo tempo il materia interno si deteriora anche con modesto utilizzo il numero approssimativo di cicli di carica che il pacco batterie può sopportare è stimato tra le 300 e 500 volte anche quando il pacco batterie appare completamente carico il tempo operativo della ricetrasmittente potrebbe ridursi quando sono passati approssimativamente cinque anni dalla data di fabbrica della batteria la batteria è stata ripetutamente caricata 57
- Italiano 57
- Precauzioni per la ricarica 57
- Carica batteria 58
- D uso del bc 213 per carica rapida 58
- Uso del bc 213 per carica rapida 58
- Carica batteria 59
- D d ricarica rapida con bc 214 59
- Durata ciclo carica con bp 280 circa da 3 ore 59
- Fornito separatamente 59
- Il bc 214 59
- Italiano 59
- O il opc 656 59
- Può ricarica simultaneamente fino a sei pacchi batteria li ion il bc 214 è usato con il bc 157s 59
- Ricarica rapida con bc 214 59
- Altri dispositivi opzionali 60
- Caricatori 60
- Cavi alimentazione 60
- D altri dispositivi opzionali 60
- D caricatori 60
- D cavi alimentazione 60
- D pacchi batteria 60
- Opzioni 60
- Pacchi batteria 60
- Italiano 61
- Lista dei canali 61
- Specifications 62
- 1 32 kamiminami hirano ku osaka 547 0003 japan 64
- Back page 64
Похожие устройства
- Daikin FLX50JV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FLX50JV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FLX50JV1B Руководство по эксплуатации
- Daikin FLX50JV1B Сервис мануал
- Daikin FLX60JV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FLX60JV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FLX60JV1B Руководство по эксплуатации
- Daikin FLX60JV1B Сервис мануал
- Icom IC-F26 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F2100D Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-GM1600Е Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-F3103D Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-M73 Plus Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-M400BB Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-M323 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-78 сертификат РРР Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-A16E Инструкция по эксплуатации
- Joker TK-450s Инструкция по эксплуатации
- Joker TK-3178 Инструкция по эксплуатации
- Joker TK-27 Инструкция по эксплуатации