Daikin FVK35AZVMB [3/32] Место для ó станов ê и
![Daikin FVK25AZVMB [3/32] Место для ó станов ê и](/views2/1783474/page3/bg3.png)
3
•
Не располаãайте бытовые приборы с отêрытым пламенем в местах распространения воздóшноãо потоêа из блоêа или под
êомнатным блоêом. Это может привести ê неполномó сãоранию или вызвать деформацию блоêа вследствие наãрева.
•
Следите за беспрепятственным прохождением воздóха через впóсêное и выпóсêное отверстия. Затрóдненное
прохождение воздóха чревато пониженным êачеством работы или нарóшением фóнêционирования.
•
Нельзя садиться или взãромождаться на на рóжный блоê. Во избежание травм не êладите на блоê ниêаêие
предметы и не снимайте защитное оãраждение вентилятора .
•
Не помещайте по д нарóжный или êомнатный блоê ниêаêие предме т ы, требóющие защиты от влаãи. При определенных
óсловиях возможна êонденсация содержащейся в воздóхе влаãи с последóющим вытеêанием из блоêа.
•
После длительноãо использования проêонтролирóйте отсóтствие повреждений на подставêе и арматóре блоêа.
•
Не приêасайтесь ê воздóхоприемниêó и ê алюминиевым пласти на м нарóжноãо блоêа. Это может привести ê травмам.
•
Если êондиционер использóется вместе с оборóдованием, содержащим ãорелêó, следите
за надлежащим проветриванием помещения во избежание êислородной недостаточности.
•
Перед очистêой обязательно преêратите работó и отêлючите питание с помощью выêлючателя или
пóтем отсоединения питающеãо шнóра.
•
Не под êлючайте êондиционер ê источниêó питания, отличномó от óêазанн оãо в требованиях. Это может
вызвать неиспра вно сть или пр ивести ê пожарó.
•
В зависимости от óсловий оêрóжающей среды можно понадобиться óстановêа выêлючателя тоêа óтечêи заземления.
Отсóтствие выêлючателя тоêа óтечêи заземления может явиться причиной поражения элеêтричесêим тоêом.
•
Подсоедините дренажный шланã для обеспечения равномерноãо дренажа. Неполный дренаж может
привести ê пропитыван ию влаãой здания, мебели и т.п.
• Нельзя работать с êондиционером влажными рóêами.
•
Не допóсêайте попадания на êомнатный блоê слишêом большоãо êоличества воды и
использóйте для еãо промывêи слеãêа смоченнóю материю.
•
Не ставьте на блоê сверхó предметы типа сосóдов с водой. Вода может попасть вовнóтрь блоêа и
привести ê нарóшению элеêтричесêой изоляции, что чревато поражением элеêтричесêим тоêом.
■
При необходимости óстановêи êондиционера в óêазанных ниже óсловиях оêрóжающей среды êонсóльтирóйтесь с дилером.
•
Места с замасленной средой, с наличием пара или сажи.
•
Пропитанная солью среда, например, на морсêом побережье.
•
Места с наличием ãаза серной êислоты, например, вблизи ãорячих источниêов.
•
Места с возможностью занесения нарóжноãо блоêа снеãом.
Необходимо обеспечить слив дренажных вод из нарóжноãо блоêа в место с хорошим дренажом.
■
Для монтажа выбирайте место в расчете на выполнение óêазанных ниже требований.
•
Опора должна быть достаточно прочной для выдерживания веса блоêа и не должна распространять вибрацию или рабочие шóмы.
•
При óстановêе в этом месте создаваемый нарóжным блоêом по тоê воздóха или ãенерирóемый им
рабочий шóм не должны мешать соседям.
•
Для подачи питания в êондиционер необходимо использовать отдельный источниê питания.
•
Для перестановêи êондиционера требóются специальные знания и опыт. При необходимости
перестановêи вследствие переезда или реêонстрóирования обращайтесь ê дилерó.
Место для óстановêи
Помните о своих соседях, êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы.
Работа с элеêтричесêой цепью
Перестановêа системы
3P077963-3_Rus_1.book Page 3 Friday, December 7, 2001 4:12 PM
Содержание
- Осторожно 1
- Поиск неисправностей 1
- Прочтите перед началом эксплуатации 1
- Содержание 1
- Эксплуатация 1
- Внимательно соблюдайте инстр óê ции 2
- Кондиционер необходимо заземлять 2
- Меры по обеспечению безопасности 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- Храните данное р óê оводство в ле ãê о дост ó пном для оператора месте перед в ê лючением бло ê а в работ ó внимательно прочтите данное р óê оводство 2
- Место для ó станов ê и 3
- Нельзя работать с ê ондиционером влажными р óê ами 3
- Перестанов ê а системы 3
- Помните о своих соседях ê оторым мо ãó т мешать создаваемые ш ó мы 3
- Работа с эле ê тричес ê ой цепью 3
- I комнатный бло ê 4
- I от ê рытие передней решет ê и 4
- Наименования деталей 4
- Предостережение 4
- I нар ó жный бло ê 5
- Комнатный бло ê 5
- Нар ó жный бло ê 5
- Arc433a5 a6 6
- I дистанционный бло ê ó правления 6
- I для ó станов ê и батарее ê 7
- Внимание 7
- Под ã отов ê а ê работе 7
- I для ê репления держателя дистанционно ã о бло ê а ó правления на стене 8
- Внимание 8
- Для в ê лючения в работ ó дистанционно ã о бло ê а ó правления 8
- Под ã отов ê а ê работе 8
- I установ ê а часов 9
- On off 9
- P077963 3_rus_1 book page 9 friday december 7 2001 4 12 pm 9
- Амечани 9
- Или 9
- Ми ã ает 9
- Обратите внимание на след ó ющее 9
- Отображается 9
- Переведите вы ê лючатель в положение вкл 9
- Перевод вы ê лючателя в положение вкл приводит ê от ê рытию и след ó ющем ó за этим за ê рытию створ ê и эта процед ó ра соответств ó ет норме 9
- Примечание 9
- С ó щественно ó быстряет изменение времени в сторон ó ó величения или ó меньшения 9
- Удержание в нажатом состоянии ê ноп ê 9
- I для изменения ó став ê и температ ó ры 10
- I для пре ê ращения работы 10
- Для в ê лючения в работ ó 10
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 10
- Устав ê а температ ó ры не изменяется 10
- I для изменения направления пото ê а возд ó ха 11
- P077963 3_rus_1 book page 11 friday december 7 2001 4 12 pm 11
- В системе с тепловым насосом помещение обо ã ревается бла ã одаря цир êó ляции возд ó ха в пределах все ã о помещения после зап ó с ê а операции на ã рева треб ó ется не ê оторое время чтобы в помещении стало теплее 11
- В состоянии авто система выбирает задаваемое значение температ ó ры и соответств ó ющий режим работы охлаждение или нагрев в зависимости от температ ó ры в помещении при в ê лючении в работ ó 11
- Для ê орре ê тиров ê и заданной с ê орости возд ó шно ã о пото ê а 11
- Если для с ê орости возд ó шно ã о пото ê а выбирается значение ш ó м ê омнатно ã о бло ê а снижается 11
- Нажмите ê ноп êó настрой ê а вентилятора 11
- При зап ó с ê е на ã ревателя формир ó ется пото ê возд ó ха вверх чтобы ис ê лючить прямое обд ó вание находящихся поблизости лиц после на ã рева выд ó ваемо ã о возд ó ха направление возд ó шно ã о пото ê а изменяется со ã ласно заре ã истрированным в памяти с ê оростям и направлению пото ê а 11
- Примечание 11
- I для ê орре ê тиров ê и положения верти ê альных лопастей жалюзи 12
- On off 12
- Внимание 12
- Дисплей засветится и створ ê и начн ó т поворачиваться 12
- Дисплей по ã аснет движение створо ê пре ê ратится 12
- Для ê орре ê тиров ê и положения ã оризонтальных лопастей створо ê 12
- Для повышения ê омфортности среды можно ре ãó лировать направление возд ó шно ã о пото ê а 12
- Корре ê тиров ê а направления возд ó шно ã о пото ê а 12
- По óã лам поворота створо ê и жалюзи 12
- Удерживайте в нажатом состоянии ê ноп êó и перемещайте жалюзи кноп ê а находится на левосторонней и правосторонней лопастях 12
- Выбор возд ó шно ã о пото ê а 13
- Предостережение 13
- При ó станов ê е пере ê лючателя возд ó шно ã о пото ê а в положение 13
- I для зап ó с ê а усиленного режима 14
- I для отмены усиленного режима 14
- P077963 3_rus_1 book page 14 friday december 7 2001 4 12 pm 14
- В режиме вентилятор 14
- В режиме охлаждение или нагрев 14
- В режиме сушка устав ê а температ ó ры понижается на 3 c и с ê орость возд ó шно ã о пото ê а сле ãê а повышается 14
- В усиленном режиме эффе ê т охлаждения на ã рева быстро доводится до ма ê сим ó ма в любом режиме работы можно обеспечить ма ê симальн ó ю производительность 14
- Замечания по системе множественной ê онфи ãó раци 14
- При задании параметров с приоритетом для помещения 14
- При использовании усиленного режима ó трачивается дост ó п ê не ê оторым ф ó н ê циям 14
- Примечание 14
- Стр 20 14
- Усиленный режим 14
- Устав ê и температ ó ры и возд ó шно ã о пото ê а не изменяются 14
- I для зап ó с ê а режима бесшумной работы наружного блока 15
- I для отмены режима бесшумной работы наружного блока 15
- Данная ф ó н ê ция дост ó пна в режимах охлаждение нагрев и авто в режимах вентилятор и сушка она не реализ ó ется 15
- Не пред ó смотрена одновременная реализация ф ó н ê ций усиленного режима и режима бесшумной работы наружного блока приоритет отдается ф ó н ê ции усиленного режима 15
- Одна ê о для задания параметров с приоритетом для помещения обратитесь ê замечанию по системе множественной ê онфи ãó рации стр 20 15
- Операция бесшумная работа наружного блока 15
- Примечание 15
- I для зап ó с ê а операции выход из дома 16
- Для отмены операции выход из дома 16
- Операция выход из дома 16
- Под ã отов ê а ê использованию операции выход из дома 16
- I описание операции выход из дома 17
- I ф ó н ê ция использ ó ется в след ó ющих сл ó чаях 17
- P077963 3_rus_1 book page 17 friday december 7 2001 4 12 pm 17
- Использ ó йте в ê ачестве предпочтительно ã о режима 17
- Примечание 17
- Работа в режиме э ê ономии энер ã ии 17
- I для отмены операции таймер выкл 18
- On off 18
- Для использования операции таймер выкл 18
- Примечания 18
- Ф ó н ê ции таймер 18
- I комбинированное использование ф ó н ê ций таймер вкл и таймер выкл 19
- Внимание 19
- Для использования операции таймер вкл 19
- Для отмены операции таймер вкл 19
- Нажимайте ê ноп êó установ ê а таймера до тех пор по ê а не ó становится треб ó емое значение времени 19
- I выбор рабоче ã о режима 20
- Дост ó пно толь ê о для моделей работающих ис ê лючительно на охлаждение 20
- Замечание по системе множественной ê онфи ãó рации 20
- При превышении рабочей производительности 20
- P077963 3_rus_1 book page 21 friday december 7 2001 4 12 pm 21
- В режиме ночной покой нес ê оль ê о снижается охлаждающая на ã ревательная способность бло ê а 21
- Выбор приоритетно ã о помещения 21
- Данный бло ê переводится в режим ã отовности операция возобновляется ê а ê толь ê о бло ê в помещении а пре ê ращает работ ó 21
- Ка ê толь ê о находящийся в помещении а бло ê переводится в режим бесшумная работа ê ондиционер начинает работать в режиме наружный блок в режиме бесшумной работы 21
- Операция наружный блок в режиме бесшумной работ 21
- Пере ê лючение всех э ê спл ó атир ó емых ê омнатных бло ê ов на операцию бесшумная работа не треб ó ется 21
- Пос ê оль êó предпочтение отдается рабочем ó режим ó приоритетно ã о помещения пользователь может в данном сл ó чае выбирать отличные от не ã о рабочие режимы соответств ó ющие др óã им помещениям 21
- При использовании ф ó н ê ции наружный блок в режиме бесшумной работы в системе множественной ê онфи ãó рации задавайте для всех ê омнатных бло ê ов ф ó н ê цию наружный блок в режиме бесшумной работы с использованием их дистанционных бло ê ов ó правления 21
- Режим ночной покой реализ ó ется толь ê о при работе на охлаждение 21
- Режим работы в помещениях b c и d 21
- Стат ó с помещения b c и d при ф ó н ê ционировании бло ê а в помещении а в режиме охлаждение 21
- Фи ê сация режима охлаждения на ã рева дост ó пна толь ê о в моделях с тепловым насосом 21
- I передняя решет ê а 22
- Бло ê и 22
- Комнатный бло ê нар ó жный бло ê и дистанционный бло ê ó правления 22
- Предостережение 22
- Уход и очист ê а 22
- I возд ó шный фильтр 23
- Замена 23
- Очистите или замените ê аждый из фильтров 23
- См ниже 23
- Техничес ê ое обсл ó живание 23
- Фильтр очист ê и возд ó ха зеленый 23
- Фильтры 23
- Фото ê аталитичес ê ий дезодорир ó ющий фильтр серый 23
- I под ã отов ê а ê длительном ó простою 24
- В ó добное время ó становите режим толь ê о вентилятор на нес ê оль ê о часов для прос ó ш ê и ó стройства изн ó три 24
- Извле ê ите батарей ê и из дистанционно ã о бло ê а ó правления 24
- Контроль 24
- Очистите возд ó шные фильтры и ó становите их на место 24
- Примечание 24
- Поис ê неисправностей 25
- Пояснение 25
- Сл ó чай 25
- У ê азанные ниже сл ó чаи не являются нар ó шениями работы 25
- Возможен от ê аз источни ê а питания 26
- Возможно за ã рязнение возд ó шных фильтров 26
- Возможно наличие неза ê рытых о ê он или дверей 26
- Возможно неправильное задание температ ó ры 26
- Возможно ошибочное задание по ê азаний таймера 26
- Возможны ошиб ê и при задании значений с ê орости пото ê а возд ó ха и направления возд ó шно ã о пото ê а 26
- Контроль 26
- Перед вызовом специалиста по ремонт ó пожал ó йста прод ó блир ó йте провер êó 26
- Повторите провер êó 26
- Сл ó чай 26
- Стр 20 26
- Предупреждение 27
- Ре ê оменд ó ется периодичес ê ое техничес ê ое обсл ó живание 27
- Требования ê ó тилизации 27
- P077963 3_rus_1 book page 28 friday december 7 2001 4 12 pm 28
- Диа ã ности ê а неисправностей 28
- Диагностика неисправностей с помощью дистанционного блока управления 28
- P077963 3_rus_1 book page 29 friday december 7 2001 4 12 pm 29
- Примечания 29
- Заметка 30
Похожие устройства
- Daikin FVK50AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin FVK50AZVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK25AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDK25AZVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK25AZVMB Технические данные
- Daikin CDK25AZVMB Сервис мануал
- Daikin CDK35AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDK35AZVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK35AZVMB Технические данные
- Daikin CDK35AZVMB Сервис мануал
- Daikin CDK50AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDK50AZVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK50AZVMB Технические данные
- Daikin CDK50AZVMB Сервис мануал
- Daikin CDK60AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDK60AZVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDK60AZVMB Технические данные
- Daikin CDK60AZVMB Сервис мануал
- Daikin CDX25AZVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDX25AZVMB Инструкция по эксплуатации