Daikin FTYN25LV1B Инструкция по монтажу онлайн
Содержание
- Installation manual 1
- All dimensions are in mm 3
- Front view 3
- Indoor unit ftyn 3
- Inside 3
- Outline and dimensions 3
- Au dimensions are in mm 4
- English 5
- Outdoor unit ryn 5
- A caution 6
- Installation manual 6
- Notice 6
- Warning 6
- English 7
- Installation diagram 7
- Installation of the outdoor unit 7
- Condensed water disposal of outdoor unit heat pump unit only 8
- Installation of the indoor unit 8
- Right side right back or right bottom piping 8
- A caution 9
- English 9
- Hole with cone drill 9
- How to attach the indoor unit 9
- How to remove the indoor unit 9
- Mm all dimensions are in 9
- Mount the unit onto the installation plate 9
- Mounting installation plate 9
- Mounting plate 9
- Recommended mounting plate retention spots and dimensions 9
- Water drainage piping 9
- Allowable piping length 10
- ______________________________________ refrigerant piping_________________________________________ 10
- English 11
- Figure iv 11
- I igure lil 11
- Piping connection to the units 11
- Piping works and flaring technique 11
- All wires must be firmly connected 12
- All wires must not touch the refrigerant piping compressor or any moving parts of the fan motor 12
- Conductors used 12
- Do not connect wire of different gauge to same terminal 12
- Electrical wiring connection 12
- Heat pump unit single phase 12
- Important the figures shown in the table are for information purpose only they should be checked and selected 12
- Keep wiring in an orderly manner prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover 12
- Make sure all the covers are properly fixed to avoid any gap 12
- Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires 12
- Over tightening can damage the terminal screws 12
- The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit 12
- The connecting wires between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped on the wire clamps 12
- The power supply cord must be equivalent to h07rn f which is the minimum requirement 12
- To comply with the local national codes of regulations this is also subject to the type of installation and 12
- To the indication on terminal block refer to the wiring diagram attached on the unit 12
- Use round crimp style terminal for connecting wires to the power supply terminal block connect the wires by matching 12
- Used the correct screwdriver for terminal screws tightening unsuitable screwdrivers can damage the screw head 12
- Charge operation 13
- English 13
- Special precautions when dealing with r410a unit 13
- Vacuuming and charging 13
- Vacuuming the i iping and the indoor unit 13
- Heat pump unit 14
- Indicator lights 14
- Ir receiver 14
- Ir signal receiver 14
- Led indicator lights for heat pump unit 14
- On off switch 14
- ______________________________________ additional charge_________________________________________ 14
- English 15
- Led indicator lights normal operation and fault conditions for heat pump unit 15
- Normal operation fault indication action error code 15
- O on o on or off 3 blinking 15
- Air conditioner unit operation 16
- Air flow control 16
- Attention 16
- Dry mode 16
- Fan speed and rated cooling capacity 16
- Frost prevention 16
- Heat mode for heat pump unit only 16
- Lower limit 75 16
- Notes on haps and louvers angles 16
- Operating range 16
- Overheating protection for heat pump unit only 16
- Swing button 16
- Upper limit 55 16
- When stop operation 16
- A caution 17
- Air filter 17
- Clean or replace each filter 17
- English 17
- L open the front panel 17
- Pull out the air niters 17
- Set the air filter as they were and close the front 17
- A caution 18
- Attach the front panel 18
- L open he front panel 18
- Remove the front panel 18
- Service and maintenance 18
- English 19
- For any enquiries on spare part please contact your authorized dealer when any malfunction of the air conditioner unit is noted immediately switch off the power supply to the unit check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips 19
- If the fault persists please call your local dealer serviceman 19
- Troubleshooting 19
- When the unit is not to be used for an extended long period of time 19
- C d e f g h i 21
- Contour et dimensions 21
- Traduction des instructions d origine 21
- Unité intérieure ftyn 21
- Français 23
- K l m n 23
- Toutes les dimensions sont données en mm 23
- Unité extérieure ryn 23
- A attention 24
- A avertissement 24
- Manuel d installation 24
- Précautions de sécurité 24
- Diagramme d installation 25
- Français 25
- Installation de l unité extérieure 25
- Disposition condensée de l eau d unité extérieure unité de pompe a chaleur seulement 26
- Installation de l unité intérieure 26
- A avertissement 27
- Comment démonter l unité interne 27
- Comment fixer l unité interne 27
- Evacuation des condensais 27
- Français 27
- Mise en place de l unité de la platine support 27
- Point de retenue et dimensions recommandés pour la platine de montage 27
- Trou avec perceuse en cône 27
- Longueur admissible de tuyauterie 28
- Raccordements des tuyauteries 28
- Français 29
- Raccordement de la tuyauterie aux unités 29
- Schéma i 29
- Schéma iii 29
- Schéma iv 29
- Travail des tuyaueries et technique flare 29
- Important 30
- Module pompe à chaleur seul phase 30
- Raccordement électrique 30
- Aspiration sous vide des tuyauteries et de l unité intérieure 31
- Français 31
- Opération de chargement 31
- Précautions spéciales en traitant l unité de r410a 31
- Tirage au vide et charge 31
- Charge additionnelle 32
- Ir récepteur de signal 32
- L indicateur led s allume pour module pompe à chaleur 32
- L indicateur s allume 32
- Module pompe a chaleur 32
- Attention 34
- Chauffage concerne seulement la pompe à chaleur 34
- Contrôle du débit d air 34
- Déshumidification 34
- Fonctionnement 34
- Limite inférieure 34
- Operation du climatiseur 34
- Plage de fonctionnement 34
- Protection contre la surchauffe concerne seulement la pompe à chaleur 34
- Prévention de givrage 34
- Remarques sur les angles des volets el déflecteurs 34
- Vitesse de ventilation et capacité nominale de refroidissement 34
- Avertissement 35
- Filtre à air 35
- Français 35
- Nettoyez ou remplacez chaque filtre 35
- Ouvrez le panneau avant 35
- Retirez les filtres à air 35
- Réinstallez le filtre à air et refermez le panneau avant 35
- A avertissement 36
- Entretien et maintenance 36
- Fixez le panneau avant 36
- Ouvrez le panneau avant 36
- Retirez le panneau avant 36
- Dépannage 37
- Ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne 37
- Français 37
- Mise a l arrêt prolongue du climatiseur 37
- Pour tout renseignement concernant les pièces détachées contacter votre revendeur agréé en cas de dysfonctionnement du climatiseur éteindre immédiatement l alimentation électrique de l unité vérifier 37
- Si les pannes persistent appeler votre revendeur ou le service après vente 37
- Auslegung und abmessungen 39
- C d e f g h i 39
- Innen gerät ftyn 39
- Alle dimensionen sind in mm 40
- Außen gerät ryn 41
- Deutsch 41
- A achtung 42
- A vorsicht 42
- Bemerkung 42
- Installationshandbuch 42
- Vorsichtmassnahmen 42
- Deutsch 43
- Instalationsdiagramm 43
- Installation des außengerätes 43
- Alle dimensionen sind in mm 44
- Installation des innengerätes 44
- Verkürzte wasser beseitigung der im freienmaßeinheit nur wärmepumpe maßeinheit 44
- A vorsicht 45
- Alle dimensionen sind in mm 45
- Anbringen des innenaggregats 45
- Bohrung durch konusbohrer 45
- Deutsch 45
- Empfohlene montageplatte halterungsstellen und abmessungen 45
- Entfernen des innenaggregats 45
- Gerätemontage auf der installationsplatte 45
- Montage der installations halterungsplatte 45
- Wasser entleerungsleitung 45
- Erlaubte leitungslänge 46
- Kühlmittelleitung 46
- L gemeinsame 46
- Maximal zulässige länge l in 46
- Modell ftyn 20 46
- Abbildung in 47
- Deutsch 47
- Flügelmutter typ 47
- Geräte rohranschluss 47
- Kuppluugstyp 47
- Leitungsverlegung u anschlusstechnik 47
- Rohr d 47
- Zoll mm aufgeweite 47
- 25 35 50 60 48
- Kabelanschluß 48
- Wichtig 48
- Wärmepumpe einzinge phase 48
- Deutsch 49
- Evakuierung der leitung und des iniienmontage geräts 49
- Kältemittel zusatzbefüllung 49
- Spezielle vorkehrungen beim beschäftigen r410a maßeinheit 49
- Vakuumherstellung und laden 49
- Betriebs leuchtanzeige 50
- Infrarot signalempfänger 50
- Innen ftyn 50
- Leuchtdiode für wärmepumpe 50
- Wärmepumpe 50
- Zusätzliche befüllung 50
- Achtung 52
- Bedienung des klimagerötes 52
- Betriebsbereich 52
- Entfeuchten 52
- Gebläsedrehzahl und vorgesehene kühlleistung 52
- Heizbetrieb nur für wärmepumpe 52
- Hinweise zu winkeln der sehwenkklappen und lüftungsgitter 52
- Luftstromsteuerung 52
- Schwenken 52
- Vorbeugen von frostbildung 52
- Überhitzungsschutz nur für wärmepumpe 52
- A vorsicht 53
- Deutsch 53
- Einstellung zurück und schließen sie den deckel auf der vorderseite 53
- Luftfilter 53
- Reinigen oder ersetzen sie alle filter 53
- Stellen sie den luftfilter in die ursprüngliche 53
- Ziehen sie die luftfilter heraus 53
- Öffnen der frontplatte 53
- A vorsicht 54
- Abneh men der frontplatte 54
- Anbringen der frontplatte 54
- Instandhaltung i nd wartung 54
- Öffnen der frontplatte 54
- Bei fragen zu ersatzteilen wenden sie sich bitte an einen autorisierten händler wenn eine fehlfunktion des klimagerätes festgestellt wird dann sofort die stromversorgung des gerätes unterbrechen nachfolgend einige hinweise zur behebung von einfachen störungen 55
- Bei längerer nichtbenutzung des klima gerätes 55
- Deutsch 55
- Kann die störung nicht behoben werden sollte der örtliche kundendienst bzw der installateur benachrichtigt werden 55
- Störungs behebung 55
- Ursache maßnahme 55
- A b c d e f g h i 57
- Disegni e dimensioni 57
- Unità interna ftyn 57
- C d e f g h 58
- D e f g h i 58
- 5 им 59
- E f g h 59
- Unità esterna ryn 59
- A avvertenza 60
- A cautela 60
- Avviso 60
- Manuale d installazione 60
- Norme di sicurezza 60
- Diagramma per l installazione 61
- Installazione dell unitá esterna 61
- Italiano 61
- Eliminazione acqua di condensa dell unità esterna solo per le versioni in pompa di calore 62
- Installazione dell unità interna 62
- Tutte le dimensioni sono in nun 62
- A cautela 63
- Come fissare l unità interna 63
- Come rimuovere l unità interna 63
- Foro con perforatrice a cono 63
- Ftyn 50 60 63
- Montaggio deirunita 63
- Montaggio délia staffa di support 63
- Punti di fissaggio della piastra di montaggio e dimension raccomandate 63
- Tubo di scarico condensa 63
- Condotti del refrigerante 64
- Lunghezza dei tubi consentita 64
- Massima lunghezza consentita l m 64
- Collegamento delle condutture aile unità 65
- Italiano 65
- Meccanica delle condutture e técnica di svaso 65
- Tubo di rame p 65
- A tutti i poli devono essere scollegati nella 66
- Allacciamenti elettrici 66
- Connessione 8m sonda morsettiera dell 66
- Morsettiera dell 66
- Pompa di calore monoia se 66
- Rete di aliinentazione con una separazione di contatto di almeno 3mni 66
- Aspirazione delle tubazioni e delpunita interna 67
- At1ravers0c0nilcaricamento 67
- Indicatore della pressione bassa indicatore del 67
- Operazioni di carica 67
- Precauzioni speciali quando si occupano dell unitá di r410a 67
- Pressione alta 67
- Spurgo e ricarica 67
- Carica di refrigerante addizionale g per la lunghezza di im aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella 68
- Da on a off 68
- Da on a off pompa non attiva potenza di raffreddamento altiva 68
- Esenipio 68
- Esterna ryn 20 25 35 50 60 68
- Interna ftyn 20 25 35 50 60 68
- L indic atore accende 68
- Raffreddamenlo riscaldamento timer sospensione 68
- Ricarica addizionale g m 16 16 16 16 16 68
- Ricevitore a infrarossi 68
- Ricevitore infrarossi 68
- Riscaldamento 68
- Spie luminöse led dell imita di riscaldamento 68
- _____________________________________ricaricaaddizionale________________________________________ 68
- Indicatore operazíone difficolta intervent codice errore 69
- Spie luminöse led funzionamento normale e condizioni di errore per unitä pompa di calore 69
- Attenzione 70
- Contrallo flusso aria 70
- Funzionamento del condizionatore d aria 70
- Funzione riscaldamento solo per i condizionatori prowisti di pompa di calore 70
- In modalità riscaldamento 70
- Modalité deumidifica 70
- Nella modalità raffreddamento e nella modalité ventilazione deumidificazione 70
- Note suirangolazione dei deflettori e delle feritoie di ventilazione 70
- Prevenzione brina 70
- Protezione contra ii suniscaldamento solo per la versione 70
- Range di funzionamento 70
- Vélocité del ventilatore e capacité di raffreddamento nominale 70
- Aprire il pamicllo anteriore 71
- Cautela 71
- Estrarre i filtri dell aria 71
- Filtri dell aria 71
- Ii fimzionamento con i filtri sporchi 71
- Il pannello frontale 71
- Impostare il filtro delparia come si trova e chiudere 71
- Metodi per conservare maneggiare e smaltire 71
- Puliré o sostituire ciascun filtro 71
- A cautela 72
- Aprire il pannello anteriore 72
- Attaccare il pannello anteriore 72
- Component procedure di manutenzione periodo 72
- Filtro deltaria interno 72
- Pulizia e manutenzione 72
- Rimuovere il pannello anteriore 72
- Unitá interna 72
- Guasti e riparazioni 73
- Guasto origine azioni 73
- Per richieste di pezzi di ricambio coutattare il rivenditore autorizzato non appena si nota che il condizionatore i unziona male spegnerlolo inmediatamente qui di seguito sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause 73
- Quando non si prevede di utilizzare ii condizionatore per un lungo periodo di tempo 73
- Se il guasto persiste rivolgersi al servizio di assistenza 73
- A b c d e f g h i 75
- Dimensión 75
- Esquema y dimensiones 75
- Modelo 75
- Unidad interior ftyn 75
- C d e f g h i 76
- D e f g h 76
- Dimensión 76
- Modelo a 76
- Modelo a b 76
- Todas las dimensiones están en mm 76
- A advertencia 78
- A precaución 78
- Manual de instalacion 78
- Precauciones de seguridad 78
- Diagramma de la instalación 79
- Dimensión a b 79
- Distancia minima mm 79
- Espacio libre de instalación 79
- Español 79
- Instalación de la unidad de exterior 79
- Disposición condensada del agua de la unidad al aire libre 80
- Instalación de la unidad interior 80
- Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería inferior izquierda 80
- Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería izquierda 80
- Thbería lateral izquierda trasera izquierda o inferior izquierda 80
- Tubería inferior izquierda 80
- Tubería izquierda tubería pos tenor izquierda 80
- Tubería lateral derecha trasera derecha o inferior derecha 80
- Unidad de la pompa de calor solamente 80
- A precaución 81
- Cuelgue aquí el gancho de la unidad interior 81
- Cómo colocar la unidad interior 81
- Cómo retirar la unidad interior 81
- Español 81
- Ftyn 20 25 35 alternativa de la placa base 81
- Medidas y espacios de retención de placa de moni aje recomend ados 81
- Montaje de la placa de instalación 81
- Montar la unidad en la placa de instalación 81
- Pl ca de montaje 81
- Placa de montaje 81
- Rejilla delantera marca lado posterior 81
- Si pela de antemano los extremos de los cables de interconexión ate los extremos de los cables con cinta aislante 81
- T pul tftmtfo inramuasra 1 o 81
- Tomillo le fijación de la placa de montaje 81
- Tubería de desagüe de agua 81
- Zágu ero con broca de cono 81
- Largo máx admisible l m 82
- Longitud de tubería permitida 82
- Longitud equivalente para el montaje diferentes metros 82
- Observación 82
- Tamaño de la tubería l conjunta trampa curva 82
- Unidad exterior 82
- ___________________________________tubería de refrigerante______________________________________ 82
- Conexión de las tuberías las unidades 83
- Español 83
- Instalación de tuberías y técnica de abocinamiento 83
- Junta abocinada tubo abocinado 83
- Llave de tuercas 83
- Tubería de ulterior tuerca abocinada 83
- Tubo de cobre d 83
- Asegúrese de no aplicar presión externa a los conectores y cables del borne 84
- Asegúrese de que todas las cubiertas se fijen correctamente para evitar cualquier espacio 84
- Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato 84
- Conexión del cableado eléctrico 84
- Del lomillo 84
- El cable del enchufe para el toma comente debe de ser equivalente h07rn f tomando este como un mínimo requerimiento 84
- Los cables de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior deben estar sujetados a las abrazaderas para cables 84
- Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente estos deben ser verificados 84
- Ningún alambre debe tocar ninguna de las tuberías de refrigerante el compresor ni las piezas móviles delmotor del ventilador 84
- No conecte cables de diferente calibre al mismo borne mantenga el cableado ordenado evite que el cableado obstruya otras piezas y la cubierta de la caja de bornes 84
- Si se ajusta demasiado se pueden dañar los tornillos del borne 84
- Siguiendo las indicaciones en la regleta de bornes consulte el diagrama de conexiones colocado en la unidad 84
- También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores 84
- Todos los alambres deben estar conectados firmemente 84
- Unidad de calentamiento único etapa 84
- Use el destornillador adecuado para ajustar los tornillos de los bornes los destornilladores incorrectos pueden dañar la cabeza 84
- Utilice terminales preformados para conectar los cables a la regleta de bornes de la fuente de alimentación conecte los cables 84
- Y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y o nacionales 84
- Aspiración y carga 85
- Calibrador de manómetro 85
- Configuración de purga de aire mediante carga 85
- Español 85
- Manguera de carga 85
- Manija 85
- Manuaa 4 siempre cerrada 85
- Manómetro de baja presión manómetro de alta presion 85
- Manómetro de baja presión manómetro de alta presión 85
- Operación de carga 85
- Precauciones especiales al ocuparse de la unidad de r410a 85
- Purga de la tubería y la unidad interior 85
- Q comprobar 85
- Válvula de gas 3 vías 85
- Válvula de líquido 85
- Activado o desactivado 86
- Carga adic ional 86
- Carga adicional g mj 16 16 16 16 16 86
- Desactivado o activado vaciado por bombeo fuerza de refrigeración activada 86
- Ejemplo 86
- Exterior ryn 20 25 35 50 60 86
- Interior ftyn 20 25 35 50 60 86
- Interruptor on off 86
- La carga de refrigerante adicional g por longitud adicional de im como en la tabla 86
- Luces indicadoras led de funcionamiento para la unidad bomba de calor 86
- Luz indicadora 86
- Receptor de señal ir infrarroja 86
- Receptor infrarrojo 86
- Refrigeración calefacción temporizador dormir 86
- Unidad de calentamiento 86
- Atención 88
- Control del flujo de aire 88
- En modo de calor 88
- En modo fresco seco y ventilador 88
- Margen de operación 88
- Modo de calefacción únicamente para unidad de calentamiento 88
- Modo seco 88
- Notas sobre angulos de aletas y rejillas 88
- Operación de la unidad de aire acondicionado 88
- Prevención de congelamiento 88
- Protección contra el sobre calentamiento únicamente para unidad de calentamiento 88
- Velocidad del ventilador y capacidad de enfriamiento especificada 88
- Abra el panel frontal 89
- Configure el filtro de aire como estaban y cierre el 89
- Español 89
- Extraiga los filtros de aire 89
- Filtros del aire 89
- Limpie o cambie los filtros 89
- Métodos de almacenamiento tratamiento y desecho 89
- Operación con filtros sucios 89
- Panel frontal 89
- Precaución 89
- A precaución 90
- Abra el panel frontal 90
- Componentes procedimientos para su maintenimento frecuencia 90
- Filtro de aire unidad de interior 90
- Instale el panel frontal 90
- Remueva el panel frontal 90
- Reparaciones y mantenimiento 90
- Tnidad interior 90
- Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado 91
- Español 91
- Falla causa acción 91
- Localización de averias 91
- Para consultas sobre piezas de recambio póngase en contacto con un distribuidor autorizado cuando detecte alguna anomalía en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones compruebe los siguientes fallos y sus causas 91
- Si la averia persiste póngase en contacto con el técnico o vendedor local 91
- Вид сбоку 93
- Комнатного блок егуы 93
- Монтажная плита 20 25 35 93
- Схема и размеры 93
- Альтернативный вариант установки пластина 20 25 35 94
- Монтажная плита 50 60 94
- И к к 95
- Наружного блок рум 95
- Р о r 3 95
- Руководство по установке 96
- Воздушный фильтр 97
- Заделайте зазор в месте отверстия для трубы _ шпатлевкой 97
- Лицевая панель 97
- Не менее 50мм от стен с обеих сторон 97
- Не менее 75мм от потолка 97
- Обмотайте изоляционную трубу лентой наружного покрытия снизу доверху 97
- Обрежьте трубу тепловой изоляции до требуемой длины и обмотйте ее лентой тледя за отсутствием зазоров по линии обреза трубы обмотайте изоляционную трубу лентой наружного покрытия снизу доверху 97
- Рисунок установки 97
- Русский 97
- Установка наружного блока 97
- Для подвода с левой стороны снимите концевую крышку трубы на данной позиции 98
- Для подвода труб слева снизу снимите концевую крышку трубы на данном позиции 98
- Надавить и потянуть 98
- Наружного блока 98
- Обслуживания обслуживания 98
- При подсоединении трубопровода и соединительного шнура следует снять боковую пластину 98
- Только блоки с тепловым насосом 98
- Удаление конденсированной воды из 98
- Установка комнатного блока 98
- Pyccki 99
- А осторожно 99
- Винтустановсмной 99
- Крепежный 99
- Платы 99
- Правила снятия комнатного блока 99
- Правила установки комнатного блока 99
- Просверлите коническим сверлом 99
- Рекомендуемая разметка крепления установочной пластины и размеры 99
- Сборка монтажной пластины 99
- Трубопровод отвода воды 99
- Установка блока на монтажной пластине 99
- 2 0012 7тт 0 20 1 100
- 4 0019 1 тт 0 35 2 4 100
- 8 0015 9ти 0 25 2 0 100
- 8 0022 2тт 0 40 3 0 100
- 8 0028 бтт 0 50 3 7 100
- 8 0034 9тт 0 60 4 100
- 8 оо9 52тт 0 8 1 100
- _____________________ проведение трубопроводов хладагента__________________________________ 100
- Допустимая длина трубопровода 100
- Оо25 тт 0 45 3 4 100
- Эквивалентная длина для различных фитингов метр 100
- Pyccki 101
- Муфтой развальцовочнрй гайкой 101
- Проведение трубопроводов и соединение 101
- Соединение трубопроводов к блокам 101
- Тепловой насос однофазный 102
- Электрическая схема соединений 102
- 760мм ртутного столба 103
- Вакуумирование трубопровода и внутреннего блока 103
- Высдавлмж 103
- Закрыта 103
- Измерительная клапанная коротка 103
- Клашная коротка 103
- Манометр высокого давления 103
- Манометр низкого давления 103
- Манометр низкого давления манометр высокого давления 103
- Низ давл 103
- Операция заправки 103
- Откачка воздуха и заправка 103
- Русск 103
- Ручка 103
- Ручка низдавл 103
- Специальные меры предосторожности при эксплуатации кондиционера с хладагентом в410а 103
- Через загрузку 103
- Чка5вдж всегда закрыта 103
- Дополнительная заправка 104
- Обогревательный насос 104
- Показания индикаторов 104
- Показания индикаторов сид обогревательный насос 104
- Приемник ик сигналов 104
- Насосного агрегата 105
- Русск 105
- Сид индикаторы нормальный режим работы и об ошибках для тепла 105
- В режиме нагрев 106
- В режиме охлаждение сушка и вентилятор 106
- Внимание 106
- Защита от перегрева только для теплового насоса 106
- Обогрев только для теплового насоса 106
- Предотвращение замерзания 106
- Примечания по углам поворота створок и жалюзи 106
- Работа кондиционера 106
- Рабочий диапазон 106
- Режим осушения 106
- Скорость вентилятора и номинальная степень охлаждения 106
- Управление потоком воздуха 106
- Воздушный фильтр 107
- Вытяните наружу воздушные фильтры 107
- Осторожно 107
- Откройте лицевую панель 107
- Очистите или замените каждый из фильтров 107
- Переднюю панель 107
- Русск 107
- Установите воздушный фильтр и закройте 107
- З прикрепите лицевую панель 108
- Осторожно 108
- Откройте лицевую панель 108
- Сервис и техническое обслуживание 108
- Снимите лицевую панель 108
- Дилеру при обнаружении сбоев в работе модуля кондиционера немедленно выключите 109
- Длительный перерыв в использовании кондиционера 109
- Если неисправность неустранима пожалуйста обращайтесь к вашему местному дилеру специалисту 109
- Меры по устранению 109
- Питание сети модуля проверьте нижеследующие признаки неисправностей причины и советы 109
- Простейших мер по устранению 109
- Русск 109
- С любыми вопросами по поводу запасных частей обращайтесь пожалуйста к уполномоченному 109
- Тйк 109
- 288 206 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 111
- Dl hatlar ve ebatlar 111
- Isaretk íborutesisatinin yönünü gosterir 111
- Iç mekan ünitesi ftyn 111
- Kurulum levhasi 20 25 35 111
- Not lütfen tabanli gerçek yükleme plakasitasarim birimi20 25 35 montaj plakasi boyut referans bkz sayfa 1 2 111
- Orijinal talimatlarin çevirisi 111
- Önden görünüm 111
- 288 206 104 141 30 46 55 56 153 181 207 52 112
- 60 1065 310 224 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 112
- Alternatif yükleme plakasi 20 25 35 112
- T tavsiye edilen montaj plakasi all koyma noktalan 112
- Tavsiye edilen montaj plakasi ah koyma noktalan 112
- Tümünde 5 nokta 112
- Tümünde 7 nokta 112
- Di mekan unitesi ryn 113
- Turk e 113
- A díkkat 114
- A uyari 114
- Kurulum kilavuzu 114
- A a ek n 115
- Boru deligi geni lígini macunla kaplaym 115
- Di ünltenln kurulumu 115
- Dogru iluso nda aprazlama ekildea agi ekin 115
- Duvarlardan 50mm veya daha fazla 115
- Hava filtresi 115
- Her iki tarafta 115
- Kurulum emasi 115
- M4x 121 115
- Servís kapagi aghr kapamr tip 115
- Servís kapagi vidalanni 115
- Servís kapagiro okun 115
- Tavandan 75mm veya daha fazla 115
- Termal yalitim borusunu uygun bir uzunluga kadar kesin ve bantla sann yalitim borusunun kesim hattinda bi bir bojluk kalmadigindan emm olun 115
- Yalitim borusunu bitirme bandiyla a agidanyukan sann 115
- Ón panel 115
- Di ünitenin yogunlaçmiç suyunun îmhasi yalnizca isi pompasi ünitesi 116
- Iç ünltenln montaji 116
- Sol ait boru hatti 116
- Sol arka boru hatti 116
- Sol arka boru hatti için boru yuvasi kapa im buradan kaldinn 116
- Sol tarai boru hatti 116
- Sol tarai boru hatti için boru yuvasi kapa im buradan kaldinn 116
- Díkkat 117
- Konik matkap ucuyla açilmiç delik 117
- Lç ünitenin montaj plakasina monte edilmesi 117
- Montaj levhasinin monte edilmesi 117
- Tavsiye edilen montaj plakasi ah koyma noktalari ve boyutlar 117
- Türkçe 117
- Aki kan borusu boyu mm in 6 5 1 4 118
- Boru ok uzunsa unitenin hem kapasitesi hem de guvenilirligi azalacaktir kivrimlarin sayisi arttik a sogutucu sistemin akimina kar i direnci artar ve boylece sogutma kapasitesi azal i r sonu ta kompresor anzalanabilir her zaman en kisa rotayi segniz ve a agidaki tabloda yer alan dnerilere dikkate ahniz 118
- Di unite i ine onceden doldurulmu sogutucu en fazla 7 5m uzunlugunda boru tesisati i indir 118
- Gaz borusu boyu mm in 9 2 3 8 118
- Izin verilen boru uzunlugu 118
- Kivnmlar boruyu kirmayacak ekilde dikkatlice yapiimaiidir miimkunse boruyu kivirmak bir boru kivirici kullanm 118
- Maks izin verilen yukseklik y m 5 8 118
- Max izin verilen uzunluk l m 12 15 118
- Min izin verilen uzunluk l m 3 118
- Modeller ftyn 118
- Montaj ign e deger uzunlugu metre 118
- Uygun miktarda lave sogutucu eklemeyi unutmaym bunu yapmamak daha az bir performansa neden olabilir 118
- ________________________________________sogutucu bqrulari________________________________________ 118
- Konik baglanti geni letilmi boru 119
- L mekan borulari konik civata 119
- Leri ve boru havsali teknigi 119
- Somun anahtan tork anahtan 119
- Türk e 119
- Ünitelere boru baglantilari 119
- A ebeke baglantisindaki tüm kutup 120
- A in sikma terminal vidalarina hasar verebilir 120
- Ayincilar en az 3mm lik bir kontak ayrimma sahip olmalidir 120
- Aym kalmliktaki kablolan her iki yana baglaym 120
- Aym kalmliktaki kablolan tek bir tarafa baglamaym 120
- Aym uca farkh kalinhkta kablolan baglamaym 120
- Elektrik baglanti kutusuna olan baglanti kablolan gin yuvarlak siki tirmali tip baglanti ucu kullanm kablolan baglanti 120
- Elektriktesísati baglantisi 120
- Güg kaynagi kablosu minimum gereksinim oían h07rn f degerinde olmalidir 120
- Higbir kablonun sogutucu borulara kompresóre veya herhangi bir hareketli pargaya degmediginden emin olun 120
- Ig ünite ile di ünite arasmdaki baglanti kablosu ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullamlarak kenetlenmelidir 120
- Isi pompali ünite tek fazh 120
- Kablolarin düzenli kalmasini saglaym kablolann diger pargalan ve terminal kutusu kapagmi engellemesini ónleyin 120
- Kutusunun üzerindeki i aretle e le tirerek baglaym üniteye yapi tirilan kablo emasina bakiniz 120
- Olarak kontrol edilmeleri ve segilmeleri gerekir bu ayni zamanda montajm ve kullanilan kondüktörlerin tipine baglidir 120
- Tabloda gösterilen ekiller sadece bilgi amaciyla verilmi tiryerel veulusal yönetmelikve düzenlemeleri uygun 120
- Terminal baglantilarma ve kablolara herhangi bir di basing uygulanmadigindan emin olun 120
- Tüm kablolar sikica baglanmalidir 120
- Tüm kapaklann herhangi bir bo luk birakilmadan gerektigi gibi sabitlenmesini saglaym 120
- Ug vidalari sikarken dogru tornavidayi kullanin uygun olmayan tornavidalar vida bacina zarar verebilir 120
- Uygun voltaj araligi ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir 120
- Borulari ve iç üniteyi vakumlama 121
- Gazjarji içlemi 121
- R410a ünítesíyle ugraçirken ozelônlemler 121
- Türkçe 121
- Vakumlama ve doldurma 121
- Gósterge lam balar i 122
- Ir sinyal alicisi 122
- Isi pompah tipler 122
- Isi pompah tipler igin led gósterge l iklan 122
- Lave gaz arji 122
- Led gôsterge içiklan normal çahçma ve hata isi pompasi ünitesi için çartlan 123
- Türkçe 123
- Agin ismma korumasi sadece isi pompah cihazlar gin 124
- Ali ma aralgi 124
- Buzlanmayi onleme 124
- Dlkkat 124
- Hava aki i kontrolu 124
- Isitma modu sadece isi pompah tip pin 124
- Kanatgik ve panjur agilan lie ilgili notlar 124
- Kanatlar ve panjur agi ian notlan 124
- Klimanin qali tirilmasi 124
- Nem alma modu 124
- Díkkat 125
- Hava filtrelerini di an qekin 125
- Hava filtresi 125
- Hava fitresini eskisi g b yerine yerle tirin ve ón 125
- Her filtreyi temizleyin veya degi tirin 125
- Paneli kapatm 125
- Türk e 125
- Ön paneli aqin 125
- Díkkat 126
- Servís ve bakim 126
- Ón paneli a in 126
- Ón paneli qikarm 126
- Ón paneli takm 126
- Eger anza devam ederse lütfen yerel bayinizi servis elemanim çagirmiz 127
- Sorun gîdermeli 127
- Türkçe 127
- Yedek parçalarla ilgili sorulanniz için lütfen yetkili bayi ile gërüçün eger klima ünitesinde herhangi bir anza fark ederseniz derhal üniteye giden elektrigi kesiniz sorun gidermekle ilgili bazi basit ipuçlanni okumak için açagidaki anza durumlanni ve ilgili nedenleri okuyunuz 127
- Ünite uzun bir sûre kullamlmayacagi zaman 127
- Daikin europenn 130
- Daikin industries ltd 130
- Allianz plaza kucukbakkalkoy mah kayisdagi cad no 34750 131
- Atasehir istanbul turkiye 131
- Daikin europenn 131
- Daikin industries ltd 131
- Fh к i ivl 134
- Ji a gjj jljjl agjjji uxjgl 134
- Jliji lâ j 134
- Pijji j xü 134
- R j fl 134
- Xlx lji 134
- Â àlj x jjlj fia sxj uj c xi ы 134
- C xr f imv 135
- I v ny li 135
- Iffr l ir if 135
- In irr ix t 135
- Irv ix 135
- Ivop o c if to in i t t 3 jc mx c t 135
- Ix s h r i 135
- Ix t t 135
- Tt xr ir irnr ixcn ir 135
- X ix i ir 135
- Yr p iprf iryicgim x r rr p ipf c if t n 135
- Jubïl 136
- Jx jub 136
- Gji 1 j lji j д 137
- I и îi 137
- Ki ы lil 137
- L j bgji 137
- 16 16 16 16 1 ььу1 jjji 139
- 50 35 25 20 ftyn ixlxljjl 139
- 50 35 25 20 ryn 139
- O c o c 139
- R410a j ebt ji 140
- Ftynjluwi 141
- Jajj íji jxe 141
- Ji j ó j 141
- Ûh û oji 141
- Ft lb nm 9 111 ûjx 142
- Juvl wljadi 147
- H g f e d c 148
- N m l к 148
- I h g f e d c в a 149
- M l к 149
Похожие устройства
- Daikin FTYN35LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTYN35LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTYN50LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTYN50LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTYN60LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTYN60LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin RYN25LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RYN25LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin RYN20LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RYN20LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin RYN35LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RYN35LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin RYN50LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RYN50LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin RYN60LV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RYN60LV1B Инструкция по монтажу
- Daikin ATXN25MV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin ATXN25MV1B Инструкция по монтажу
- Daikin ATXN35MV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin ATXN35MV1B Инструкция по монтажу
DAIKIN INSTALLATION MANUAL MODELS FTYN20LV1B FTYN25LV1B FTYN35LV1B FTYN50LV1B FTYN60LV1B RYN20LV1B RYN25LV1B RYN35LV1B RYN50LV1B RYN60LV1B ER IM 5WMJ 1211 5 DAIKIN Part No R08019037260E
Скачать
Случайные обсуждения