Pioneer AVH-P7500DVDII [2/98] Connecting the units
![Pioneer AVH-P7500DVDII [2/98] Connecting the units](/views2/1786633/page2/bg2.png)
1
Contents
Connecting the Units ................................ 1
Connecting the system ...................................... 3
Connecting the power cord (1) .......................... 4
Connecting the power cord (2) .......................... 5
When connecting to separately sold power
amp ............................................................ 7
When connecting with a rear view camera ...... 9
When connecting the external video
component and the display ...................... 11
Attaching the noise filters .............................. 12
Installation ................................................ 13
Installing the hide-away unit .......................... 13
DIN Front/Rear-mount .................................... 14
DIN Front-mount ............................................ 14
DIN Rear-mount .............................................. 15
Fixing the front panel ...................................... 16
Installing the remote control unit .................... 16
WARNING:
• To avoid the risk of accident and the
potential violation of applicable laws,
the front DVD or TV (sold separately)
feature should never be used while the
vehicle is being driven. Also, Rear
Displays should not be in a location
where it is a visible distraction to the
driver.
• In some countries or states the viewing
of images on a display inside a vehicle
even by persons other than the driver
may be illegal. Where such regulations
apply, they must be obeyed and this
unit’s DVD features should not be used.
CAUTION:
• PIONEER does not recommend that
you install or service your display your-
self. Installing or servicing the product
may expose you to risk of electric shock
or other hazards. Refer all installation
and servicing of your display to autho-
rized Pioneer service personnel.
• Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare
wiring to remain exposed.
• Do not drill a hole into the engine com-
partment to connect the yellow lead of
the unit to the vehicle battery. Engine
vibration may eventually cause the insu-
lation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment
into the engine compartment. Take
extra care in securing the wire at this
point.
• It is extremely dangerous to allow the
display lead to become wound around
the steering column or gearshift. Be sure
to install the display in such a way that
it will not obstruct driving.
• Make sure that wires will not interfere
with moving parts of the vehicle, such as
the gearshift, parking brake or seat slid-
ing mechanism.
• Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work
properly.
• Do not install the display where it
may (i) obstruct the driver’s vision,
(ii) impair the performance of any of
the vehicle’s operating systems or
safety features, including air bags,
hazard lamp buttons or (iii) impair
the driver’s ability to safely operate
the vehicle.
Connecting the Units
Содержание
- Avh p7500dv 1
- English español deutsch français italiano nederlands 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Connecting the units 2
- Connecting the units 1 2
- Contents 2
- Installation 13 2
- English español deutsch français italiano nederlands 3
- Connecting the system 4
- Connecting the units 4
- Connecting the power cord 1 5
- English español deutsch français italiano nederlands 5
- Connecting the power cord 2 6
- Connecting the units 6
- English español deutsch français italiano nederlands 7
- Warning 7
- Connecting the units 8
- When connecting to separately sold power amp 8
- English español deutsch français italiano nederlands 9
- Connecting the units 10
- When connecting with a rear view camera 10
- Caution 11
- English español deutsch français italiano nederlands 11
- Connecting the units 12
- When connecting the external video component and the display 12
- When using a display connected to rear video output 12
- Attaching the noise filters 13
- English español deutsch français italiano nederlands 13
- To prevent the noise use the supplied noise filters correctly 13
- Fig 10 14
- Installation 14
- Installing the hide away unit 14
- Mounting with velcro tape 14
- Before installing the unit 15
- Decide the position of the side brackets fig 12 15
- Din front mount 15
- Din front rear mount 15
- English español deutsch français italiano nederlands 15
- Fig 11 15
- Fig 12 15
- Installation with the rubber bush 15
- Remove the frame and the hold er fig 11 15
- Din rear mount 16
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket fig 14 fig 15 fig 16 16
- Fig 13 16
- Fig 14 16
- Install the unit into the dash board fig 13 16
- Installation 16
- Installation using the screw holes on the side of the unit 16
- English español deutsch français italiano nederlands 17
- Fig 15 17
- Fig 16 17
- Fig 17 17
- Fig 18 17
- Fix the front panel to the unit using fixing screws after remov ing the front panel fig 17 17
- Fixing the front panel 17
- If you do not operate the removing and attaching the front panel function use the supplied fixing screws to fix the front panel to this unit 17
- Installing the remote control unit 17
- Thoroughly wipe off the surface before affixing the velcro tape 17
- When installing in a shallow space use the following screw holes in this case stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard 17
- When not using the remote control unit secure it with velcro tape to pre vent it from moving 17
- Conexión de las unidades 18
- Conexión de las unidades 1 18
- Contenido 18
- Instalación 13 18
- English español deutsch français italiano nederlands 19
- Conexión al sistema 20
- Conexión de las unidades 20
- Conexión del cable de alimentación 1 21
- English español deutsch français italiano nederlands 21
- Conexión de las unidades 22
- Conexión del cable de alimentación 2 22
- Advertencia 23
- English español deutsch français italiano nederlands 23
- Conexión de las unidades 24
- Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 24
- English español deutsch français italiano nederlands 25
- Conexión de las unidades 26
- Cuando conecte con una cámara de vista trasera 26
- English español deutsch français italiano nederlands 27
- Precaución 27
- Conexión de las unidades 28
- Cuando conecte el componente externo y la pantalla 28
- Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera 28
- English español deutsch français italiano nederlands 29
- Instalación de filtros de ruido 29
- Para evitar ruidos utilice correctamente los filtros de ruido suministrados 29
- Fig 10 30
- Instalación 30
- Instalación de la unidad oculta alejada 30
- Montaje con cinta velcro 30
- Antes de instalar la unidad 31
- Decida la posición de las ménsu las laterales fig 12 31
- English español deutsch français italiano nederlands 31
- Fig 11 31
- Fig 12 31
- Instalación con tope de goma 31
- Montaje delantero din 31
- Montaje trasero delantero din 31
- Quite el marco y el soporte fig 11 31
- Fig 13 32
- Fig 14 32
- Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica fig 14 fig 15 fig 16 32
- Instalación 32
- Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto 32
- Instale la unidad en el tablero de instrumentos fig 13 32
- Montaje trasero din 32
- Cuando instale en un espacio poco profundo utilice los orificios de tornillos siguientes en este caso fije la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos 33
- Cuando no utilice el control remoto fíjelo con la cinta velcro para evitar que se mueva 33
- English español deutsch français italiano nederlands 33
- Fig 15 33
- Fig 16 33
- Fig 17 33
- Fig 18 33
- Fijación del panel delantero 33
- Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación después de quitar el panel delantero fig 17 33
- Instalación del control remoto 33
- Limpie completamente la super ficie antes de fijar la cinta velcro 33
- Si no se opera la remoción y fijación de la función del panel delantero util ice los tornillos de fijación suministra dos para fijar el panel delantero a esta unidad 33
- Anschließen der einheiten 34
- Anschließen der einheiten 1 34
- Einbauverfahren 13 34
- Inhalt 34
- English español deutsch français italiano nederlands 35
- Hinweis 35
- Anschließen der einheiten 36
- Anschluss des systems 36
- Anschluss des betriebsstromkabels 1 37
- English español deutsch français italiano nederlands 37
- Anschließen der einheiten 38
- Anschluss des betriebsstromkabels 2 38
- English español deutsch français italiano nederlands 39
- Warnung 39
- Anschließen der einheiten 40
- Bei anschluss an einen im handel erhältlichen leistungsverstärker 40
- English español deutsch français italiano nederlands 41
- Anschließen der einheiten 42
- Bei verbindung mit einer rückwärtskamera 42
- English español deutsch français italiano nederlands 43
- Hinweis 43
- Vorsicht 43
- Anschließen der einheiten 44
- Bei anschluss von externer video komponente und display 44
- Bei gebrauch eines am hinteren video ausgang angeschlossenen displays 44
- Anbringen der rauschfilter 45
- English español deutsch français italiano nederlands 45
- Um störungen zu vermeiden ist auf richtigen gebrauch der mitgelieferten rauschfilter zu achten 45
- Abb 10 46
- Einbauverfahren 46
- Montage der hideaway einheit 46
- Montage mit klettband 46
- Abb 11 47
- Abb 12 47
- Bestimmen sie die position der seitenhalterungen abb 12 47
- Din vorder rückmontage 47
- Din vordermontage 47
- Einbau mit der gummibuchse 47
- English español deutsch français italiano nederlands 47
- Nehmen sie den rahmen und den halter ab abb 11 47
- Vor montage der einheit 47
- Abb 13 48
- Abb 14 48
- Anbringen dieses produkts an die werks radiomontagehalterung abb 14 abb 15 abb 16 48
- Bauen sie die einheit in das armaturenbrett ein abb 13 48
- Din rückmontage 48
- Einbauverfahren 48
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite dieses produkts 48
- Abb 15 49
- Abb 16 49
- Abb 17 49
- Abb 18 49
- Anbringen der frontplatte 49
- Bei montage an einer stelle mit begrenzter installationshöhe ver wenden sie die folgenden schraubenöffnungen in diesem fall bringen sie abdeckband an vom armaturenbrett vorstehenden teilen an 49
- Bei nichtgebrauch haften sie die fernbedienung zur sicherheit fest 49
- English español deutsch français italiano nederlands 49
- Nachdem sie die frontplatte abgenommen haben befestigen sie sie mit den befestigungsschrauben an der einheit abb 17 49
- Sichern der fernbedienung 49
- Wenn sie die funktion zum abnehmen und anbringen der frontplatte nicht verwenden wollen so fixieren sie die frontplatte mit den mitgelieferten befestigungsschrauben an dieser einheit 49
- Wischen sie die befestigungsfläche gründlich ab bevor sie das klettband anhaften 49
- Installation 13 50
- Raccordements des appareils 50
- Raccordements des appareils 1 50
- Table des matières 50
- English español deutsch français italiano nederlands 51
- Remarque 51
- Raccordement du système 52
- Raccordements des appareils 52
- Branchement du cordon d alimentation 1 53
- English español deutsch français italiano nederlands 53
- Branchement du cordon d alimentation 2 54
- Raccordements des appareils 54
- Avertissement 55
- English español deutsch français italiano nederlands 55
- Remarque 55
- Raccordements des appareils 56
- Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 56
- English español deutsch français italiano nederlands 57
- Raccordements des appareils 58
- Raccordements à une caméra de recul 58
- English español deutsch français italiano nederlands 59
- Précaution 59
- Remarque 59
- Lors de l utilisation d un écran raccordé à la sortie vidéo arrière 60
- Raccordements des appareils 60
- Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran 60
- English español deutsch français italiano nederlands 61
- Fixation des filtres de bruit 61
- Pour éviter les bruits parasites utilisez comme il convient les filtres de bruit fournis 61
- Fig 10 62
- Fixation avec la bande velcro 62
- Installation 62
- Installation de l appareil déporté 62
- Avant d installer l appareil 63
- Décidez où placer les supports latéraux fig 12 63
- English español deutsch français italiano nederlands 63
- Fig 11 63
- Fig 12 63
- Installation avec une bague en caoutchouc 63
- Montage din avant 63
- Montage din avant arrière 63
- Retirez le cadre et le support fig 11 63
- Fig 13 64
- Fig 14 64
- Fixation de l appareil au support de montage d autoradio pourvu par l usine fig 14 fig 15 fig 16 64
- Installation 64
- Installation de l appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales 64
- Installez l appareil dans le tableau de bord fig 13 64
- Montage din arrière 64
- English español deutsch français italiano nederlands 65
- Essuyez soigneusement les sur faces avant de poser la bande velcro 65
- Fig 15 65
- Fig 16 65
- Fig 17 65
- Fig 18 65
- Fixation du panneau avant 65
- Fixez le panneau avant à l ap pareil en utilisant les vis de maintien après avoir déposé le panneau avant fig 17 65
- Installation du boîtier de télécommande 65
- Lors de l installation dans une cavité peu profonde utilisez les perçages filetés ci dessous dans ce cas collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord 65
- Lorsque vous n utilisez pas le boîtier de télécommande assurez son immo bilisation au moyen d un morceau de bande velcro 65
- Si vous ne désirez pas employer les dispositions attachées à la dépose et à la pose du panneau avant utilisez les vis de fixation fournies pour assurer la fixation du panneau avant de l ap pareil 65
- Collegamento delle unità 66
- Collegamento delle unità 1 66
- Indice 66
- Installazione 13 66
- English español deutsch français italiano nederlands 67
- Collegamento del sistema 68
- Collegamento delle unità 68
- Collegamento del cavo di alimentazione 1 69
- English español deutsch français italiano nederlands 69
- Collegamento del cavo di alimentazione 2 70
- Collegamento delle unità 70
- Avvertenza 71
- English español deutsch français italiano nederlands 71
- Collegamento ad un amplificatore venduto a parte 72
- Collegamento delle unità 72
- English español deutsch français italiano nederlands 73
- Collegamento alla videocamera di retromarcia 74
- Collegamento delle unità 74
- English español deutsch français italiano nederlands 75
- Precauzione 75
- Collegamento delle unità 76
- Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo 76
- Uso di un schermo collegato all uscita video posteriore 76
- Al fine di prevenire rumore utilizzare correttamente i filtri rumore in dotazione 77
- Attaccare i filtri rumore 77
- English español deutsch français italiano nederlands 77
- Fig 10 78
- Installazione 78
- Installazione dell unità a scomparsa 78
- Per mezzo del nastro velcro 78
- English español deutsch français italiano nederlands 79
- Fig 11 79
- Fig 12 79
- Installazione con la boccola di gomma 79
- Montaggio anteriore a standard din 79
- Montaggio anteriore o posteriore di standard din 79
- Prima di installare l unità 79
- Rimuovere la cornice ed il con tenitore di supporto fig 11 79
- Stabilire la posizione delle staffe laterali fig 12 79
- Fig 13 80
- Fig 14 80
- Fissaggio dell apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica fig 14 fig 15 fig 16 80
- Installazione 80
- Installazione dell unità nel crus cotto fig 13 80
- Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell apparecchio 80
- Montaggio posteriore a standard din 80
- English español deutsch français italiano nederlands 81
- Fig 15 81
- Fig 16 81
- Fig 17 81
- Fig 18 81
- Fissaggio del pannello frontale 81
- In caso di installazione in uno spazio poco profondo fare utilizzo dei fori per viti mostrati in figura in tal caso sulle parti che sporgono dal cruscotto applicare del nastro di occultamento 81
- Installazione del telecomando 81
- Nei periodi di non utilizzo del teleco mando assicuratelo con il nastro vel cro in modo che non si muova 81
- Nel caso in cui non si desideri utiliz zare la possibilità di applicare e rimuo vere il pannello frontale a piacimento esso può essere mantenuto in posizione fissa per mezzo delle viti di fissaggio fornite in dotazione 81
- Prima di applicare il nastro vel cro pulire bene la superficie nel punto di applicazione 81
- Una volta rimosso il pannello frontale fissarlo all apparecchio facendo utilizzo delle apposite viti di fissaggio fig 17 81
- Aansluiten van de apparatuur 82
- Aansluiten van de apparatuur 1 82
- Inhoud 82
- Installeren 13 82
- English español deutsch français italiano nederlands 83
- Opmerking 83
- Aansluiten van de apparatuur 84
- Aansluiten van het systeem 84
- Aansluiten van het stroomsnoer 1 85
- English español deutsch français italiano nederlands 85
- Aansluiten van de apparatuur 86
- Aansluiten van het stroomsnoer 2 86
- English español deutsch français italiano nederlands 87
- Opmerking 87
- Waarschuwing 87
- Aansluiten van de apparatuur 88
- Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker 88
- English español deutsch français italiano nederlands 89
- Aansluiten van de apparatuur 90
- Wanneer u een achteruitrijd camera wilt aansluiten 90
- English español deutsch français italiano nederlands 91
- Let op 91
- Opmerking 91
- Aansluiten van de apparatuur 92
- Bij gebruik van een op de achter video uitgangsaansluitingen aangesloten display 92
- Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit 92
- Bevestigen van de ruisfilters 93
- English español deutsch français italiano nederlands 93
- Om storende ruis te voorkomen dient u de meegeleverde ruisfilters op de juiste manier te gebruiken 93
- Afb 10 94
- Bevestigen met velcroband 94
- Installeren 94
- Installeren van de verborgen eenheid 94
- Afb 11 95
- Bepaal de positie van de zijbeugels afb 12 95
- Din voor achter montage 95
- Din voor montage 95
- English español deutsch français italiano nederlands 95
- Fig 12 95
- Installatie met de rubber mof 95
- Verwijder het frame en de houd er afb 11 95
- Voor u het toestel gaat installeren 95
- Afb 13 96
- Afb 14 96
- Din achter montage 96
- Installatie met gebruikmaking van de schroe fgaten aan de zijkanten van dit product 96
- Installeer het toestel in het dashboard afb 13 96
- Installeren 96
- Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio bevestigings beugel afb 14 afb 15 afb 16 96
- Afb 15 97
- Afb 16 97
- Afb 17 97
- Afb 18 97
- Als u het voorpaneel niet wilt kunnen verwijderen kunt u de meegeleverde schroeven gebruiken om het voorpa neel aan het toestel vast te zetten 97
- Bevestigen van de afstandsbediening 97
- Bij installatie in een te ondiepe ruimte kunt u de volgende schroef gaten gebruiken in dit geval kunt u camouflageband gebruiken op de uit het dashboard uitstekende onderdelen 97
- English español deutsch français italiano nederlands 97
- Maak het oppervlak goed schoon voor u het klittenband erop plakt 97
- Vast zetten van het voorpaneel 97
- Wanneer u de afstandsbediening niet gebruikt kunt u deze met klittenband vastzetten zodat hij niet los rond kan slingeren 97
- Zet het voorpaneel vast aan het toestel met de meegeleverde schroeven als u dit niet hoeft te verwijderen afb 17 97
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 98
- Pioneer corporation 98
Похожие устройства
- Pioneer AVH-P7900DVD Инструкция по установке
- Pioneer AVH-P7900DVD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P5100DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-P4000DVD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P3200BT Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P3200BT Инструкция по установке
- Pioneer AVH-5200DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-5200DVD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-5200DVD Инструкция по установке
- Pioneer AVH-3200DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-3200DVD Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-3200DVD Инструкция по установке
- Sony NV-U93TW Краткое руководство
- Sony NV-U93TW Инструкция по эксплуатации
- Optoma UHZ65LV Техническое описание
- Optoma UHZ65LV Инструкция по эксплуатации
- Optoma ZK507-W Техническое описание
- Optoma ZK507-W Инструкция по эксплуатации
- Optoma UHD38 Инструкция по эксплуатации
- Optoma UHD38 Техническое описание