Daikin EHSHB08P30BA [390/730] X errori malfunzionamenti e messaggi
![Daikin EHSHB08P30BA [390/730] X errori malfunzionamenti e messaggi](/views2/1786912/page390/bg186.png)
Manuale di installazione e di esercizio
66
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – IT
8 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
E81 —
Errore di comunica-
zione
Scheda RoCon BM1
Archivio parametri in EEPROM guasto.
Contattare il tecnico della manutenzione Daikin.
E88 — Scheda RoCon BM1
Archivio parametri nella memoria flash esterna guasto.
Contattare il tecnico della manutenzione Daikin.
E91 — Moduli CAN collegati
Identificazione del bus di un modulo CAN presente due volte,
impostare l’indirizzo del bus di dati in modo univoco.
E128 —
Errore sonda tempe-
ratura ritorno
Sonda temperatura
ritorno tR1
Sonda temperatura di ritorno t
R1
nel sensore di portata FLS e/o
cavo di collegamento guasto.
Controllare, sostituire.
E129 —
Errore sensore di
pressione
Sensore di pressione
DS
Sensore di pressione DS guasto.
Controllare, sostituire.
E198 —
Misurazione della
portata non plausibile
Sensore di portata FLS,
valvola di commuta-
zione a 3 vie 3UVB1
L’errore si verifica se la valvola di commutazione a 3 vie 3UVB1 è
in posizione di bypass, la pompa di circolazione interna all’appa-
recchio è in funzione, ma viene misurato un flusso di volume
troppo basso.
Portata idrica minima necessaria:
– Modalità di esercizio "Heating": 600 l/h
– Modalità di esercizio "Cooling": 840 l/h
– Funzione di scongelamento automatica ( ) attiva:
1020 l/h
– Aria nell'impianto di riscaldamento.
Eliminare l’aria.
– La pompa di circolazione interna all’apparecchio non funziona.
Controllare il collegamento elettrico e le impostazioni della
regolazione. In caso di pompa di circolazione difettosa,
sostituirla.
– Sensore di portata FLS sporco, intasato.
Controllare, pulire.
– Sensore di portata FLS guasto.
– Motore valvola di commutazione a 3 vie 3UVB1 guasto.
Controllare, sostituire.
E200 —
Errore di comunica-
zione
Componenti elettrici
La comunicazione fra RoCon BM1 e scheda A1P è disturbata.
– Cablaggio o collegamenti, scarso contatto.
Controllare, sostituire.
E8005 —
Pressione dell'acqua
insufficiente
nell’impianto di riscal-
damento
Sensore di pressione
DS
La pressione dell'acqua è scesa sotto il valore minimo consentito.
– Acqua insufficiente nell’impianto di riscaldamento.
Controllare eventuali perdite nell’impianto di riscalda-
mento, aggiungere acqua.
– Sensore di pressione DS guasto.
Controllare, sostituire.
E8100 — Communication Componenti elettrici
Inizializzazione dopo avvio pompa di calore non riuscita.
Scheda A1P difettosa.
Controllare, sostituire.
E9000 —
Messaggio tempora-
neo interno
—
Non rilevante per il corretto funzionamento dell’impianto.
Code Malfunzionamento/
Segnalazione
d'errore
Componente/
denominazione
Cause e possibile eliminazione degli errori
Display Interno
Содержание
- Daikin altherma ehs x h b 04p30b 08p30b 08p50b 16p50b 1
- Daikin altherma integrated solar unit v5 1
- Installation and 1
- Operating instructions 1
- Daikin altherma integrated solar unit v5 3
- Installations und betriebsanleitung 3
- Abdeckhaube und wärmedämmung abnehmen 20 4
- Abmessungen und anschlüsse 16 4
- Allgemeine informationen 3 4
- Allgemeines 49 4
- Anlage wasserseitig befüllen 39 4
- Anleitung beachten 3 4
- Anzugsdrehmomente 77 10 schaltplan daikin altherma ehs x h 78 4
- Aufbau und bestandteile 9 4
- Aufstellung 18 4
- Aufstellung und installation 15 4
- Außerbetriebnahme 45 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5 4
- Druckprobe und kältemittelkreis befüllen 39 4
- Elektrischer anschluss 25 4
- Endgültige stilllegung 47 4
- Erste inbetriebnahme 41 4
- Fehler erkennen störung beheben 55 4
- Fehler störungen und meldungen 55 4
- Fehlercodes 59 4
- Gefahren vermeiden 4 4
- Gerätedaten 70 4
- Heizungsanlage befüllen nachfüllen 53 4
- Hinweise zur betriebssicherheit 5 4
- Hydraulische systemeinbindung 67 4
- Inbetriebnahme 41 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Inspektion und wartung 49 4
- Jährlich durchzuführende tätigkeiten 50 4
- Kennlinien 75 4
- Kontrolle und konfiguration dip schalter 66 4
- Kältemittelleitungen verlegen 39 4
- Notbetrieb 66 4
- Notizen 79 4
- Produktbeschreibung 9 4
- Sicherheit 4 4
- Speicherbehälter befüllen nachfüllen 52 4
- Stichwortverzeichnis 80 4
- Störungen 56 4
- Technische daten 70 4
- Vorübergehende stilllegung 45 4
- Warnhinweise und symbolerklärung 4 4
- Wasseranschluss 21 4
- Wiederinbetriebnahme 44 4
- Allgemeine informationen 5
- Anleitung beachten 5
- Mitgeltende dokumente 5
- Original betriebsanleitung 5
- X allgemeine informationen 5
- Zielgruppe 5
- X sicherheit 6
- X sicherheit 7
- X sicherheit 8
- X sicherheit 9
- X sicherheit 10
- Aufbau und bestandteile 11
- Geräteoberseite 11
- Produktbeschreibung 11
- X produktbeschreibung 11
- Bild 3 2 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h p30b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 12
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h p30b 12
- X produktbeschreibung 12
- Bild 3 3 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h b p30b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 13
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h b p30b 13
- X produktbeschreibung 13
- Bild 3 4 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h p50b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 14
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h p50b 14
- X produktbeschreibung 14
- Bild 3 5 aufbau und bestandteile daikin altherma ehs x h b p50b außenansicht und innenaufbau legendenbezeichnungen siehe tab 3 1 15
- Geräteaußenseite und innenaufbau daikin altherma ehs x h b p50b 15
- X produktbeschreibung 15
- X produktbeschreibung 16
- X aufstellung und installation 17
- Abmessungen und anschlüsse 18
- Daikin altherma ehs x h p30b 18
- X aufstellung und installation 18
- Daikin altherma ehs x h p50b 19
- X aufstellung und installation 19
- X aufstellung und installation 20
- X aufstellung und installation 21
- Abdeckhaube und wärmedämmung abnehmen 22
- Die abnahme der wärmedämmung nur in der nachfolgend angegebenen reihenfolge und den jeweils angege benen richtungen durchführen keine gewalt anwenden keine werkzeuge verwenden 22
- Die wärmedämmung bild 4 7 pos a besteht aus druckempfindlichen epp formteilen die bei unsachgemäßer handhabung leicht beschädigt werden können 22
- Vorsicht 22
- X aufstellung und installation 22
- X aufstellung und installation 23
- Anschlüsse des heizungsvor und rücklaufs ausrichten 24
- Bei arbeiten an der hydraulik ist auf die montageposition der o ringe zu achten um beschädigungen der o ringe und damit undichtheit zu vermeiden 24
- O ringe nach der demontage bzw vor der montage einer steckver bindung immer auf dem einzuste ckenden teil platzieren der anschluss der heizungsleitungen über die steckverbindungen muss spannungsfrei erfolgen insbe sondere beim anschluss mit flexiblen leitungen nicht diffusionsoffen eine geeignete spannungsentlastung herstellen 24
- Vorsicht 24
- X aufstellung und installation 24
- Bei warmwassertemperaturen über 60 c besteht verbrühungsgefahr dies ist möglich bei solarenergienutzung bei angeschlossenem externen heizgerät wenn der legionellenschutz aktiviert oder die warmwasser solltemperatur größer 60 c eingestellt ist 25
- Hydraulische leitungen anschließen 25
- Verbrühschutz warmwasser misch einrichtung z b vta32 einbauen 25
- Vor dem aufstecken eines steck bügels sicherstellen dass der steck bügel in die nut der kupplung greift hierzu die kupplung so weit in die aufnahme stecken dass die nut durch die steckbügelaufnahme sichtbar wird steckbügel bis zum anschlag aufstecken 25
- Vorsicht 25
- Warnung 25
- Werden steckbügel nicht ordnungs gemäß aufgesteckt können sich kupp lungen aus ihren aufnahmen lösen wo durch ein sehr starker bzw kontinuier licher flüssigkeitsaustritt entstehen kann 25
- X aufstellung und installation 25
- Einbau biv connection kit 26
- Einbau db connection kit 26
- X aufstellung und installation 26
- X aufstellung und installation 27
- Bild 4 16 gesamtanschlussplan für den elektrischen anschluss bei der geräteinstallation 28
- Erklärungen zu den symbolen und kurzbezeichnungen in diesem kapitel siehe tab 4 2 und tab 4 3 28
- Gesamtanschlussplan daikin altherma ehs x h 28
- X aufstellung und installation 28
- Anschlussbelegung schaltplatine a1p 29
- Anschlussbelegung schaltplatine rtx ehs 29
- Die schaltplatine a1p ist bereits fertig im gerät angeschlossen es sind keine montage und anschlussarbeiten an der schalt platine a1p notwendig 29
- Lage der schaltplatinen 29
- X aufstellung und installation 29
- Anschlussbelegung schaltplatine rocon bm1 30
- Netzanschluss daikin altherma ehs x h 30
- X aufstellung und installation 30
- Anschluss außentemperaturfühler rocon ot1 31
- Anschluss wärmepumpenaußengerät erlq 31
- Regelungsgehäuse öffnen und elektrische anschlüsse herstellen 31
- X aufstellung und installation 31
- Anschluss externer schaltkontakt 32
- Die fühlerleitung grundsätzlich separat verlegen 32
- Die parallelverlegung von fühler und netzleitung innerhalb eines installations rohres kann zu erheblichen störungen im regelbetrieb der daikin altherma ehs x h führen 32
- Externe bedarfsanforderung eba 32
- Vorsicht 32
- X aufstellung und installation 32
- Anschluss elektrischer daikin backup heater 33
- Anschlussvariante 1 33
- Anschlussvariante 2 33
- Ekbuxx 33
- X aufstellung und installation 33
- Anschlusskabel des backup heaters nicht reparieren 34
- Anschlussvariante 3 4 3 anschluss externer wärmeerzeuger 34
- Bei kontakt mit einem beschädigten anschlusskabel des backup heaters kann es zum stromschlag und dadurch zu lebensgefährlichen verletzungen und verbrennungen kommen 34
- Die anschlüsse der schaltplatine rtx ehs dürfen nicht gleichzeitig zum schalten von netzspannung 230 v und schutzkleinspannung selv safety extra low voltage verwendet werden 34
- Gefahr von spannungsüberschlägen 34
- Immer den kompletten backup heater ersetzen 34
- Vorsicht 34
- Warnung 34
- X aufstellung und installation 34
- Anschluss daikin raumthermostat 35
- Dieser komponente ist eine separate anleitung beige legt welche u a hinweise zum einbau und zum betrieb enthält 35
- X aufstellung und installation 35
- Anschluss daikin fwxv 15 20 aveb 36
- Anschluss optionale 36
- Internet gateway ehs157056 36
- Mischermodul ehs157068 36
- Raumstation ehs157034 36
- Rocon systemkomponenten 36
- X aufstellung und installation 36
- Anschluss schaltkontakte aux ausgänge 37
- Niedertarif netzanschluss ht nt 37
- X aufstellung und installation 37
- Anschluss intelligenter regler smart grid 38
- Symbole und legendenbezeichnungen zu anschluss und schaltplänen 38
- X aufstellung und installation 38
- X aufstellung und installation 39
- X aufstellung und installation 40
- Anlage wasserseitig befüllen 41
- Das wärmepumpen gesamtsystem enthält kältemittel mit fluorierten treib hausgasen welche bei freisetzung die umwelt schädigen 41
- Druckprobe und kältemittelkreis befüllen 41
- Gefahr von umweltschäden 41
- Gesamtfüllmenge des kältemittels auf dem mitgelieferten etikett am wärmepumpenaußengerät eintragen hinweise siehe installationsanleitung wärmepumpenaußengerät kältemittel nie in die atmosphäre entweichen lassen immer mit einem dafür geeigneten recyclinggerät absaugen und recyceln 41
- Kältemittelleitungen verlegen 41
- Kältemitteltyp r410a gwp wert 2087 5 41
- Wasserqualität prüfen und manometer justieren 41
- Wichtige informationen bezüglich des verwendeten kältemittels 41
- X aufstellung und installation 41
- Heizungsanlage befüllen 42
- Speicherbehälter befüllen 42
- Warmwasserwärmetauscher befüllen 42
- X aufstellung und installation 42
- Chlorid 250 mg l sulfat 250 mg l ph wert heizungswasser 6 5 43
- Die trinkwasserqualität muss der eu richtlinie 98 83 ec und den regional gültigen vorschriften entsprechen während des anlagenbetriebes muss in regelmäßigen abständen der wasserdruck kontrolliert werden nachregelung gegebenenfalls durch nachfüllen 43
- Eine unsachgemäß in betrieb ge nommene daikin altherma ehs x h kann leben und gesundheit von per sonen gefährden und in ihrer funktion beeinträchtigt sein 43
- Eine unsachgemäß in betrieb ge nommene daikin altherma ehs x h kann zu sach und umweltschäden führen 43
- Erste inbetriebnahme 43
- Gerätestart 43
- Ideal 100 s cm 43
- Inbetriebnahme 43
- Inbetriebnahme der daikin altherma ehs x h nur durch autorisierte und geschulte heizungsfachkräfte 43
- Leitfähigkeit 1500 43
- Sium berechnet als kalziumkarbo nat 3 mmol l 43
- Voraussetzungen 43
- Vorsicht 43
- Warnung 43
- X inbetriebnahme 43
- Zur vermeidung von korrosionspro dukten und ablagerungen die einschlägigen regeln der technik beachten mindestanforderungen an die qualität von befüll und ergän zungswasser wasserhärte kalzium und magne 43
- Benutzer 44
- Fachmann 44
- Hydraulik entlüften 44
- Inbetriebnahmeparameter einstellen 44
- X inbetriebnahme 44
- Mindestdurchfluss überprüfen 45
- Parameter estrichprogramm einstellen nur bei bedarf 45
- X inbetriebnahme 45
- Daikin empfiehlt die anlage nicht bei ex tremem frost in betrieb zu nehmen 46
- Inbetriebnahme 46
- Inbetriebnahme bei frost kann zu schäden an der gesamten heizungs anlage führen 46
- Inbetriebnahme bei temperaturen unter 0 c nur bei gewährleistung einer wassertemperatur von mindestens 5 c in der heizungs anlage und im speicherbehälter 46
- Voraussetzungen 46
- Vorsicht 46
- Wiederinbetriebnahme 46
- X inbetriebnahme 46
- Abgekühlt sind 47
- Außerbetriebnahme 47
- Beim öffnen des solar rücklaufan schlusses sowie der heizungs und warmwasseranschlüsse besteht ver brühungs und überflutungsgefahr durch austretendes heißes wasser 47
- Die stillgelegte heizungsanlage bei frostgefahr wasserseitig entleeren bei nicht entleerter heizungsanlage muss bei frostgefahr die stromver sorgung sichergestellt und der externe hauptschalter eingeschaltet bleiben 47
- Eine stillgelegte heizungsanlage kann bei frost einfrieren und dadurch be schädigt werden 47
- Mit einer geeigneten vorrichtung 47
- Mit geeigneter schutzbekleidung 47
- Ohne solaranlage 47
- Speicherbehälter bzw heizungs anlage nur entleeren wenn diese ausreichend lang 47
- Speicherbehälter entleeren 47
- Vorsicht 47
- Vorübergehende stilllegung 47
- Warnung 47
- X außerbetriebnahme 47
- Zum sicheren ableiten bzw auffan gen des austretenden wassers 47
- Heizkreis und warmwasserkreis entleeren 48
- Nach entfernen des verschluss stopfens tritt schwallartig speicher wasser aus 48
- Nur bei solaranlage 48
- Vorsicht 48
- X außerbetriebnahme 48
- X außerbetriebnahme 49
- X außerbetriebnahme 50
- Allgemeines 51
- Das wärmepumpen gesamtsystem enthält kältemittel mit fluorierten treib hausgasen welche bei freisetzung die umwelt schädigen 51
- Gefahr von umweltschäden 51
- Gesamtfüllmenge des kältemittels auf dem mitgelieferten etikett am wärmepumpenaußengerät eintragen hinweise siehe installationsanleitung wärmepumpenaußengerät kältemittel nie in die atmosphäre entweichen lassen immer mit einem dafür geeigneten recyclinggerät absaugen und recyceln 51
- Gesetzliche bestimmungen 51
- Inspektion und wartung 51
- Kältemitteltyp r410a gwp wert 2087 5 51
- Wichtige informationen bezüglich des verwendeten kältemittels 51
- X inspektion und wartung 51
- X inspektion und wartung 52
- X inspektion und wartung 53
- Befüllen des speicherbehälters mit zu hohem wasserdruck oder zu hoher zu flussgeschwindigkeit kann zu beschädi gungen an der daikin altherma ehs x h führen 54
- Befüllung nur mit einem wasserdruck 6 bar und einer zuflussgeschwin digkeit 15 l min 54
- Speicherbehälter befüllen nachfüllen 54
- Vorsicht 54
- X inspektion und wartung 54
- Beim befüllen der heizungsanlage das zurückströmen von heizungs wasser in die trinkwasserleitung ausschließen 55
- Gefahr 55
- Heizungsanlage befüllen nachfüllen 55
- Mit kfe befüllanschluss oder mit installiertem solarsystem siehe auch kapitel 6 55
- Ohne installiertem solar system 55
- Verschmutzung von trinkwasser ge fährdet die gesundheit 55
- Vor dem befüllvorgang die daikin altherma ehs x h stromlos schalten nach der erstbefüllung vor dem einschalten der stromversorgung für die daikin altherma ehs x h prüfen ob alle elektrischen teile und verbindungsstellen trocken sind 55
- Warnung 55
- Während des befüllvorgangs kann was ser aus eventuell undichten stellen aus treten welches bei kontakt mit strom führenden teilen zu einem stromschlag führen kann 55
- X inspektion und wartung 55
- Entlüften regelventile der anlage öffnen gleichzeitig kann über den fußbodenverteiler das fußbodenheizungssystem mit befüllt und gespült werden 56
- Entlüftungsfunktion 56
- Füllschlauch bild 7 2 pos 1 mit rückflussverhinderer vom 56
- Gegebenenfalls wasser über den kfe hahn bild 7 2 pos 2 nachfüllen 56
- Gesamte heizungsanlage wie in kapitel 5 beschrieben 56
- Kfe hahn bild 7 2 pos 2 entfernen 56
- Siehe betriebsanleitung der regelung 56
- Wasserdruck am externen manometer erneut prüfen und 56
- Wasserdruck am externen manometer prüfen und gegebenenfalls wasser über den kfe hahn bild 7 2 pos 2 nachfüllen 56
- Während des warmwasserheizbetriebs ständig den 56
- X inspektion und wartung 56
- Aktuelle fehleranzeige 57
- Elektrostatische aufladungen können zu spannungsüberschlägen führen die elektronische bauteile zerstören können 57
- Fehler erkennen störung beheben 57
- Fehler störungen und meldungen 57
- Protokoll auslesen 57
- Störung beheben 57
- Vor berühren der schaltfeldplatine potenzialausgleich sicherstellen 57
- Vorsicht 57
- X fehler störungen und meldungen 57
- Störungen 58
- X fehler störungen und meldungen 58
- X fehler störungen und meldungen 59
- X fehler störungen und meldungen 60
- Fehlercodes 61
- X fehler störungen und meldungen 61
- X fehler störungen und meldungen 62
- X fehler störungen und meldungen 63
- X fehler störungen und meldungen 64
- X fehler störungen und meldungen 65
- X fehler störungen und meldungen 66
- X fehler störungen und meldungen 67
- Kontrolle und konfiguration dip schalter 68
- Notbetrieb 68
- Schalter 68
- Strom führende teile können bei be rührung zu einem stromschlag führen und lebensgefährliche verletzungen und verbrennungen verursachen 68
- Vor arbeiten an strom führenden teilen alle stromkreise der anlage von der stromversorgung trennen externen hauptschalter ausschalten sicherung trennen und gegen unbeabsichtigtes wiedereinschalten sichern 68
- Warnung 68
- X fehler störungen und meldungen 68
- Hydraulische systemeinbindung 69
- Im solarspeicher können hohe tempe raturen auftreten bei der warmwasser installation ist auf einen ausreichenden verbrühschutz z b automatische warmwasser mischeinrichtung zu ach ten 69
- Warnung 69
- X hydraulische systemeinbindung 69
- X hydraulische systemeinbindung 70
- X hydraulische systemeinbindung 71
- Daikin altherma ehs x h p30b 72
- Gerätedaten 72
- Technische daten 72
- X technische daten 72
- X technische daten 73
- X technische daten 74
- Daikin altherma ehs x h p50b 75
- X technische daten 75
- X technische daten 76
- 14 229 hz 77
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 77
- 3 6 4 8 8 11 7 77
- 3 8 4 10 6 10 6 77
- 4 10 2 11 4 14 6 77
- 4 7 7 9 1 10 9 77
- 5 6 4 11 7 12 6 77
- 8 10 5 11 9 15 77
- Fls sensor durchfluss temperatur 77
- Fühlerkennlinien 77
- Kennlinien 77
- Max heizleistung a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 77
- Max heizleistung a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 77
- Max heizleistung a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 77
- Max heizleistung a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 77
- Max kühlleistung a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 77
- Max kühlleistung a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 77
- Messdurchfluss in l min 77
- Messtemperatur in c 77
- Nenn eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 77
- Nenn eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 77
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 77
- Pt 1000 77
- R1t ntc 77
- Sensor ausgangsfrequenz in hz 77
- Sensor widerstand in ohm 77
- Sensorwiderstand in kohm nach norm bzw herstellerangaben 77
- Temperaturfühler 77
- Typ daikin altherma ehs x h 77
- X technische daten 77
- X technische daten 78
- Anzugsdrehmomente 79
- Pumpenkennlinien 79
- X technische daten 79
- Power surge category 80
- Schaltplan daikin altherma ehs x h 80
- X technische daten 80
- Notizen 81
- X notizen 81
- Numerics 82
- Stichwortverzeichnis 82
- X stichwortverzeichnis 82
- Daikin altherma integrated solar unit v5 83
- Installation and operating 83
- Instructions 83
- Activities to be performed annually 50 84
- Avoiding danger 5 84
- Characteristic lines 75 84
- Decommissioning 45 84
- Design and components 9 84
- Dimensions and connections 16 84
- Electrical connection 25 84
- Emergency operation 66 84
- Equipment data 70 84
- Errors malfunctions and messages 55 84
- Fault codes 59 84
- Filling and topping up the heating system 53 84
- Filling and topping up the storage tank 52 84
- Filling the system with water 39 84
- Final shutdown 47 84
- General 49 84
- General information 3 84
- Hydraulic system connection 67 84
- Initial start up 41 84
- Instructions for operating safety 5 84
- Intended use 5 84
- Laying coolant lines 39 84
- List of contents 84
- List of keywords 80 84
- Malfunctions 56 84
- Monitoring and configuration dip switch 66 84
- Notes 79 84
- Observing instructions 3 84
- Pressure test and filling the coolant circuit 39 84
- Product description 9 84
- Re commissioning 44 84
- Recognising errors correcting malfunctions 55 84
- Remove cover hood and heat insulation 20 84
- Safety 4 84
- Service and maintenance 49 84
- Set up 18 84
- Set up and installation 15 84
- Start up 41 84
- Technical data 70 84
- Temporary shutdown 45 84
- Tightening torque 77 10 circuit diagram daikin altherma ehs x h 78 84
- Warning signs and explanation of symbols 4 84
- Water connection 21 84
- General information 85
- Observing instructions 85
- Original operating instructions 85
- Relevant documents 85
- Target group 85
- X general information 85
- X safety 86
- X safety 87
- X safety 88
- X safety 89
- X safety 90
- Design and components 91
- Product description 91
- Top of unit 91
- X product description 91
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h p30b 92
- Fig 3 2 structure and constituents daikin altherma ehs x h p30b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 92
- X product description 92
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h b p30b 93
- Fig 3 3 structure and constituents daikin altherma ehs x h b p30b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 93
- X product description 93
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h p30b 94
- Fig 3 4 structure and constituents daikin altherma ehs x h p50b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 94
- X product description 94
- Device housing and internal design daikin altherma ehs x h b p50b 95
- Fig 3 5 structure and constituents daikin altherma ehs x h b p50b external appearance and internal structure designations of key see tab 3 1 95
- X product description 95
- X product description 96
- X set up and installation 97
- Daikin altherma ehs x h p30b 98
- Dimensions and connections 98
- X set up and installation 98
- Daikin altherma ehs x h p50b 99
- X set up and installation 99
- X set up and installation 100
- X set up and installation 101
- Carry out removal of the thermal insulation only in the sequence and in the directions quoted below do not use force do not use tools 102
- Caution 102
- Remove cover hood and heat insulation 102
- The thermal insulation fig 4 7 item a consists of pressure sensitive shaped epp components that can easily be damaged by inappropriate handling 102
- X set up and installation 102
- X set up and installation 103
- Aligning the connections of the heating feed and return flow 104
- Always place o rings on the part to be inserted after a plug connection has been removed or before it is installed connection of heating lines by plug connection must be without tension establish suitable tension relief partic ularly for connection with flexible lines not breathable 104
- Caution 104
- When working on the hydraulics you must take care of the mounting position of the o rings to prevent damage to the o rings and consequent leaks 104
- X set up and installation 104
- Before plugging in a plug bracket make sure that the plug bracket engages in the groove in the coupling to do this insert the coupling into the mount until the groove becomes visible through the plug bracket mount insert the plug bracket up to the stop 105
- Caution 105
- Connecting hydraulic lines 105
- If the plug brackets are not inserted properly the couplings can come loose in their mounts which may result in high levels of fluid escape and continuous fluid escape 105
- Install scald protection hot water mixer e g vta32 105
- There is a danger of scalding at hot water temperatures over 60 c this is possible when solar energy is used with a connected external heating device when the legionella protection is acti vated or when the domestic hot water target temperature is set higher than 60 c 105
- Warning 105
- X set up and installation 105
- Assembly biv connection kit 106
- Assembly db connection kit 106
- The optional db connection kit provides improved accessibility for connecting the drainback line solar feed 106
- The optional p connection kit for daikin altherma ehs x h biv device types provides better access for connecting the feed and return flow of a pressurised solar system or another external heat generator to the storage tank the kit contains two thermally in sulated corrugated pipes that are connected to the connections on the storage tank with a union nut at the other end of the cor rugated pipe there is an adapter for each of the various different connection sizes of the feed and return flow line 106
- X set up and installation 106
- X set up and installation 107
- Explanation of symbols and abbreviations in this chap ter see tab 4 2 and tab 4 3 108
- Fig 4 16 overall connection diagram for electrical connection during device installation 108
- Overall connection plan daikin altherma ehs x h 108
- X set up and installation 108
- Connection assignment circuit board a1p 109
- Position of the circuit boards 109
- Terminal assignment for the rtx ehs circuit board 109
- The a1p circuit board comes pre connected to the unit no as sembly or connection work is necessary on the a1p circuit board 109
- X set up and installation 109
- Connection assignment circuit board rocon bm1 110
- Mains connection daikin altherma ehs x h 110
- X set up and installation 110
- Always lay the sensor line separately 111
- Caution 111
- Connection of erlq exterior heat pump unit 111
- Connection of external temperature sensor rocon ot1 111
- Open controller housing and making the electrical connections 111
- The parallel routing of sensor and mains lines within an installation pipe can cause considerable malfunctioning in the regular operation of the daikin altherma ehs x h 111
- X set up and installation 111
- Connection of an external switching contact 112
- External demand signal eds 112
- X set up and installation 112
- Connection of the electrical daikin backup 113
- Connection variant 1 113
- Connection variant 2 113
- Heater ekbuxx 113
- X set up and installation 113
- Always replace the complete backup heater 114
- Caution 114
- Connection variant 3 4 3 connection of an external heat generator 114
- Do not repair the connection cable of the backup heater 114
- Risk of voltage arcing 114
- The connections on the rtx ehs circuit board must not be used for switching the mains voltage 230 v and protective low voltage selv safety extra low voltage at the same time 114
- Warning 114
- When contacting a damaged connec tion cable of the backup heater this can cause electrocution and thus cause life threatening injury and burns 114
- X set up and installation 114
- Connection of the daikin room thermostat 115
- This component has a separate manual attached including among other things instructions for installation and operation 115
- X set up and installation 115
- C onnection of the daikin fwxv 15 20 aveb 116
- Components 116
- Connection optional rocon system 116
- Internet gateway ehs157056 116
- Mixer module ehs157068 116
- Room station ehs157034 116
- X set up and installation 116
- Connection switch contacts aux outputs 117
- Low tariff mains connection ht nt 117
- X set up and installation 117
- Connection intelligent controller 118
- Smart grid sg 118
- Symbols and legend keys on connection and circuit diagrams 118
- X set up and installation 118
- X set up and installation 119
- X set up and installation 120
- Checking the water quality and adjusting the pressure gauge 121
- Coolant type r410a gwp value 2087 5 121
- Fill in the total coolant filling quantity on the supplied label on the heat pump exterior unit for information consult the installation instructions for the heat pump exterior unit never allow coolant to be released into the atmosphere always suction it off and recycle using a suitable recycling device 121
- Filling the system with water 121
- Important information regarding the coolant used 121
- Laying coolant lines 121
- Pressure test and filling the coolant circuit 121
- Risk of environmental damage 121
- The entire heat pump system contains refrigerant with fluoridated greenhouse gases which damage the environment if released 121
- X set up and installation 121
- Filling the heating system 122
- Filling the hot water heat exchanger 122
- Filling the storage tank 122
- X set up and installation 122
- A daikin altherma ehs x h not put into operation properly can lead to damage to property and the environment 123
- A daikin altherma ehs x h that is in stalled or started incorrectly may not op erate properly and is dangerous for the health and safety of individuals 123
- Caution 123
- Chloride 250 mg l sulphate 250 mg l ph value heating water 6 8 the domestic water quality must comply with the eu guideline 98 83 ec and the regionally appli cable regulations during system operation the water pressure at the pressure gauge must be checked at regular intervals if necessary readjust by refilling 123
- Conductivity 1500 123
- Ideal 100 s cm 123
- Initial start up 123
- Nesium calculated as calcium car bonate 3 mmol l 123
- Observe the relevant regulations of technology to prevent creation of corrosion products and deposits minimum requirements regarding the quality of filling and supplementary water water hardness calcium and mag 123
- Requirements 123
- Start up 123
- The daikin altherma ehs x h may only be started up by authorised and trained heating experts 123
- Warning 123
- X start up 123
- Expert 124
- Set the commissioning parameters 124
- Venting the hydraulics 124
- X start up 124
- Check the minimum flow rate 125
- Configuring screed program parameters only if necessary 125
- X start up 125
- Caution 126
- Commissioning in frosty conditions can result in damage to the entire heating system 126
- Daikin recommends that you avoid oper ating the system in extremely frosty con ditions 126
- Only commission at temperatures below 0 c when a water temperature of at least 5 c can be guaranteed in the heating system and storage tank 126
- Re commissioning 126
- Requirements 126
- Start up 126
- X start up 126
- A heating system which is shut down can freeze in the event of frost and may suffer damage 127
- Caution 127
- Clothing 127
- Danger of scalding and flooding when opening the solar return flow coupling or heating and hot water pipes due to es caping hot water 127
- Decommissioning 127
- Draining or catching of escaping water 127
- Draining the storage tank 127
- If there is any risk of frost drain any water from the decommissioned heating system if the heating system is not drained and there is a risk of frost the power supplies must be secured and the external main switch must remain switched on 127
- Only drain the storage tank container or heating system when they have been left to cool 127
- Sufficiently 127
- Temporary shutdown 127
- Warning 127
- Wearing appropriate protective 127
- With a suitable device for the safe 127
- Without solar installation 127
- X decommissioning 127
- Caution 128
- Draining the heating circuit and hot water circuit 128
- Only for the solar installation 128
- Storage water will gush out as soon as the sealing plug is removed 128
- X decommissioning 128
- X decommissioning 129
- X decommissioning 130
- Coolant type r410a gwp value 2087 5 131
- Fill in the total coolant filling quantity on the supplied lable on the heat pump exterior unit for information consult the installation instructions for the heat pump exterior unit never allow coolant to be released into the atmosphere always suction it off and recycle using a suitable recycling device 131
- General 131
- Important information regarding the coolant used 131
- Legal requirements 131
- Risk of environmental damage 131
- Service and maintenance 131
- The entire heat pump system contains refrigerant with fluoridated greenhouse gases which damage the environment if released 131
- X service and maintenance 131
- X service and maintenance 132
- X service and maintenance 133
- Caution 134
- Filling and topping up the storage tank 134
- Filling the storage tank container with ex cessive water pressure or with too high a flow speed can cause damage to the daikin altherma ehs x h 134
- If filling or topping up the storage tank is done by means of the boiler filling and drain valve a temporary filling loop must be used with the appropriate backflow prevention device in accordance with clause g24 guidance to the water supply water fittings regulations 1999 134
- Only fill with a water pressure 6 bar and a flow speed 15 l min 134
- X service and maintenance 134
- Danger 135
- Disconnect the daikin altherma ehs x h before filling after the initial filling prior to switching on the power supply to the daikin altherma ehs x h check whether all electronic parts and connection points are dry 135
- During the filling procedure water can leak from potential leaking sites which in the event of contact with live parts can result in an electric shock 135
- Filling and topping up the heating system 135
- Polluted domestic water is hazardous to health 135
- System see also chapter 6 135
- Warning 135
- When filling the heating system prevent any back flow of heating water into the drinking water piping 135
- With kfe filling connection or with installed solar 135
- Without installed solar system 135
- X service and maintenance 135
- Again where necessary refill with water via the kfe cock fig 7 2 item 2 136
- Air purge 136
- Chapter 5 open the regulating valves on the installation at the same time the underfloor heating system can be filled and flushed with the underfloor heating distributor 136
- Disconnect the filler hose fig 7 2 item 1 with flow back 136
- Inspect the water pressure at the external pressure gauge 136
- Preventer from the kfe cock fig 7 2 item 2 136
- See operating manual of the control unit 136
- Vent the entire heating installation as described in 136
- X service and maintenance 136
- Caution 137
- Current fault display 137
- Electrostatic charges can lead to voltage arcing that can destroy the electronic components 137
- Ensure equipotential bonding before touching the switching field circuit board 137
- Errors malfunctions and messages 137
- Read protocol 137
- Recognising errors correcting malfunctions 137
- Troubleshooting 137
- X errors malfunctions and messages 137
- Malfunctions 138
- X errors malfunctions and messages 138
- X errors malfunctions and messages 139
- X errors malfunctions and messages 140
- Fault codes 141
- X errors malfunctions and messages 141
- X errors malfunctions and messages 142
- X errors malfunctions and messages 143
- X errors malfunctions and messages 144
- X errors malfunctions and messages 145
- X errors malfunctions and messages 146
- X errors malfunctions and messages 147
- Before beginning work on live parts disconnect all of the systems circuits from the power supply switch off main switch disconnect fuse and secure against unintentional restart means with contact separation in all poles that provide full disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules 148
- Emergency operation 148
- Monitoring and configuration dip switch 148
- Switch 148
- Touching live parts can result in an electric shock and lead to potentially fatal injuries and burns 148
- Warning 148
- X errors malfunctions and messages 148
- High temperatures can occur in the solar storage tank therefore sufficient scald ing protection must be included when the hot water system is installed automatic hot water mixing device 149
- Hydraulic system connection 149
- Warning 149
- X hydraulic system connection 149
- X hydraulic system connection 150
- X hydraulic system connection 151
- Daikin altherma ehs x h p30b 152
- Equipment data 152
- Technical data 152
- X technical data 152
- X technical data 153
- X technical data 154
- Daikin altherma ehs x h p50b 155
- X technical data 155
- X technical data 156
- 14 229 hz 157
- Characteristic lines 157
- Fls sensor flow temperature 157
- Max cooling output a35 w18 kw 157
- Max cooling output a35 w7 kw 157
- Max heat output a10 w35 kw 157
- Max heat output a7 w35 kw 157
- Measured flow in l min 157
- Measured temperature in c 157
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 157
- Pt 1000 157
- R1t ntc 157
- Sensor characteristic lines 157
- Sensor output frequency in hz 157
- Sensor resistance in kohm according to standard or manufacturer s indications 157
- Sensor resistance in ohm 157
- Temperature sensor 157
- Type daikin altherma ehs x h 157
- X technical data 157
- X technical data 158
- Characteristic curves for pumps 159
- Tightening torque 159
- X technical data 159
- Circuit diagram daikin altherma ehs x h 160
- Power surge category 160
- X technical data 160
- X notes 161
- List of keywords 162
- Numerics 162
- X list of keywords 162
- Daikin altherma integrated solar unit v5 163
- Et d utilisation 163
- Manuel d installation 163
- Activités à exécuter tous les ans 51 164
- Codes de défaut 61 164
- Connexion électrique 26 164
- Connexions et dimensions 17 164
- Contrôle et configuration du commutateur dip 69 164
- Description du produit 10 164
- Dysfonctionnements 57 164
- Défauts dysfonctionnements et messages 56 164
- Fonctionnement d urgence 69 164
- Généralités 50 164
- Informations générales 4 164
- Inspection et entretien 50 164
- Installation 19 164
- Intégration hydraulique système 70 164
- Lecture attentive du manuel 4 164
- Mise en place et installation 16 164
- Mise en service 42 164
- Mise hors service 46 164
- Mise à l arrêt définitive 48 164
- Mise à l arrêt provisoire 46 164
- Mises en garde et explication des symboles 5 164
- Pose de conduites de réfrigérant 40 164
- Première mise en service 42 164
- Raccordement en eau 22 164
- Remarques concernant la sécurité de fonctionnement 6 164
- Remise en service 45 164
- Remplissage de l installation côté eau 41 164
- Remplissage normal et d appoint de l installation de chauffage 54 164
- Remplissage normal et d appoint du réservoir du ballon 53 164
- Repérage des panne élimination des dysfonctionnements 56 164
- Retrait du capot et de la garniture d isolation21 164
- Structure et composants 10 164
- Sécurité 5 164
- Table des matières 164
- Test de pression et remplir le circuit de réfrigérant 40 164
- Utilisation conforme 6 164
- Éviter les dangers 5 164
- Caractéristiques 8 165
- Caractéristiques de l appareil 3 165
- Caractéristiques techniques 3 165
- Couples de serrage 0 10 schéma électrique daikin altherma ehs x h 1 165
- Index des mots clés 2 165
- Table des matières 165
- Documentation conjointe 166
- Groupe cible 166
- Informations générales 166
- Lecture attentive du manuel 166
- Traduction du manuel d origine 166
- X informations générales 166
- X sécurité 167
- X sécurité 168
- X sécurité 169
- X sécurité 170
- X sécurité 171
- Description du produit 172
- Partie supérieure de l appareil 172
- Structure et composants 172
- X description du produit 172
- Fig 3 2 structure et composants du daikin altherma ehs x h p30b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 173
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h p30b 173
- X description du produit 173
- Fig 3 3 structure et composants du daikin altherma ehs x h b p30b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 174
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h b p30b 174
- X description du produit 174
- Fig 3 4 structure et composants du daikin altherma ehs x h p50b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 175
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h p50b 175
- X description du produit 175
- Fig 3 5 structure et composants du daikin altherma ehs x h b p50b vue extérieure et structure intérieure désignation des légendes voir tab 3 1 176
- Partie extérieure de l appareil et structure intérieure du daikin altherma ehs x h b p50b 176
- X description du produit 176
- X description du produit 177
- X mise en place et installation 178
- Connexions et dimensions 179
- Daikin altherma ehs x h p30b 179
- X mise en place et installation 179
- Daikin altherma ehs x h p50b 180
- X mise en place et installation 180
- X mise en place et installation 181
- X mise en place et installation 182
- Attention 183
- Effectuer le retrait de la garniture d isolation uniquement dans l ordre ci après et dans les directions indiquées ne pas forcer ne pas utiliser d outils 183
- La garniture d isolation fig 4 7 rep a se compose de pièces moulées en epp fragiles qui peuvent facilement être abîmées en cas de manipulation non conforme 183
- Retrait du capot et de la garniture d isolation 183
- X mise en place et installation 183
- X mise en place et installation 184
- Après le démontage ou avant le montage d une connexion enfichable toujours placer les joints toriques sur la pièce à enficher le raccordement des conduites de chauffage par les connexions enfichables doit s effectuer sans contraintes en particulier lors du raccordement avec des conduites flexibles non perméables à la vapeur établir un allègement des contraintes approprié 185
- Attention 185
- Limiter la température d entrée de l appareil de chauffage externe à 95 c max 185
- Lors des interventions sur le circuit hy draulique veiller à la position de montage des joints toriques afin d éviter de les endommager et d entraver ainsi l étanchéité 185
- Orientation des raccords de départ et de retour du chauffage 185
- Si un appareil de chauffage externe par ex une chaudière à bois est rac cordé à un échangeur de chaleur pour la charge du ballon en système solaire sous pression fig 4 1 fig 4 2 rep 8 9 une température d alimen tation trop élevée au niveau de ces rac cords risque d endommager voire de dé truire le daikin altherma ehs x h b 185
- Uniquement daikin altherma ehs x h b 185
- X mise en place et installation 185
- Attention 186
- Avant d insérer un étrier s assurer qu il s enclenche bien dans la rainure de l accouplement pour cela insérer l accouplement assez loin dans le logement pour que la rainure soit visible à travers le logement de l étrier insérer l étrier jusqu en butée 186
- Raccord des conduites hydrauliques 186
- Si les étriers ne sont pas bien insérés les accouplements peuvent se détacher de leurs logements ce qui peut entraîner une sortie abondante et continue de li quide 186
- X mise en place et installation 186
- Avertissement 187
- En cas de températures d eau chaude supérieures à 60 c il existe un risque d échaudure ceci peut se produire en cas d utilisation de l énergie solaire en cas de raccordement d un appareil de chauffage externe lorsque la protection contre la légionellose est activée ou lorsque le réglage de la température de consigne de l eau chaude est supérieur à 60 c 187
- Mise en place db connection kit 187
- Monter la protection contre l ébouil lantage dispositif de mélange de l eau chaude par ex vta32 187
- X mise en place et installation 187
- X mise en place et installation 188
- Fig 4 16 schéma d ensemble de connexion pour le raccordement électrique lors de l installation de l appareil 189
- Pour les explications des symboles et désignations des courbes dans ce chapitre voir tab 4 2 et tab 4 3 189
- Schéma d ensemble de connexion daikin altherma ehs x h 189
- X mise en place et installation 189
- Affectation des broches de la platine de commutation a1p 190
- Affectation des broches de la platine de commutation rtx ehs 190
- Le raccordement de la platine de commutation a1p dans l ap pareil est déjà terminé aucun autre travail de montage et de connexion n est nécessaire sur la platine de commutation a1p 190
- Position des platines de commutation 190
- X mise en place et installation 190
- Affectation des broches de la carte de commutation rocon bm1 191
- Connexion au réseau daikin altherma ehs x h 191
- X mise en place et installation 191
- Ouverture du boîtier de régulation et établissement des raccords électriques 192
- Raccordement de l appareil externe de pompe à chaleur erlq 192
- Raccordement de la sonde de température extérieure rocon ot1 192
- X mise en place et installation 192
- Attention 193
- Demande de besoins externe eba 193
- Externe 193
- La pose parallèle de conduites de sonde et de réseau à l intérieur d un tube d ins tallation peut être à l origine de dérange ments importants dans le fonction nement de régulation du daikin altherma ehs x h 193
- Raccordement du contact commutateur 193
- Veiller autant que possible à installer séparément le câble du capteur 193
- X mise en place et installation 193
- Raccordement du backup heater daikin 194
- Variante de raccordement 1 194
- Variante de raccordement 2 194
- X mise en place et installation 194
- Électrique ekbuxx 194
- Attention 195
- Avertissement 195
- En cas de contact avec un câble de rac cordement endommagé du backup heater une décharge électrique peut se produire pouvant entraîner des bles sures et des brûlures pouvant entraîner la mort 195
- Il est interdit d utiliser les raccords de la platine de commutation rtx ehs simultanément pour la commutation de la tension secteur 230 v et de la basse tension de protection selv safety extra low voltage 195
- Ne pas réparer le câble de raccor dement du backup heater 195
- Risques de pics de tension 195
- Toujours remplacer le backup heater complet 195
- Variante de raccordement 3 4 3 raccord d un générateur de chaleur externe 195
- X mise en place et installation 195
- Raccordement du thermostat ambiant daikin 196
- Reprendre le raccordement électrique adapté du manuel d installation correspondant du générateur de chaleur externe raccorder le générateur de chaleur externe au daikin altherma ehs x h fig 4 36 le raccord x1 est une borne à vis pour les raccords x2_1 2 3 des cosses plates 6 3 x 0 8 mm sont nécessaires 196
- Une notice d instructions spéciale est jointe à ce com posant celle ci contient entre autres des consignes de montage et d exploitation 196
- X mise en place et installation 196
- Module de mélangeur ehs157068 197
- Passerelle internet ehs157056 197
- Raccord de composants systèmes optionnels 197
- Raccordement daikin fwxv 15 20 aveb 197
- Station de régulation d ambiance ehs157034 197
- X mise en place et installation 197
- Connexion bas tarif au réseau ht bt 198
- Raccordement des contacts commutateurs 198
- Sorties aux 198
- X mise en place et installation 198
- Raccordement d une régulation intelligente 199
- Smart grid sg 199
- Symboles et désignations des légendes des schémas de raccordement et de commutation 199
- X mise en place et installation 199
- X mise en place et installation 200
- X mise en place et installation 201
- Entrer la capacité de remplissage totale du réfrigérant sur l étiquette fournie sur l unité externe de la pompe à chaleur indications voir manuel d installation de l unité externe de pompe à chaleur ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler 202
- Informations importantes sur le réfri gérant utilisé 202
- Le système de pompe à chaleur contient du réfrigérant avec des gaz fluorés contribuant à l effet de serre et polluant pour l environnement s ils sont libérés 202
- Pose de conduites de réfrigérant 202
- Risques d atteintes de l environnement 202
- Test de pression et remplir le circuit de réfrigérant 202
- Type de réfrigérant r410a coefficient prg 2087 5 202
- X mise en place et installation 202
- Contrôle de la qualité de l eau et réglage du manomètre 203
- Remplissage de l installation côté eau 203
- Remplissage de l installation de chauffage 203
- Remplissage de l échangeur thermique de production d eau chaude 203
- Remplissage du ballon 203
- X mise en place et installation 203
- Attention 204
- Avertissement 204
- Chlorure 250 mg l sulfate 250 mg l valeur ph eau de chauffage 204
- Conditions préalables 204
- Conductivité 1 500 204
- Démarrage de l appareil 204
- Idéalement 100 s cm 204
- La qualité de l eau potable doit être conforme à la directive européenne 98 83 ce et aux prescriptions régio nales en vigueur pendant le service de l installation contrôler à intervalles réguliers la pression de l eau le cas échéant modifier le réglage par un remplissage d appoint 204
- Mise en service 204
- Mise en service du daikin altherma ehs x h uniquement par des chauf fagistes agréés et formés 204
- Première mise en service 204
- Respecter les règles techniques correspondantes afin d éviter les produits de corrosion et la formation de dépôts exigences minimales sur la qualité de l eau de remplissage et de complément dureté de l eau calcium et magné 204
- Sium déterminé comme carbonate de calcium 3 mmol l 204
- Une mise en service non conforme du daikin altherma ehs x h peut causer des dommages aux biens et à l environ nement 204
- Une mise en service non conforme du daikin altherma ehs x h peut mettre en danger la vie et la santé des per sonnes et entraver le fonctionnement de l installation 204
- X mise en service 204
- Purge du circuit hydraulique 205
- Réglage des paramètres de mise en service 205
- Technicien 205
- Utilisateur 205
- X mise en service 205
- Réglage des paramètres screed program seulement si nécessaire 206
- Vérification du débit minimum 206
- X mise en service 206
- Attention 207
- Conditions préalables 207
- Daikin recommande de ne pas mettre l installation en service en cas de fort gel 207
- Mise en service 207
- Mise en service en cas de tempéra tures inférieures à 0 c uniquement en cas de garantie d une température d eau d au moins 5 c dans l instal lation de chauffage et dans le réservoir du ballon 207
- Remise en service 207
- Une mise en service en cas de gel peut entraîner des dommages sur toute l installation de chauffage 207
- X mise en service 207
- X mise hors service 208
- Attention 209
- L eau du ballon s échappe par jet après retrait du bouchon de fer meture 209
- Sans installation solaire 209
- Seulement sur les installations solaires 209
- Vidage du réservoir du ballon 209
- X mise hors service 209
- X mise hors service 210
- Attention 211
- L échappement de fluide frigorigène de l installation peut endommager durable ment l environnement 211
- Le mélange de différents types de fluide frigorigène peut générer des mélanges de gaz toxiques dangereux l écoule ment de fluide frigorigène et son mélange à des huiles peuvent entraîner une contamination des sols 211
- Ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler toujours recycler le fluide frigorigène et le maintenir à l écart d huiles et autres additifs conserver le fluide frigorigène par type dans des réservoirs sous pression adaptés eliminer le fluide frigorigène les huiles et les additifs de manière conforme et en accord avec les prescriptions locales en vigueur du pays d utilisation 211
- Remarques relatives à la mise au rebut 211
- X mise hors service 211
- Entrer la capacité de remplissage totale du réfrigérant sur l étiquette fournie sur l unité externe de la pompe à chaleur indications voir manuel d installation de l unité externe de pompe à chaleur ne jamais laisser s échapper de réfri gérant dans l atmosphère n aspirer le réfrigérant qu avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler 212
- Généralités 212
- Informations importantes sur le réfri gérant utilisé 212
- Inspection et entretien 212
- Le système de pompe à chaleur contient du réfrigérant avec des gaz fluorés contribuant à l effet de serre et polluant pour l environnement s ils sont libérés 212
- Prescriptions légales 212
- Risques d atteintes de l environnement 212
- Type de réfrigérant r410a coefficient prg 2087 5 212
- X inspection et entretien 212
- X inspection et entretien 213
- X inspection et entretien 214
- Attention 215
- Remplissage normal et d appoint du réservoir du ballon 215
- Remplissage seulement avec une pression d eau 6 bar et une vitesse de débit 15 l min 215
- Un remplissage du réservoir du ballon avec une vitesse de débit trop basse ou trop élevée peut entraîner des dom mages de la daikin altherma ehs x h 215
- X inspection et entretien 215
- Avant de procéder au remplissage daikin altherma ehs x h mettez l installation hors tension une fois le premier remplissage effectué avant la mise en marche de l alimentation électrique pour la daikin altherma ehs x h vérifier que toutes les pièces électriques et endroits de connexion sont bien secs 216
- Avec le raccord de remplissage et de vidange de chaudière ou bien avec le système de chauffage solaire installé voir aussi chapitre 6 216
- Avertissement 216
- Danger 216
- La pollution de l eau potable représente un danger pour la santé 216
- Lors du remplissage de l installation de chauffage exclure tout reflux de l eau de chauffage dans la conduite d eau potable 216
- Pendant le processus de remplissage il est possible que de l eau s écoule d endroits éventuellement non étanches ceci peut en cas de contact avec des pièces conductrices d électricité causer une décharge électrique 216
- Remplissage normal et d appoint de l installation de chauffage 216
- Sans système solaire installé 216
- X inspection et entretien 216
- X inspection et entretien 217
- Affichage des erreurs actuelles 218
- Attention 218
- Avant de toucher la platine du panneau de commande assurer la liaison équipotentielle 218
- Des charges électrostatiques peuvent entraîner une surcharge et détruire les composants électroniques 218
- Défauts dysfonctionnements et messages 218
- Lecture du protocol 218
- Repérage des panne élimination des dysfonctionnements 218
- X défauts dysfonctionnements et messages 218
- Élimination du défaut 218
- Dysfonctionnements 219
- X défauts dysfonctionnements et messages 219
- X défauts dysfonctionnements et messages 220
- X défauts dysfonctionnements et messages 221
- X défauts dysfonctionnements et messages 222
- Codes de défaut 223
- X défauts dysfonctionnements et messages 223
- X défauts dysfonctionnements et messages 224
- X défauts dysfonctionnements et messages 225
- X défauts dysfonctionnements et messages 226
- X défauts dysfonctionnements et messages 227
- X défauts dysfonctionnements et messages 228
- X défauts dysfonctionnements et messages 229
- Affichage interne 230
- Capteur de pression ds 230
- Code dysfonction 230
- Composant désignation causes et élimination des défauts 230
- De défaut 230
- Message d avertissement la pression de l eau est passée au dessus de la valeur minimum admissible 230
- Message d avertissement perte de pression maximum admis sible dépassée 230
- Nement message 230
- Pression d eau trop élevée dans l installation de chauffage 230
- Quantité d eau trop faible dans l installation de chauffage 230
- Respecter le couple de serrage maximal du capteur de température voir chapitre 10 couples de ser rage 230
- Réglage du paramètre pression max trop faible 230
- Régler les paramètres le cas échéant si le réglage est correct purger l eau baisser la pression afin d abaisser la pres sion de l installation 230
- Vase d expansion défectueux ou pression d alimentation mal réglée 230
- Vérifier remplacer 230
- Vérifier si l installation de chauffage présente des fuites remplir d eau 230
- W8006 avertissement perte de pression 230
- X défauts dysfonctionnements et messages 230
- Avant d intervenir sur les composants conduisant de l électricité veiller à couper de l alimentation électrique tous les circuits électriques mettre l interrupteur principal externe hors service couper le dispositif de sécurité et s assurer qu ils ne pourront pas être remis accidentel lement en service 231
- Avertissement 231
- Commutateur 231
- Contrôle et configuration du commutateur dip 231
- Fonctionnement d urgence 231
- Les composants conduisant de l élec tricité peuvent être à l origine d une dé charge si vous entrez en contact avec eux celle ci peut entraîner des bles sures des brûlures voire la mort 231
- X défauts dysfonctionnements et messages 231
- Avertissement 232
- Intégration hydraulique système 232
- L accumulateur solaire peut être le siège de températures élevées c est pourquoi il est nécessaire de veiller à une protec tion contre l échaudure mitigeur ther mostatique p ex vta32 lors de la mise en place de l installation de l eau chaude 232
- X intégration hydraulique système 232
- X intégration hydraulique système 233
- X intégration hydraulique système 234
- Caractéristiques de l appareil 235
- Caractéristiques techniques 235
- Daikin altherma ehs x h p30b 235
- X caractéristiques techniques 235
- X caractéristiques techniques 236
- X caractéristiques techniques 237
- Daikin altherma ehs x h p50b 238
- X caractéristiques techniques 238
- X caractéristiques techniques 239
- 14 229 hz 240
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 240
- 3 6 4 8 8 11 7 240
- 3 8 4 10 6 10 6 240
- 4 10 2 11 4 14 6 240
- 4 7 7 9 1 10 9 240
- 5 6 4 11 7 12 6 240
- 8 10 5 11 9 15 240
- Caractéristiques 240
- Caractéristiques de la sonde 240
- Débit mesuré en l min 240
- Eer nominal a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 240
- Eer nominal a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 240
- Fréquence de sortie du capteur en hz 240
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 240
- Pt 1000 240
- Puissance max de refroidissement a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 240
- Puissance max de refroidissement a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 240
- Puissance maximale de chauffage a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 240
- Puissance maximale de chauffage a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 240
- Puissance maximale de chauffage a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 240
- Puissance maximale de chauffage a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 240
- R1t ntc 240
- Résistance de la sonde en kohm selon les normes ou les indications du fabricant 240
- Résistance du capteur en ohms 240
- Sonde de température 240
- Sonde fls débit température 240
- Température mesurée en c 240
- Type daikin altherma ehs x h 240
- X caractéristiques techniques 240
- X caractéristiques techniques 241
- Caractéristiques de pompe 242
- Couples de serrage 242
- X caractéristiques techniques 242
- Power surge category 243
- Schéma électrique daikin altherma ehs x h 243
- X caractéristiques techniques 243
- Index des mots clés 244
- X index des mots clés 244
- Bedieningshandleiding 245
- Daikin altherma integrated solar unit v5 245
- Installatie en 245
- Afdekkap en warmte isolatie afnemen 20 246
- Afmetingen en aansluitingen 16 246
- Algemeen 49 246
- Algemene informatie 3 246
- Apparaatgegevens 70 246
- Buffervat vullen of bijvullen 52 246
- Buitenbedrijfstellen 45 246
- Controle en configuratie dip schakelaar 66 246
- De handleiding in acht nemen 3 246
- Definitieve stillegging 47 246
- Doelmatig gebruik 5 246
- Draaimomenten 77 10 schakelschema daikin altherma ehs x h 78 246
- Drukproef en koelmiddelcircuit vullen 39 246
- Eerste inbedrijfstelling 41 246
- Elektrische aansluiting 25 246
- Foutcodes 59 246
- Fouten herkennen storingen verhelpen 55 246
- Fouten storingen en meldingen 55 246
- Gevaren voorkomen 4 246
- Hydraulische systeemkoppeling 67 246
- Inbedrijfstelling 41 246
- Inhoudsopgave 246
- Inspectie en onderhoud 49 246
- Installatie aan de waterzijde vullen 40 246
- Jaarlijks uit te voeren activiteiten 50 246
- Karakteristieken 75 246
- Koelmiddelleidingen aanleggen 39 246
- Montage en installatie 15 246
- Noodbedrijf 66 246
- Notities 79 246
- Opbouw en onderdelen 9 246
- Opnieuw in bedrijf stellen 44 246
- Plaatsing 18 246
- Productbeschrijving 9 246
- Storingen 56 246
- Technische gegevens 70 246
- Tijdelijk stilleggen 45 246
- Trefwoordenlijst 80 246
- Veiligheid 4 246
- Veiligheidsaanduidingen en verklaring van symbolen 4 246
- Veiligheidsaanwijzingen 5 246
- Verwarmingsinstallatie vullen of bijvullen 53 246
- Wateraansluiting 21 246
- Algemene informatie 247
- De handleiding in acht nemen 247
- Documenten die eveneens van toepassing zijn 247
- Doelgroep 247
- Originele gebruikshandleiding 247
- X algemene informatie 247
- X veiligheid 248
- X veiligheid 249
- X veiligheid 250
- X veiligheid 251
- X veiligheid 252
- Bovenzijde apparaat 253
- Opbouw en onderdelen 253
- Productbeschrijving 253
- X productbeschrijving 253
- Afb 3 2 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h p30b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 254
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h p30b 254
- X productbeschrijving 254
- Afb 3 3 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h b p30b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 255
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h b p30b 255
- X productbeschrijving 255
- Afb 3 4 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h p50b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 256
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h p50b 256
- X productbeschrijving 256
- Afb 3 5 opbouw en onderdelen daikin altherma ehs x h b p50b buitenaanzicht en binnenopbouw legendaomschrijvingen zie tab 3 1 257
- Buitenzijde van het apparaat en binnenopbouw daikin altherma ehs x h b p50b 257
- X productbeschrijving 257
- X productbeschrijving 258
- X montage en installatie 259
- Afmetingen en aansluitingen 260
- Daikin altherma ehs x h p30b 260
- X montage en installatie 260
- Daikin altherma ehs x h p50b 261
- X montage en installatie 261
- X montage en installatie 262
- X montage en installatie 263
- Afdekkap en warmte isolatie afnemen 264
- De afname van de warmte isolatie enkel in de hierna aangegeven volgorde en de aangegeven richtingen uitvoeren geen geweld gebruiken geen gereedschap gebruiken 264
- De warmte isolatie afb 4 7 pos a be staat uit drukgevoelige epp vormdelen die bij een ondeskundige hantering licht kunnen worden beschadigd 264
- Let op 264
- X montage en installatie 264
- X montage en installatie 265
- Aansluitingen van de verwarmingsaanvoer en retour uitlijnen 266
- Alleen daikin altherma ehs x h b 266
- Als er op de warmtewisselaar voor het vullen van de boiler van het onder druk staande zonne energiesysteem afb 4 1 afb 4 2 pos 8 9 een extern verwarmingsapparaat vb houtketel wordt aangesloten kan door een te hoge aanvoertemperatuur aan deze aanslui tingen de daikin altherma ehs x h b beschadigd of vernietigd worden 266
- Bij werkzaamheden aan de hydraulica moet er op de montagepositie van de o ringen worden gelet om beschadi gingen van de o ringen en de bijbeho rende lekken te vermijden 266
- De aanvoertemperatuur van het externe verwarmingsapparaat op max 95 c begrenzen 266
- Let op 266
- O ringen na de demontage resp voor de montage van een insteekver binding altijd op het onderdeel plaatsen dat ingestoken moet worden de aansluiting van de verwarmings leidingen met de insteekverbindingen moet spanningsvrij zijn met name bij de aansluiting met flexibele leidingen niet open voor diffusie moet er voor een geschikte trekontlasting worden gezorgd 266
- X montage en installatie 266
- Als steekbeugels niet reglementair worden opgestoken kunnen er koppe lingen uit hun opnamen loskomen waardoor een zeer sterke of constante vloeistoflek kan ontstaan 267
- Hydraulische leidingen aansluiten 267
- Let op 267
- Voor het opsteken van een steek beugel verzekeren dat de steek beugel in de groef van de koppeling grijpt hiervoor de koppeling zo ver in de opname steken dat de groef door de steekbeugelopname zichtbaar wordt de steekbeugel tot aan de aanslag opsteken 267
- X montage en installatie 267
- Bij warmwatertemperaturen boven 60 c bestaat gevaar voor brandwonden dit kan optreden bij zonne energie bij een aangesloten externe verwarming wanneer de legionella beveiliging is ge activeerd of als de ingestelde tempe ratuur van het warme water op hoger dan 60 c staat 268
- Montage biv connection kit 268
- Montage db connection kit 268
- Verbrandingsbescherming warmwa termenger vb vta32 inbouwen 268
- Waarschuwing 268
- X montage en installatie 268
- X montage en installatie 269
- Afb 4 16 volledig aansluitschema voor de elektrische aansluiting bij de installatie van het apparaat 270
- Verklaringen van de symbolen en afkortingen in dit hoofdstuk zie tab 4 2 en tab 4 3 270
- Volledig aansluitschema daikin altherma ehs x h 270
- X montage en installatie 270
- Aansluitingsbezetting schakelplaat rtx ehs 271
- De schakelplaat a1p is al in het toestel aangesloten en gereed voor gebruik er zijn geen montage en aansluitingswerkzaam heden op de schakelplaat a1p nodig 271
- Pintoewijzing schakelplaat a1p 271
- Positie van de printplaten 271
- X montage en installatie 271
- Aansluitingsbezetting schakelplaat rocon bm1 272
- Netaansluiting daikin altherma ehs x h 272
- X montage en installatie 272
- Aansluiting buitentemperatuursensor rocon ot1 273
- Aansluiting warmtepompbuitentoestel erlq 273
- Regelingsbehuizing openen en elektrische aansluitingen tot stand brengen 273
- X montage en installatie 273
- Aansluiting extern schakelcontact 274
- De kabel naar de thermometers dient in principe afzonderlijk te worden uitgelegd 274
- Externe behoefteaanvraag eba 274
- Het naast elkaar binnen een buis aan brengen van sensorkabels en elektrici teitskabels kan tot ernstige storingen in het regelsysteem van de daikin leiden altherma ehs x h 274
- Let op 274
- X montage en installatie 274
- Aanjaagverwarmer ekbuxx 275
- Aansluiting elektrische daikin 275
- Aansluitvariant 1 275
- Aansluitvariant 2 275
- X montage en installatie 275
- Aansluitkabel van de aanjaagver warmer niet herstellen 276
- Aansluitvariant 3 4 3 aansluiting externe warmtegenerator 276
- Altijd de volledige aanjaagverwar mer vervangen 276
- Bij contact met een beschadigde aan sluitkabel van de aanjaagverwarmer kan het tot elektrische schokken en daardoor tot levensgevaarlijke letsels en brandwonden komen 276
- De aansluitingen van de schakelplaat rtx ehs mogen niet gelijktijdig voor het schakelen van netspanning 230 v en veiligheidskleinspanning selv safety extra low voltage worden gebruikt 276
- Gevaar voor spanningsoverslagen 276
- Voorzichtig 276
- Waarschuwing 276
- X montage en installatie 276
- Aansluiting daikin kamerthermostaat 277
- Bij deze component is een aparte handleiding toege voegd die o m richtlijnen over de montage en de wer king bevat 277
- De aansluiting x1 is als schroefklem uitgevoerd voor de aansluitingen x2_1 2 3 zijn geïsoleerde vlaksteek hulzen 6 3 x 0 8 mm vereist 277
- X montage en installatie 277
- Aansluiting daikin fwxv 15 20 aveb 278
- Aansluiting optionele 278
- Internetgateway ehs157056 278
- Kamerstation ehs157034 278
- Mengermodule ehs157068 278
- Rocon systeemcomponenten 278
- X montage en installatie 278
- Aansluiting schakelcontacten aux uitgangen 279
- Netaansluiting voor spaarstroom ht nt 279
- X montage en installatie 279
- Aansluiting intelligente regelaar smart grid 280
- Symbolen en legenda omschrijvingen voor aansluit en schakelschema s 280
- X montage en installatie 280
- X montage en installatie 281
- X montage en installatie 282
- Belangrijke informatie met betrekking tot het gebruikte koelmiddel 283
- Drukproef en koelmiddelcircuit vullen 283
- Gevaar voor milieuschade 283
- Het volledige systeem van de warmte pompen bevat koelmiddel met fluor broeikasgassen die bij vrijgave het milieu schaden 283
- Koelmiddelleidingen aanleggen 283
- Koelmiddeltype r410a gwp waarde 2087 5 283
- Totale vulhoeveelheid van het koelmiddel op het meegeleverde etiket op het warmtepompbuiten toestel invullen voor aanwijzingen zie de installatiehandleiding van het warmtepompbuitentoestel koelmiddel nooit in de atmosfeer laten ontsnappen altijd met een daarvoor recyclageapparaat afzuigen en recycleren 283
- X montage en installatie 283
- Boilervat vullen 284
- Het vullen van de cv installatie 284
- Installatie aan de waterzijde vullen 284
- Warmwaterwarmtewisselaar vullen 284
- Waterkwaliteit controleren en manometer bijstellen 284
- X montage en installatie 284
- Chloride 250 mg l sulfaat 250 mg l ph waarde verwarmingswater 285
- De daikin altherma ehs x h mag alleen door geautoriseerde en daarvoor opgeleide cv monteurs in bedrijf worden gesteld 285
- De tapwaterkwaliteit moet overeen stemmen met de eu richtlijng 98 83 ec en de regionaal geldende voorschriften wanneer de installatie in werking is moet met regelmatige intervallen de waterdruk worden gecontroleerd eventueel d m v bijvullen aanpassen 285
- Door een ondeskundig in bedrijf ge stelde daikin altherma ehs x h kan materiële en milieuschade ontstaan 285
- Een op ondeskundige wijze in bedrijf ge stelde daikin altherma ehs x h kan het leven en de gezondheid in gevaar brengen en slecht functioneren 285
- Eerste inbedrijfstelling 285
- Geleidingsvermogen 1500 285
- Ideaal 100 s cm 285
- Inbedrijfstelling 285
- Let op 285
- Nesium berekend als calciumcar bonaat 3 mmol l 285
- Start van het apparaat 285
- Ter vermijding van corrosieproducten en afzettingen de desbetreffende regels van de techniek in acht nemen mininumvereisten voor de kwaliteit van vul en aanvulwater waterhardheid calcium en mag 285
- Voorwaarden 285
- Waarschuwing 285
- X inbedrijfstelling 285
- Gebruiker 286
- Hydraulica ontluchten 286
- Inbedrijfstellingsparameters instellen 286
- Installateur 286
- X inbedrijfstelling 286
- Minimumdebiet controleren 287
- Parameter screed program instellen alleen indien nodig 287
- X inbedrijfstelling 287
- Daikin raadt aan om het systeem bij ex treme vorst niet in bedrijf te stellen 288
- Inbedrijfstelling 288
- Inbedrijfstelling bij temperaturen onder 0 c alleen bij verzekering van een watertemperatuur van minstens 5 c in de verwarmingsinstallatie en in de boiler 288
- Inbedrijfstelling tijdens vriestempera turen kan tot schade aan het volledige systeem leiden 288
- Let op 288
- Opnieuw in bedrijf stellen 288
- Voorwaarden 288
- X inbedrijfstelling 288
- Afleiden resp opvangen van uit stromend water 289
- Aftappen van het voorraadvat 289
- Bij het openen van de zonnecollectorte rugstroomaansluiting en de verwar mings en warmwateraansluitingen ont staat gevaar op verbranding en over stroming door uitstromend heet water 289
- Boilerreservoir resp verwarmingsin stallatie pas ledigen na voldoende afkoeling met geschikte uitrusting voor het 289
- Buitenbedrijfstellen 289
- De stilgelegde verwarmingsinstallatie bij gevaar voor vorst aan de water zijde legen wanneer de verwarmingsinstallatie niet is geleegd moet bij gevaar voor vorst de stroomtoevoer gegarandeerd zijn en de externe hoofdschakelaar ingeschakeld blijven 289
- Een buiten bedrijf gestelde verwarming installatie kan bij vorst bevriezen en be schadigt raken 289
- Kledij draagt 289
- Let op 289
- Tijdelijk stilleggen 289
- Waarschuwing 289
- Wanneer u geschikte veiligheids 289
- X buitenbedrijfstellen 289
- Zonder zonne installatie 289
- Alleen bij zonne energie installatie 290
- Leegmaken van het verwarming en warmwatercircuit 290
- Let op 290
- Na verwijdering van de afsluitdop zal het boilerwater krachtig naar buiten stromen 290
- X buitenbedrijfstellen 290
- X buitenbedrijfstellen 291
- X buitenbedrijfstellen 292
- Algemeen 293
- Belangrijke informatie met betrekking tot het gebruikte koelmiddel 293
- Gevaar voor milieuschade 293
- Het volledige systeem van de warmte pompen bevat koelmiddel met fluor broeikasgassen die bij vrijgave het milieu schaden 293
- Inspectie en onderhoud 293
- Koelmiddeltype r410a gwp waarde 2087 5 293
- Totale vulhoeveelheid van het koelmiddel op het meegeleverde etiket op het warmtepompbuiten toestel invullen voor aanwijzingen zie de installatiehandleiding van het warmtepompbuitentoestel koelmiddel nooit in de atmosfeer laten ontsnappen altijd met een daarvoor recyclageapparaat afzuigen en recycleren 293
- Wettelijke bepalingen 293
- X inspectie en onderhoud 293
- X inspectie en onderhoud 294
- X inspectie en onderhoud 295
- Buffervat vullen of bijvullen 296
- Het vullen van het buffervat met te hoge waterdruk of te hoog debiet kan leiden tot schade aan daikin altherma ehs x h 296
- Let op 296
- Vullen met een waterdruk van 6 bar en een debiet van 15 l min 296
- X inspectie en onderhoud 296
- Gevaar 297
- Met kfe vulaansluiting of met geïnstalleerd zonne energiesysteem zie ook hoofdstuk 6 297
- Tijdens het vulproces kan water uit even tuele leks stromen dat bij contact met de stroomgeleidende onderdelen een elek trische schok kan veroorzaken 297
- Uitsluiten dat verwarmingswater in de drinkwaterleiding kan terugstromen bij het vullen van de verwarmingsin stallatie 297
- Verontreiniging van drinkwater is scha delijk voor de gezondheid 297
- Verwarmingsinstallatie vullen of bijvullen 297
- Voor het vullen de daikin altherma ehs x h stroomloos maken na de eerste vulling en voor de inschakeling van de stroomvoeding voor de daikin altherma ehs x h controleren of alle elektrische delen en verbindingsplaatsen droog zijn 297
- Waarschuwing 297
- X inspectie en onderhoud 297
- Zonder geïnstalleerd zonne energiesysteem 297
- Air purge 298
- De volledige verwarmingsinstallatie ontluchten zoals in 298
- Eventueel water bijvullen via de kfe kraan afb 7 2 pos 2 298
- Hoofdstuk 5 beschreven regelkleppen van de installatie openen gelijktijdig kan via de vloerverdeler het vloerverwarmingssysteem mee gevuld en gespoeld worden 298
- Kraan afb 7 2 pos 2 verwijderen 298
- Tijdens de warmwaterverwarmingsmodus voortdurende de 298
- Vulslang afb 7 2 pos 1 met antiretourklep van de kfe 298
- Waterdruk op de externe manometer controleren en eventueel water via de kfe kraan afb 7 2 pos 2 bijvullen 298
- Waterdruk op de externe manometer opnieuw controleren en 298
- X inspectie en onderhoud 298
- Zie bedieningshandleiding van de regeling 298
- Actuele storingsmeldingen 299
- Elektrostatische ladingen kunnen tot spanningsoverslag leiden waardoor de elektronische onderdelen kunnen worden verstoord 299
- Fouten herkennen storingen verhelpen 299
- Fouten storingen en meldingen 299
- Let op 299
- Protocol uitlezen 299
- Storing verhelpen 299
- Voor het aanraken van de schakel plaat van het bedieningspaneel moet u de potentiaalcompensatie contro leren 299
- X fouten storingen en meldingen 299
- Storingen 300
- X fouten storingen en meldingen 300
- X fouten storingen en meldingen 301
- X fouten storingen en meldingen 302
- Foutcodes 303
- X fouten storingen en meldingen 303
- X fouten storingen en meldingen 304
- X fouten storingen en meldingen 305
- X fouten storingen en meldingen 306
- X fouten storingen en meldingen 307
- X fouten storingen en meldingen 308
- X fouten storingen en meldingen 309
- Controle en configuratie dip schakelaar 310
- Noodbedrijf 310
- Schakelaars 310
- Stroomgeleidende onderdelen kunnen bij aanraking tot een elektrische schok leiden en zo levensgevaarlijk letsel en brandwonden veroorzaken 310
- Voor werken aan onder stroom staande onderdelen alle stroom kringen van de installatie van de stroomvoeding scheiden externe hoofdschakelaar uitschakelen zekering scheiden en tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligen 310
- Waarschuwing 310
- X fouten storingen en meldingen 310
- Hydraulische systeemkoppeling 311
- In het voorraadvat kunnen hoge tempe raturen optreden bij de warmwaterin stallatie moet u letten op voldoende bescherming tegen brandwonden bijv automatische warmwatermeng voorziening 311
- Waarschuwing 311
- X hydraulische systeemkoppeling 311
- X hydraulische systeemkoppeling 312
- X hydraulische systeemkoppeling 313
- Apparaatgegevens 314
- Daikin altherma ehs x h p30b 314
- Technische gegevens 314
- X technische gegevens 314
- X technische gegevens 315
- X technische gegevens 316
- Daikin altherma ehs x h p50b 317
- X technische gegevens 317
- X technische gegevens 318
- 14 229 hz 319
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 319
- 3 6 4 8 8 11 7 319
- 3 8 4 10 6 10 6 319
- 4 10 2 11 4 14 6 319
- 4 7 7 9 1 10 9 319
- 5 6 4 11 7 12 6 319
- 8 10 5 11 9 15 319
- 95 4 9 4 6 4 41 319
- Fls sensor doorstroom temperatuur 319
- Gemeten debiet in l mi 319
- Gemeten temperatuur in c 319
- Karakteristieken 319
- Max koelvermogen a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 319
- Max koelvermogen a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 319
- Max verwarmingsvermogen a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 319
- Max verwarmingsvermogen a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 319
- Max verwarmingsvermogen a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 319
- Max verwarmingsvermogen a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 319
- Nominale cop a10 w35 4 95 4 9 4 6 4 41 319
- Nominale eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 319
- Nominale eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 319
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 319
- Pt 1000 319
- R1t ntc 319
- Sensorkarakteristieken 319
- Sensorweerstand in kohm volgens norm of opgave door de fabrikant 319
- Sensorweerstand in ohm 319
- Temperatuursensor 319
- Type daikin altherma ehs x h 319
- Uitgangsfrequentie sensor in hz 319
- X technische gegevens 319
- X technische gegevens 320
- Draaimomenten 321
- Pompkarakteristieken 321
- X technische gegevens 321
- Power surge category 322
- Schakelschema daikin altherma ehs x h 322
- X technische gegevens 322
- Notities 323
- X notities 323
- Numerics 324
- Trefwoordenlijst 324
- X trefwoordenlijst 324
- Daikin altherma integrated solar unit v5 325
- Di esercizio 325
- Manuale di installazione e 325
- Allacciamento idraulico del sistema 69 326
- Attenersi alle istruzioni 4 326
- Avvisi e spiegazione dei simboli 5 326
- Codici d errore 61 326
- Collegamento elettrico 26 326
- Collegamento idraulico 22 326
- Collocazione 19 326
- Come evitare le situazioni di pericolo 5 326
- Controllo e configurazione interruttore dip 68 326
- Dati tecnici 72 326
- Descrizione del prodotto 10 326
- Dimensioni e collegamenti 17 326
- Errori malfunzionamenti e messaggi 56 326
- Funzionamento d emergenza 68 326
- Guasti 57 326
- Indice 326
- Informazioni generali 4 326
- Informazioni generali 50 326
- Interventi da svolgere una volta all anno 51 326
- Ispezione e manutenzione 50 326
- Messa a riposo definitiva 48 326
- Messa a riposo temporanea 46 326
- Messa fuori servizio 46 326
- Messa in funzione 42 326
- Montaggio e installazione 16 326
- Note sulla sicurezza di esercizio 6 326
- Nuova messa in servizio 45 326
- Posa delle tubature del refrigerante 40 326
- Prima messa in funzione 42 326
- Riconoscimento degli errori eliminazione dei guasti 56 326
- Riempire l impianto con acqua 41 326
- Riempire rabboccare il contenitore del serbatoio 53 326
- Riempire rabboccare l impianto di riscaldamento 54 326
- Rimuovere la calotta di copertura e l isolante 21 326
- Sicurezza 5 326
- Struttura e componenti 10 326
- Svolgere la prova di pressione e riempire il circuito del refrigerante 40 326
- Uso conforme alla destinazione 6 326
- Appunti 1 327
- Coppie di serraggio 9 10 schema elettrico daikin altherma ehs x h 0 327
- Dati apparecchio 2 327
- Indice 327
- Indice analitico 2 327
- Linee caratteristiche 8 327
- Attenersi alle istruzioni 328
- Documenti complementari 328
- Gruppo di destinazione 328
- Informazioni generali 328
- Manuale di esercizio originale 328
- X informazioni generali 328
- X sicurezza 329
- X sicurezza 330
- X sicurezza 331
- X sicurezza 332
- X sicurezza 333
- Descrizione del prodotto 334
- Parte superiore dell apparecchio 334
- Struttura e componenti 334
- X descrizione del prodotto 334
- Fig 3 2 struttura e componenti daikin altherma ehs x h p30b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 335
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h p30b 335
- X descrizione del prodotto 335
- Fig 3 3 struttura e componenti daikin altherma ehs x h b p30b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 336
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h b p30b 336
- X descrizione del prodotto 336
- Fig 3 4 struttura e componenti daikin altherma ehs x h p50b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 337
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h p50b 337
- X descrizione del prodotto 337
- Fig 3 5 struttura e componenti daikin altherma ehs x h b p50b vista esterna e struttura interna per la legenda vedere tab 3 1 338
- Lato esterno apparecchio e struttura interna daikin altherma ehs x h b p50b 338
- X descrizione del prodotto 338
- X descrizione del prodotto 339
- X montaggio e installazione 340
- Daikin altherma ehs x h p30b 341
- Dimensioni e collegamenti 341
- X montaggio e installazione 341
- Daikin altherma ehs x h p50b 342
- X montaggio e installazione 342
- X montaggio e installazione 343
- X montaggio e installazione 344
- Attenzione 345
- Eseguire rimozione dell isolante termico deve essere eseguita solo in base alla sequenza di seguito descritta e nelle direzioni indicate non utilizzare la forza non utilizzare utensili 345
- L isolante termico fig 4 7 pos a con siste di parti sagomate in epp sensibili al calore che possono danneggiarsi facil mente in caso di manipolazione errata 345
- Rimuovere la calotta di copertura e l isolante 345
- X montaggio e installazione 345
- X montaggio e installazione 346
- Attenzione 347
- Dopo lo smontaggio o prima del montaggio di un collegamento a innesto posizionare sempre gli o ring sulla parte da inserire il collegamento delle tubazioni di riscaldamento tramite i collegamenti a innesto deve avvenire senza tensioni provvedere a un adeguato scarico della tensione in particolare per il collegamento con tubazioni flessibili non permeabili 347
- Nei lavori al sistema idraulico fare atten zione alla posizione di montaggio degli o ring per evitarne il danneggiamento e conseguenti perdite di tenuta 347
- Orientare i raccordi della mandata e ritorno del riscaldamento 347
- X montaggio e installazione 347
- Attenzione 348
- Avvertenza 348
- Collegare le linee idrauliche 348
- Installare un dispositivo di protezione dalle scottature miscelatore di acqua calda ad es vta32 348
- Prima di inserire una staffa a innesto assicurarsi che la staffa a innesto sia inserita nella scanalatura del giunto a tal fine inserire il raccordo nella sede in modo che la scanalatura sia visibile attraverso la sede della staffa a innesto inserire la staffa a innesto fino all arresto 348
- Se la temperatura dell acqua calda supera i 60 c sussiste il rischio di ustioni ciò è possibile con l impiego di energia solare con dispositivo di riscal damento esterno collegato se è stata impostata la protezione dalla legionella o la temperatura dell acqua calda è stata impostata su un valore nominale supe riore a 60 c 348
- Se le staffe a innesto non vengono in serite correttamente i raccordi possono staccarsi dalla sede e provocare una fuoriuscita di liquido molto forte e co stante 348
- X montaggio e installazione 348
- Montaggio biv connection kit 349
- Montaggio db connection kit 349
- X montaggio e installazione 349
- X montaggio e installazione 350
- Fig 4 16 schema di collegamento generale per il collegamento elettrico in fase di installazione dell apparecchio 351
- Per le spiegazioni sui simboli e abbreviazioni nel pre sente capitolo v tab 4 2 e tab 4 3 351
- Schema di collegamento generale daikin altherma ehs x h 351
- X montaggio e installazione 351
- Assegnazione dei collegamenti scheda rtx ehs 352
- Disposizione dei collegamenti nella scheda a1p 352
- La scheda a1p è già collegata all interno dell apparecchio non è necessario montare né collegare nulla nella scheda a1p 352
- Posizione delle schede 352
- X montaggio e installazione 352
- Collegamento alla rete daikin altherma ehs x h 353
- Disposizione dei collegamenti nella scheda rocon bm1 353
- X montaggio e installazione 353
- Aprire l alloggiamento della centralina di apertura ed eseguire i collegamenti elettrici 354
- Collegamento dispositivo esterno pompa di calore erlq 354
- Collegamento sonda di temperatura esterna rocon ot1 354
- X montaggio e installazione 354
- Attenzione 355
- Collegamento contatto di commutazione 355
- Esterno 355
- In generale il cavo della sonda deve essere posato separatamente 355
- La disposizione in parallelo del cavo della sonda e del cavo della rete elettrica all interno della stessa canalina può causare serie anomalie di funziona mento del sistema di regolazione della daikin altherma ehs x h 355
- Richiesta esterna di fabbisogno eba 355
- X montaggio e installazione 355
- Collegamento daikin backup heater elettrico 356
- Ekbuxx 356
- Variante di collegamento 1 356
- Variante di collegamento 2 356
- X montaggio e installazione 356
- Attenzione 357
- Avvertenza 357
- I collegamenti della scheda elettronica rtx ehs non devono essere utilizzati contemporanea mente per la tensione di rete 230 v e la bassissima tensione di sicurezza selv safety extra low voltage 357
- Il contatto con un cavo di connessione danneggiato del backup heater può dare luogo a folgorazione e quindi a lesioni e ustioni letali 357
- Non riparare il cavo di connessione del backup heater bensì 357
- Pericolo di formazione di archi elettrici 357
- Sostituire sempre l intero backup heater 357
- Variante di collegamento 3 4 3 connessione di un generatore di calore esterno 357
- X montaggio e installazione 357
- Collegamento daikin termostato ambiente 358
- Questo componente è accompagnato da istruzioni spe cifiche separate che contengono tra l altro indicazioni sul montaggio e sul funzionamento 358
- X montaggio e installazione 358
- Collegamento ai componenti di sistema 359
- Collegamento daikin fwxv 15 20 aveb 359
- Gateway i nternet ehs157056 359
- Modulo miscelatore ehs157068 359
- Opzionali 359
- Stazione locale ehs157034 359
- X montaggio e installazione 359
- Collegamento contatti uscite aux 360
- Collegamento di rete per tariffa ridotta ht nt 360
- X montaggio e installazione 360
- Collegamento regolatore intelligente smart 361
- Grid sg 361
- Simboli e legenda degli schemi di collegamento ed elettrici 361
- X montaggio e installazione 361
- X montaggio e installazione 362
- X montaggio e installazione 363
- Il sistema complessivo pompa di calore contiene refrigerante con gas fluorurati a effetto serra che danneggiano l am biente in caso di dispersione degli stessi 364
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato 364
- Pericolo di danni all ambiente 364
- Posa delle tubature del refrigerante 364
- Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull etichetta fornita in dotazione per la pompa di calore esterna per indicazioni vedere le istruzioni di installazione della pompa di calore esterna non lasciare che il refrigerante si disperda nell atmosfera aspirare e riciclare il refrigerante con un apparecchio di riciclaggio adatto 364
- Svolgere la prova di pressione e riempire il circuito del refrigerante 364
- Tipo di refrigerante r410a valore gwp 2087 5 364
- X montaggio e installazione 364
- Controllo della qualità dell acqua e regolazione del manometro 365
- Riempimento del serbatoio ad accumulo 365
- Riempimento dell impianto di riscaldamento 365
- Riempimento dello scambiatore termico dell acqua calda 365
- Riempire l impianto con acqua 365
- X montaggio e installazione 365
- Attenzione 366
- Avvertenza 366
- Avvio dell apparecchio 366
- Cloruro 250 mg l solfato 250 mg l ph acqua di riscaldamento 366
- Conduttività 1500 366
- Far eseguire gli interventi di messa in funzione del daikin altherma ehs x h solo da tecnici autorizzati e specializzati 366
- Ideale 100 s cm 366
- La qualità dell acqua potabile deve corrispondere alla direttiva ue 98 83 ce e alle prescrizioni regionali in vigore durante il funzionamento dell impianto è necessario controllare regolarmente la pressione idrica regolarla eventualmente tramite rabbocco 366
- Magnesio calcolati come carbo nato di calcio 3 mmol l 366
- Messa in funzione 366
- Per evitare depositi e prodotti di corro sione attenersi alle norme tecniche relative requisiti minimi per la qualità dell acqua di riempimento e reintegro durezza dell acqua calcio e 366
- Prima messa in funzione 366
- Requisiti 366
- Un inappropriato avviamento di daikin altherma ehs x h può mettere in pe ricolo la vita e la salute delle persone nonché danneggiare il funzionamento del sistema stesso 366
- Una messa in funzione non conforme di daikin altherma ehs x h può causare danni alle cose e all ambiente 366
- X messa in funzione 366
- Expert 367
- Impostazione dei parametri di messa in funzione 367
- Spurgo del sistema idraulico 367
- X messa in funzione 367
- Controllare la portata minima 368
- Impostare il parametro screed program solo se necessario 368
- X messa in funzione 368
- Attenzione 369
- Daikin raccomanda di non mettere in funzione l impianto in presenza di condi zioni di gelo estreme 369
- La messa in funzione in presenza di gelo può causare danni a tutto l impianto di riscaldamento 369
- Messa in funzione 369
- Mettere in funzione l impianto a temperature inferiori a 0 c solo se è garantita una temperatura dell acqua di almeno 5 c nell impianto di riscal damento e nel serbatoio ad accumulo 369
- Nuova messa in servizio 369
- Requisiti 369
- X messa in funzione 369
- Aprendo il raccordo di ritorno solare nonché i raccordi del riscaldamento e acqua calda sussiste pericolo di ustioni e di allagamento a causa della fuoriuscita di acqua calda 370
- Attenzione 370
- Avvertenza 370
- Con un abbigliamento di protezione 370
- Con un dispositivo adeguato per 370
- Deviare ovvero raccogliere l acqua in fuoriuscita 370
- Idoneo 370
- Messa a riposo temporanea 370
- Messa fuori servizio 370
- Raffreddati 370
- Se sussiste il pericolo di gelate svuotare l impianto di riscaldamento messo a riposo dal lato acqua se si decide di non svuotare l impianto è necessario garantire la presenza dell alimentazione di gas e di corrente e lasciare inserito l inter ruttore principale esterno 370
- Svuotamento del serbatoio 370
- Svuotare il contenitore di raccolta ovvero l impianto di riscaldamento solo quando si sono sufficientemente 370
- Un impianto di riscaldamento a riposo può gelare a causa delle temperature molto basse e subire dei danni 370
- X messa fuori servizio 370
- Attenzione 371
- Dopo la rimozione del tappo di chiusura l acqua del serbatoio fuoriu scirà in modo massiccio 371
- Senza impianto solare 371
- Solo per l impianto solare 371
- Svuotare il circuito di riscaldamento e dell acqua calda 371
- X messa fuori servizio 371
- X messa fuori servizio 372
- X messa fuori servizio 373
- Il sistema complessivo pompa di calore contiene refrigerante con gas fluorurati a effetto serra che danneggiano l am biente in caso di dispersione degli stessi 374
- Informazioni generali 374
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato 374
- Ispezione e manutenzione 374
- Norme di legge 374
- Pericolo di danni all ambiente 374
- Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull etichetta fornita in dotazione per la pompa di calore esterna per indicazioni vedere le istruzioni di installazione della pompa di calore esterna non lasciare che il refrigerante si disperda nell atmosfera aspirare e riciclare il refrigerante con un apparecchio di riciclaggio adatto 374
- Tipo di refrigerante r410a valore gwp 2087 5 374
- X ispezione e manutenzione 374
- X ispezione e manutenzione 375
- X ispezione e manutenzione 376
- Attenzione 377
- Riempire rabboccare il contenitore del serbatoio 377
- Riempire solo con una pressione idrica 6 bar e una velocità di afflusso di 15 l min 377
- Se si riempie il contenitore del bollitore con una pressione idrica eccessiva o ve locità di afflusso troppo elevata si possono arrecare danni a daikin altherma ehs x h 377
- X ispezione e manutenzione 377
- Avvertenza 378
- Con raccordo di riempimento kf o sistema solare installato v anche il capitolo 6 378
- Disconnettere dalla tensione daikin altherma ehs x h prima di eseguire il riempimento dopo il primo riempimento prima di ricollegare daikin altherma ehs x h all alimentazione elettrica controllare che tutte le parti elettriche e i punti di connessione siano asciutti 378
- Durante il procedimento di riempimento l acqua potrebbe fuoriuscire da punti eventualmente non a tenuta con possi bile scossa elettrica se l acqua viene a contatto con componenti sotto tensione 378
- Durante il riempimento dell impianto di riscaldamento evitare assoluta mente il riflusso dell acqua di riscalda mento nel condotto dell acqua potabile 378
- La presenza di impurità nell acqua po tabile costituisce un pericolo per la salute 378
- Pericolo 378
- Riempire rabboccare l impianto di riscaldamento 378
- Senza sistema solare installato 378
- X ispezione e manutenzione 378
- X ispezione e manutenzione 379
- Attenzione 380
- Eliminazione del problema 380
- Errori malfunzionamenti e messaggi 380
- Le cariche elettrostatiche possono dare luogo a scariche di tensione che possono distruggere i componenti elet tronici 380
- Lettura del protocol 380
- Prima di toccare la scheda elettronica del pannello di connessione assicurare un bilanciamento di poten ziale 380
- Riconoscimento degli errori eliminazione dei guasti 380
- Visualizzazione errore attuale 380
- X errori malfunzionamenti e messaggi 380
- Guasti 381
- X errori malfunzionamenti e messaggi 381
- X errori malfunzionamenti e messaggi 382
- X errori malfunzionamenti e messaggi 383
- X errori malfunzionamenti e messaggi 384
- Codici d errore 385
- X errori malfunzionamenti e messaggi 385
- X errori malfunzionamenti e messaggi 386
- X errori malfunzionamenti e messaggi 387
- X errori malfunzionamenti e messaggi 388
- X errori malfunzionamenti e messaggi 389
- X errori malfunzionamenti e messaggi 390
- Acqua insufficiente nell impianto di riscaldamento 391
- Cause e possibile eliminazione degli errori 391
- Code malfunzionamento 391
- Componente denominazione 391
- Controllare eventuali perdite nell impianto di riscaldamento aggiungere acqua 391
- Controllare sostituire 391
- D errore 391
- Display interno 391
- Eventualmente regolare il parametro se l impostazione è corretta scaricare acqua per ridurre la pressione 391
- Messaggio di avviso la pressione dell acqua ha superato il valore massimo consentito 391
- Messaggio di avviso superata perdita di pressione massima con sentita 391
- Pressione dell acqua in impianto di riscal damento troppo alta 391
- Recipiente di espansione a membrana guasto oppure pres sione di mandata regolata in modo errato 391
- Regolazione del parametro max pressure troppo bassa 391
- Rispettare il momento torcente massimo della sonda di temperatura v capitolo 10 coppie di serraggio 391
- Segnalazione 391
- Sensore di pressione ds 391
- W8006 avvertenza perdita di pressione 391
- X errori malfunzionamenti e messaggi 391
- Avvertenza 392
- Controllo e configurazione interruttore dip 392
- Funzionamento d emergenza 392
- Il contatto con parti sotto tensione può provocare folgorazione con lesioni e ustioni letali 392
- Interruttore 392
- Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione scollegare tutti i circuiti elettrici dell impianto dalla rete elettrica disattivare l interruttore principale esterno disconnettere il fusibile e bloccarli in modo da impedirne la riaccensione involon taria 392
- X errori malfunzionamenti e messaggi 392
- Allacciamento idraulico del sistema 393
- Avvertenza 393
- Nel bollitore solare si possono presen tare temperature elevate nell impianto dell acqua calda si deve prevedere una sufficiente protezione dalle ustioni ad es miscelatore automatico dell acqua calda 393
- X allacciamento idraulico del sistema 393
- X allacciamento idraulico del sistema 394
- X allacciamento idraulico del sistema 395
- Daikin altherma ehs x h p30b 396
- Dati apparecchio 396
- Dati tecnici 396
- X dati tecnici 396
- X dati tecnici 397
- Cop nominale a10 w35 398
- Cop nominale a2 w35 398
- Cop nominale a7 w35 398
- Eer nominale a35 w18 398
- Eer nominale a35 w7 398
- Modello daikin altherma ehs x h 398
- P30b 08p30b b04p30b b08p30b 398
- Potenza di raffrescamento max a35 w18 kw 398
- Potenza di raffrescamento max a35 w7 kw 398
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w18 kw 398
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w7 kw 398
- Potenza di riscaldamento max a 7 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento max a10 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento max a2 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento max a7 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento nominale a 7 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento nominale a10 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento nominale a2 w35 kw 398
- Potenza di riscaldamento nominale a7 w35 kw 398
- Prestazioni 398
- Tipo di apparecchio esterno pompa di calore 398
- X dati tecnici 398
- Daikin altherma ehs x h p50b 399
- X dati tecnici 399
- X dati tecnici 400
- Cop nominale a10 w35 401
- Cop nominale a2 w35 401
- Cop nominale a7 w35 401
- Eer nominale a35 w18 401
- Eer nominale a35 w7 401
- Modello daikin altherma ehs x h 401
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 401
- Potenza di raffrescamento max a35 w18 kw 401
- Potenza di raffrescamento max a35 w7 kw 401
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w18 kw 401
- Potenza di raffrescamento nominale a35 w7 kw 401
- Potenza di riscaldamento max a 7 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento max a10 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento max a2 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento max a7 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento nominale a 7 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento nominale a10 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento nominale a2 w35 kw 401
- Potenza di riscaldamento nominale a7 w35 kw 401
- Prestazioni 401
- Tipo di apparecchio esterno pompa di calore 401
- X dati tecnici 401
- 14 229 hz 402
- Frequenza di uscita sensore in hz 402
- Linee caratteristiche 402
- Linee caratteristiche delle sonde 402
- Portata misurata in l min 402
- Pt 1000 402
- R1t ntc 402
- Resistenza sensore in ohm 402
- Resistenza sonda in kohm secondo le norme o le indicazioni del produttore 402
- Sensore fls portata temperatura 402
- Sonde di temperatura 402
- Temperatura misurata in c 402
- X dati tecnici 402
- 4 da 15 a 17 nm 403
- 8 da 33 a 40 nm 403
- 8 da 63 a 75 nm 403
- Backup heater 1 5 max 10 nm av 403
- Collegamenti condutture del gas refrigerante 403
- Collegamenti condutture idrau liche acqua 403
- Collegamenti tubo del fluido refrigerante 403
- Componente dimensioni filettatura 403
- Coppia di serraggio 403
- Coppie di serraggio 403
- Da 25 a 30 nm 403
- Linee caratteristiche della pompa 403
- Sonde di temperatura tutte max 10 nm 403
- Vitato a mano 403
- X dati tecnici 403
- Power surge category 404
- Schema elettrico daikin altherma ehs x h 404
- X dati tecnici 404
- Appunti 405
- X appunti 405
- Indice analitico 406
- X indice analitico 406
- Daikin altherma integrated solar unit v5 407
- E instalación 407
- Manual de instrucciones 407
- Averías 57 408
- Conexión del agua 22 408
- Conexión eléctrica 26 408
- Control y configuración del conmutador dip 69 408
- Cumplir lo indicado en el manual 4 408
- Códigos de error 61 408
- Descripción del producto 10 408
- Detección de fallos y subsanación de las averías 56 408
- Dimensiones y conexiones 17 408
- Emplazamiento 19 408
- Emplazamiento e instalación 16 408
- Estructura y componentes 10 408
- Fallos averías y mensajes 56 408
- Funcionamiento de emergencia 69 408
- Generalidades 50 408
- Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos 5 408
- Indicaciones respecto a la seguridad en el funcionamiento 6 408
- Información general 4 408
- Inspección y mantenimiento 50 408
- Llenado de agua de la instalación 41 408
- Llenar rellenar el depósito acumulador 53 408
- Llenar rellenar la instalación de calefacción 54 408
- Nueva puesta en servicio 45 408
- Parada definitiva 48 408
- Parada temporal 46 408
- Prevención de peligros 5 408
- Primera puesta en marcha 42 408
- Prueba de presión y llenado del circuito de refrigerante 40 408
- Puesta en marcha 42 408
- Puesta fuera de servicio 46 408
- Retirar la cubierta y el aislamiento térmico 21 408
- Seguridad 5 408
- Tendido de los conductos de agente refrigerante 40 408
- Trabajos a realizar anualmente 51 408
- Utilización conforme al uso previsto 6 408
- Índice 408
- Conexión hidráulica del sistema 0 409
- Curvas características 8 409
- Daikin altherma ehs x h 1 409
- Datos del aparato 3 409
- Datos técnicos 3 409
- Pares de apriete 0 10 esquema de conexiones del 409
- Índice 409
- Índice alfabético 2 409
- Cumplir lo indicado en el manual 410
- Documentos de referencia 410
- Grupo de destino 410
- Información general 410
- Manual de instrucciones original 410
- X información general 410
- X seguridad 411
- X seguridad 412
- X seguridad 413
- X seguridad 414
- X seguridad 415
- Descripción del producto 416
- Estructura y componentes 416
- Parte superior de la unidad 416
- X descripción del producto 416
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h p30b 417
- Fig 3 2 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h p30b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 417
- X descripción del producto 417
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h b p30b 418
- Fig 3 3 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h b p30b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 418
- X descripción del producto 418
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h p50b 419
- Fig 3 4 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h p50b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 419
- X descripción del producto 419
- Estructura exterior e interior de la unidad daikin altherma ehs x h b p50b 420
- Fig 3 5 estructura y componentes de daikin altherma ehs x h b p50b estructura exterior e interior para la leyenda detallada véase tab 3 1 420
- X descripción del producto 420
- X descripción del producto 421
- X emplazamiento e instalación 422
- Daikin altherma ehs x h p30b 423
- Dimensiones y conexiones 423
- X emplazamiento e instalación 423
- Daikin altherma ehs x h p50b 424
- X emplazamiento e instalación 424
- X emplazamiento e instalación 425
- X emplazamiento e instalación 426
- El aislamiento térmico fig 4 7 pos a está formado por piezas moldeadas de ppe sensibles a la presión que se pueden dañar fácilmente por un manejo inadecuado 427
- Precaución 427
- Retirar el aislamiento térmico siguiendo el orden que se indica a continuación y en las direcciones indicadas no lo fuerce no utilice ninguna herramienta 427
- Retirar la cubierta y el aislamiento térmico 427
- X emplazamiento e instalación 427
- X emplazamiento e instalación 428
- Alinear las conexiones de impulsión y retorno de la calefacción 429
- Durante los trabajos en el sistema hi dráulico se debe tener en cuenta la po sición de montaje de las juntas tóricas para evitar daños en estas y por lo tanto fugas 429
- Limitar la temperatura de impulsión del calentador externo a 95 c como máximo 429
- Precaución 429
- Si en el intercambiador de calor para la carga del acumulador solar a presión fig 4 1 fig 4 2 pos 8 9 se conecta un calentador externo p ej caldera de madera el daikin altherma ehs x h b podría resultar dañado o destruido a causa de una temperatura de impulsión demasiado elevada en esas conexiones 429
- Solo daikin altherma ehs x h b 429
- Tras el desmontaje y antes del montaje de una conexión enchufable colocar las juntas tóricas siempre en la parte donde se tenga que enchufar la conexión de las tuberías de calefacción a través de conexiones enchufables debe establecerse sin tensión especialmente cuando se establezca la conexión con tuberías flexibles no transpirables llevar a cabo una descarga de tensión adecuada 429
- X emplazamiento e instalación 429
- Antes de colocar una horquilla asegurarse de que esta se adhiera a la ranura del acoplamiento para ello colocar el acoplamiento en el aloja miento de modo que la ranura esté visible a través del alojamiento de la horquilla fijar la horquilla hasta el tope 430
- Conexión de las conducciones hidráulicas 430
- Precaución 430
- Si las horquillas no se colocan de forma correcta los acoplamientos pueden sol tarse de sus alojamientos lo que puede producir una salida de líquido muy fuerte o continua 430
- X emplazamiento e instalación 430
- Advertencia 431
- En caso de temperatura de acs su perior a 60 c existe riesgo de sufrir es caldaduras este caso puede darse cuando utilizando energía solar con un calentador externo conectado la pro tección contra legionella esté activada o la temperatura nominal de acs esté ajustada por encima de 60 c 431
- Montaje db connection kit 431
- Montar la protección contra escalda duras dispositivo de mezcla de agua caliente p ej vta32 431
- X emplazamiento e instalación 431
- X emplazamiento e instalación 432
- Esquema general de conexiones daikin altherma ehs x h 433
- Fig 4 16 esquema general de conexiones para la conexión eléctrica en la instalación general 433
- Para la aclaración de los símbolos y las abreviaturas de este capítulo véase tab 4 2 y tab 4 3 433
- X emplazamiento e instalación 433
- Asignación de conexiones de la pletina de conexión a1p 434
- La pletina de conexiones a1p ya se encuentra conectada en el aparato no se requieren trabajos de montaje y conexión en la pletina de conexión a1p 434
- Ocupación de conexiones de la pletina de conexión rtx ehs 434
- Posición de las pletinas de conexión 434
- X emplazamiento e instalación 434
- Asignación de conexiones de la pletina de conexión rocon bm1 435
- Conexión a red daikin altherma ehs x h 435
- X emplazamiento e instalación 435
- Abrir la carcasa de regulación y realizar las conexiones eléctricas 436
- Conexión del aparato exterior de bomba de calor erlq 436
- Conexión del sensor de temperatura exterior rocon ot1 436
- X emplazamiento e instalación 436
- Conexión de contacto de conmutación externo 437
- El tendido paralelo de las conducciones del sensor y de la red dentro de un mismo tubo de instalación puede pro vocar averías de consideración en el servicio de regulación de la daikin altherma ehs x h 437
- Petición de consumo externo eba 437
- Precaución 437
- Tender el cable del sensor siempre por separado 437
- X emplazamiento e instalación 437
- Conexión alternativa 1 438
- Conexión alternativa 2 438
- Conexión alternativa 3 438
- Conexión de calentador de reserva eléctrico 438
- Daikin ekbuxx 438
- X emplazamiento e instalación 438
- Advertencia 439
- Conexión del generador térmico externo 439
- El contacto con un cable de conexión dañado del calentador de reserva puede provocar una descarga eléctrica y con ello causar lesiones y quemadu ras mortales 439
- Las conexiones de la pletina de conexión rtx ehs no se pueden utilizar de manera simultánea para conectar la tensión de red 230 v y la muy baja tensión de seguridad mbts safety extra low voltage 439
- No reparar el cable de conexión del calentador de reserva 439
- Peligro de descarga de tensión 439
- Sustituir siempre el calentador de reserva completo precaución 439
- X emplazamiento e instalación 439
- A este componente se adjuntan unas instrucciones por separado que contienen entre otras cosas indicacio nes sobre el montaje y el funcionamiento 440
- Conexión del termostato de interiores daikin 440
- X emplazamiento e instalación 440
- Centralita de regulación ehs157034 441
- Conexión daikin fwxv 15 20 aveb 441
- Conexión de componentes del sistema rocon 441
- Internet gateway ehs157056 441
- Módulo mezclador ehs157068 441
- Opcionales 441
- X emplazamiento e instalación 441
- Conexión de contactos de conmutación 442
- Conexión de red de tarifa reducida ht nt 442
- Salidas aux 442
- X emplazamiento e instalación 442
- Conexión regulador inteligente 443
- Smart grid sg 443
- Símbolos y signos de leyendas para esquemas de conexión y conmutación 443
- X emplazamiento e instalación 443
- X emplazamiento e instalación 444
- X emplazamiento e instalación 445
- El sistema completo de bombas de calor contiene refrigerante con gases fluo rados de efecto invernadero que dañan el medio ambiente en caso de liberación 446
- Información importante con respecto al refrigerante utilizado 446
- Introducir el volumen de llenado total del refrigerante en la etiqueta suministrada en el aparato exterior de la bomba de calor vea indicaciones en el manual de instalación en ningún caso deje salir el refrige rante a la atmósfera debe aspirarse siempre con un equipo de reciclaje apropiado y reciclarse 446
- Prueba de presión y llenado del circuito de refrigerante 446
- Riesgo de daños medioambien tales 446
- Tendido de los conductos de agente refrigerante 446
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 446
- X emplazamiento e instalación 446
- Comprobación de la calidad del agua y ajuste del manómetro 447
- Llenado de agua de la instalación 447
- Llenado de la instalación de calefacción 447
- Llenado del depósito acumulador 447
- Llenado del intercambiador de calor de acs 447
- X emplazamiento e instalación 447
- Advertencia 448
- Arranque del aparato 448
- Cloruro 250 mg l sulfato 250 mg l ph agua de calentamiento 448
- Conductividad 1500 448
- Ideal 100 s cm 448
- La calidad del agua potable debe cumplir la directiva europea 98 83 ce y las disposiciones regionales vigentes la presión del agua se debe controlar a intervalos regulares durante el funcionamiento de la instalación si es preciso algún reajuste reponer el agua 448
- La puesta en marcha de la daikin altherma ehs x h sólo deben reali zarla técnicos autorizados y formados en materia de calefacción 448
- Observar las reglas descritas perti nentes de la técnica para evitar productos corrosivos y sedimenta ciones requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua dureza del agua calcio y magne 448
- Precaución 448
- Primera puesta en marcha 448
- Puesta en marcha 448
- Requisitos 448
- Sio calculado como carbonato cál cico 3 mmol l 448
- Una daikin altherma ehs x h puesta en marcha de forma incorrecta puede poner en peligro la vida y la salud de las personas y estar mermada en su funcio namiento 448
- Una daikin altherma ehs x h puesta en marcha de forma incorrecta puede provocar daños materiales y medioam bientales 448
- X puesta en marcha 448
- Ajustar parámetros de puesta en marcha 449
- Purgar el sistema hidráulico 449
- Técnico 449
- Usuario 449
- X puesta en marcha 449
- Ajustar el parámetro screed program solo en caso necesario 450
- Comprobar el caudal mínimo 450
- X puesta en marcha 450
- Daikin recomienda no poner la insta lación en marcha en caso de heladas ex tremas 451
- La puesta a temperaturas inferiores a 0 c sólo garantiza una temperatura mínima del agua de 5 c en el sistema de calefacción y en el recipiente de almacenamiento 451
- La puesta en marcha en caso de heladas puede producir daños en toda la instalación de calefacción 451
- Nueva puesta en servicio 451
- Precaución 451
- Puesta en marcha 451
- Requisitos 451
- X puesta en marcha 451
- Advertencia 452
- Al abrir la conexión de retorno solar así como las conexiones de calefacción y agua caliente existe peligro de inun dación y escaldaduras por la salida de agua caliente 452
- Con la ropa de protección ade 452
- Con un dispositivo adecuado para 452
- La derivación o recogida del agua saliente 452
- No vacíe el depósito acumulador o la instalación de calefacción hasta que no se haya enfriado lo 452
- Parada temporal 452
- Precaución 452
- Puesta fuera de servicio 452
- Sin instalación solar 452
- Suficiente 452
- Una instalación de calefacción parada puede congelarse en caso de helada y resultar dañada 452
- Vaciado del depósito acumulador 452
- Vaciar el agua de la instalación de calefacción parada cuando haya riesgo de helada si no se vacía la instalación de calefacción en caso de riesgo de helada debe asegurarse el suministro de corriente y el interruptor general externo debe permanecer conectado 452
- X puesta fuera de servicio 452
- Después de retirar el tapón de cierre el agua acumulada sale en forma de chorro 453
- Precaución 453
- Solo en caso de instalación solar 453
- Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de acs 453
- X puesta fuera de servicio 453
- X puesta fuera de servicio 454
- X puesta fuera de servicio 455
- Disposiciones legales 456
- El sistema completo de bombas de calor contiene refrigerante con gases fluo rados de efecto invernadero que dañan el medio ambiente en caso de liberación 456
- Generalidades 456
- Información adicional sobre el refrige rante utilizado 456
- Inspección y mantenimiento 456
- Introducir el volumen de llenado total del refrigerante en la etiqueta suministrada en el aparato exterior de la bomba de calor vea indicaciones en el manual de instalación en ningún caso deje salir el refrige rante a la atmósfera debe aspirarse siempre con un equipo de reciclaje apropiado y reciclarse 456
- Riesgo de daños al medio ambiente 456
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 456
- X inspección y mantenimiento 456
- X inspección y mantenimiento 457
- X inspección y mantenimiento 458
- El llenado debe efectuarse con un presión de agua 6 bar y una velocidad de entrada de caudal de 15 l min 459
- El llenado del depósito acumulador con una presión de agua demasiado elevada o demasiada velocidad de entrada de caudal puede causar daños en daikin altherma ehs x h 459
- Llenar rellenar el depósito acumulador 459
- Precaución 459
- X inspección y mantenimiento 459
- Advertencia 460
- Con conexión de llenado kfe o con sistema solar instalado véase también el capítulo 6 460
- Cuando llene la instalación de calefacción impida que el flujo de retorno del agua de calefacción entre en la conducción de agua potable 460
- Desconectar la alimentación eléctrica de antes de daikin altherma ehs x h antes de realizar el proceso de llenado después del llenado inicial antes de encender la fuente de alimentación para daikin altherma ehs x h comprobar que todos los compo nentes eléctricos y las articulaciones están secos 460
- Durante el proceso de llenado puede salir agua de zonas no estancas que en contacto con la alimentación de corriente puede provocar una descarga eléctrica 460
- La suciedad en el agua sanitaria supone un riesgo para la salud 460
- Llenar rellenar la instalación de calefacción 460
- Peligro 460
- Sin sistema solar instalado 460
- X inspección y mantenimiento 460
- X inspección y mantenimiento 461
- Antes de tocar la pletina del campo conmutable asegurar la nivelación de potencial 462
- Detección de fallos y subsanación de las averías 462
- Fallos averías y mensajes 462
- Indicación actual de errores 462
- Las cargas electrostáticas pueden pro ducir descargas de tensión y dañar com ponentes electrónicos 462
- Leer protocol 462
- Precaución 462
- Subsanar la avería 462
- X fallos averías y mensajes 462
- Averías 463
- X fallos averías y mensajes 463
- X fallos averías y mensajes 464
- X fallos averías y mensajes 465
- X fallos averías y mensajes 466
- Códigos de error 467
- X fallos averías y mensajes 467
- X fallos averías y mensajes 468
- X fallos averías y mensajes 469
- X fallos averías y mensajes 470
- X fallos averías y mensajes 471
- X fallos averías y mensajes 472
- X fallos averías y mensajes 473
- Ajustar parámetros en caso necesario si el ajuste es correcto evacuar el agua para reducir la presión de la instalación 474
- Ajuste del parámetro presión máxima demasiado bajo 474
- Aviso de advertencia la presión del agua ha superado el valor máximo admisible 474
- Aviso de advertencia pérdida de presión máxima admisible supe rada 474
- Causas y posible solución de problemas 474
- Componente denominación 474
- Comprobar sustituir 474
- Compruebe el sistema de calefacción que no haya fugas rellenar con agua 474
- Código mensajes de 474
- Demasiado poca agua en el sistema de calefacción 474
- Depósito de expansión de membrana defectuoso o presión previa mal configurada 474
- Display interno 474
- Fallo error 474
- Presión del agua en el sistema de calefacción dema siada alta 474
- Respetar el par de apriete máximo del sensor de tem peratura véase capítulo 10 pares de apriete 474
- Sensor de presión ds 474
- W8006 aviso de pérdida de presión 474
- X fallos averías y mensajes 474
- Advertencia 475
- Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente es imprescindible desconectar del suministro de corriente todos los circuitos eléctricos de la instalación desconectar interruptor principal externo y el fusible y asegurarlas para evitar una reconexión accidental 475
- Control y configuración del conmutador dip 475
- Funcionamiento de emergencia 475
- Interruptor 475
- Las piezas que conducen corriente pueden provocar una descarga eléc trica en caso de contacto y causar le siones y quemaduras con peligro de muerte 475
- X fallos averías y mensajes 475
- Advertencia 476
- Conexión hidráulica del sistema 476
- En el acumulador solar la temperatura puede ser elevada en la instalación con agua caliente debe disponerse de sufi ciente protección contra quemaduras p ej válvula termostática mezcladora automática 476
- X conexión hidráulica del sistema 476
- X conexión hidráulica del sistema 477
- X conexión hidráulica del sistema 478
- Daikin altherma ehs x h p30b 479
- Datos del aparato 479
- Datos técnicos 479
- X datos técnicos 479
- X datos técnicos 480
- Cop nominal a 7 w35 481
- Cop nominal a10 w35 481
- Cop nominal a2 w35 481
- Cop nominal a7 w35 481
- Datos de rendimiento 481
- Eer nominal a35 w18 481
- Eer nominal a35 w7 481
- Modelo de aparato exterior de bomba de calor 481
- P30b 08p30b b04p30b b08p30b 481
- Potencia calorífica máx a 7 w35 kw 481
- Potencia calorífica máx a10 w35 kw 481
- Potencia calorífica máx a2 w35 kw 481
- Potencia calorífica máx a7 w35 kw 481
- Potencia calorífica nominal a 7 w35 kw 481
- Potencia calorífica nominal a10 w35 kw 481
- Potencia calorífica nominal a2 w35 kw 481
- Potencia calorífica nominal a7 w35 kw 481
- Potencia de refrigeración máx a35 w18 kw 481
- Potencia de refrigeración máx a35 w7 kw 481
- Potencia de refrigeración nominal a35 w18 kw 481
- Potencia de refrigeración nominal a35 w7 kw 481
- Tipo daikin altherma ehs x h 481
- X datos técnicos 481
- Daikin altherma ehs x h p50b 482
- X datos técnicos 482
- X datos técnicos 483
- 14 229 hz 484
- Caudal de medición en l min 484
- Curvas características 484
- Curvas características de sensores 484
- Frecuencia de salida del sensor en hz 484
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 484
- Potencia calorífica máx a 7 w35 kw 484
- Potencia calorífica máx a10 w35 kw 484
- Potencia calorífica máx a2 w35 kw 484
- Potencia calorífica máx a7 w35 kw 484
- Potencia de refrigeración máx a35 w18 kw 484
- Potencia de refrigeración máx a35 w7 kw 484
- Pt 1000 484
- R1t ntc 484
- Resistencia del sensor en kohmios según la norma o las indicaciones del fabricante 484
- Resistencia del sensor en ohmios 484
- Sensor de temperatura 484
- Sensor fls caudal temperatura 484
- Temperatura medida en c 484
- Tipo daikin altherma ehs x h 484
- X datos técnicos 484
- X datos técnicos 485
- Curvas características de las bombas 486
- Pares de apriete 486
- X datos técnicos 486
- Esquema de conexiones del daikin altherma ehs x h 487
- Power surge category 487
- X datos técnicos 487
- X índice alfabético 488
- Índice alfabético 488
- Daikin altherma integrated solar unit v5 489
- De instruções 489
- Manual de instalação e 489
- Actividades a serem efectuadas anualmente 51 490
- Avarias 57 490
- Colocação e instalação 16 490
- Colocação em serviço 42 490
- Colocação fora de serviço 46 490
- Construção e componentes 10 490
- Códigos de erro 61 490
- Desactivação definitiva 48 490
- Desactivação temporária 46 490
- Descrição do produto 10 490
- Detetar um erro eliminar uma avaria 56 490
- Dimensões e ligações 17 490
- Encher atestar o sistema de aquecimento 54 490
- Encher atestar o tanque do acumulador 53 490
- Encher o sistema do lado da água 41 490
- Erros avarias e mensagens 56 490
- Evitar perigos 5 490
- Funcionamento de emergência 68 490
- Generalidades 50 490
- Indicações de aviso e explicação de símbolos 5 490
- Indicações sobre a segurança operacional 6 490
- Informações gerais 4 490
- Inspecção e manutenção 50 490
- Instalar condutas de refrigerante 40 490
- Instalação 19 490
- Ligação daágua 22 490
- Ligação eléctrica 26 490
- Ligação hidráulica ao sistema 69 490
- Nova colocação em funcionamento 45 490
- Primeira colocação em funcionamento 42 490
- Respeitar o manual 4 490
- Retirar a cobertura protectora e o isolamento térmico 21 490
- Segurança 5 490
- Teste de pressão e encher o circuito de refrigerante 40 490
- Utilização de acordo com a finalidade 6 490
- Verificação e configuração do interruptor dip 68 490
- Índice 490
- Binários de aperto 9 10 esquema de ligações 491
- Curvas características 7 491
- Dados do aparelho 2 491
- Dados técnicos 2 491
- Daikin altherma ehs x h 0 491
- Notas 1 491
- Índice 491
- Índice remissivo 2 491
- Documentos aplicáveis 492
- Grupo alvo 492
- Informações gerais 492
- Respeitar o manual 492
- Tradução do manual de instruções original 492
- X informações gerais 492
- X segurança 493
- X segurança 494
- X segurança 495
- X segurança 496
- X segurança 497
- Construção e componentes 498
- Descrição do produto 498
- Parte de cima do aparelho 498
- X descrição do produto 498
- Fig 3 2 construção e componentes daikin altherma ehs x h p30b vista exterior e estrutura interna para as legendas consultar tab 3 1 499
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h p30b 499
- X descrição do produto 499
- Fig 3 3 construção e componentes daikin altherma ehs x h b p30b vista exterior e estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 500
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h b p30b 500
- X descrição do produto 500
- Fig 3 4 construção e componentes daikin altherma ehs x h p50b vista exterior e estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 501
- Lado exterior do aparelho e estrutura interna daikin altherma ehs x h p50b 501
- X descrição do produto 501
- Fig 3 5 construção e componentes daikin altherma ehs x h b p50b lado exterior estrutura interna para as legendas ver tab 3 1 502
- Lado exterior e estrutura interna daikin altherma ehs x h b p50b 502
- X descrição do produto 502
- X descrição do produto 503
- X colocação e instalação 504
- Daikin altherma ehs x h p30b 505
- Dimensões e ligações 505
- X colocação e instalação 505
- Daikin altherma ehs x h p50b 506
- X colocação e instalação 506
- X colocação e instalação 507
- X colocação e instalação 508
- Cuidado 509
- Efectuar a remoção do isolamento térmico apenas pela ordem descrita a seguir e nos sentidos indicados não usar força não utilizar ferramentas 509
- O isolamento térmico fig 4 7 pos a é composto por peças moldadas epp sensíveis à pressão que podem ser fa cilmente danificadas quando manu seadas inadequadamente 509
- Retirar a cobertura protectora e o isolamento térmico 509
- X colocação e instalação 509
- X colocação e instalação 510
- Alinhar as ligações de entrada e saída do aquecimento 511
- Ao realizar trabalhos no sistema hi dráulico é preciso estar atento à posição de montagem dos o rings para evitar danos nos o rings e consequente mente fugas 511
- Apenas daikin altherma ehs x h b 511
- Cuidado 511
- Depois da desmontagem ou antes da montagem de uma ligação de ficha colocar os o rings sempre na peça a encaixar a ligação das tubagens de aqueci mento através das ligações de ficha tem de ser feita sem tensões em especial na ligação com tubagens flexíveis não transpiráveis garantir um alívio das tensões adequado 511
- Limitar a temperatura de entrada do aquecedor externo a no máximo 95 c 511
- Se ao permutador de calor para o car regamento do acumulador solar de pressão fig 4 1 fig 4 2 pos 8 9 for ligado um aparelho de aquecimento ex terno p ex caldeira a lenha a daikin altherma ehs x h b pode ser dani ficada ou destruída devido a uma tempe ratura de avanço demasiado elevada nestas ligações 511
- X colocação e instalação 511
- Antes de colocar um estribo de encaixe certificar se de que o estribo de encaixe encaixa na ranhura do acoplamento para tal inserir o acoplamento no alojamento até a ranhura ficar visível pelo alojamento do estribo de encaixe inserir o estribo de encaixe até ao batente 512
- Cuidado 512
- Ligar as tubagens hidráulicas 512
- Se os estribos de encaixe não forem co locados correctamente os acopla mentos podem soltar se dos seus aloja mentos podendo originar uma perda de líquido muito forte ou contínua 512
- X colocação e instalação 512
- Montagem biv connection kit 513
- Montagem db connection kit 513
- Montar protecção contra escalda duras dispositivo de mistura de água quente por ex vta32 513
- No caso de temperaturas de água quente superiores a 60 c existe o perigo de escaldaduras isto é possível em caso de aproveitamento de energia solar em caso de um aquecimento ligado externamente se a protecção contra legionella estiver activada ou se a temperatura nominal da água quente es tiver ajustada superior a 60 c 513
- X colocação e instalação 513
- X colocação e instalação 514
- Esquema de ligações completo daikin altherma ehs x h 515
- Fig 4 16 esquema de ligações completo para a ligação eléctrica a instalação do aparelho 515
- Para explicação dos símbolos e abreviaturas deste capítulo ver tab 4 2 e tab 4 3 515
- X colocação e instalação 515
- A placa de circuito a1p já está ligada pronta no aparelho não são necessários trabalhos de montagem nem de ligação na placa de circuito a1p 516
- Atribuição das ligações da placa de circuito rtx ehs 516
- Ocupação das ligações placa de circuito de conexões a1p 516
- Posição das placas de circuito de conexões 516
- X colocação e instalação 516
- Ligação à rede daikin altherma ehs x h 517
- Ocupação das ligações placa de circuito de conexões rocon bm1 517
- X colocação e instalação 517
- Abrir a caixa da regulação e estabelecer as ligações eléctricas 518
- Ligação do aparelho externo da bomba de calor erlq 518
- Ligação do sensor da temperatura exterior rocon ot1 518
- X colocação e instalação 518
- A disposição paralela de conduta de sensor e de rede dentro de um tubo de instalação pode originar avarias consi deráveis no funcionamento de regu lação da daikin altherma ehs x h 519
- Cuidado 519
- Ligação de contacto de conexão externo 519
- Por princípio a conduta do sensor é disposta em separado 519
- Solicitação externa em caso de necessidade 519
- X colocação e instalação 519
- Da daikin 520
- Ligação eléctrica do backup heater ekbuxx 520
- Variante de ligação 1 520
- Variante de ligação 2 520
- X colocação e instalação 520
- As ligações da placa de circuito rtx ehs não podem ser utilizadas em simultâneo para o accionamento da tensão de rede 230 v e baixa tensão de protecção selv safety extra low voltage 521
- Cuidado 521
- Não reparar o cabo de ligação do backup heater 521
- O contacto com um cabo de ligação danificado do backup heater pode provocar um choque eléctrico e conse quentemente resultar em lesões fatais e queimaduras 521
- Perigo de formação de faíscas 521
- Substituir sempre o backup heater completo 521
- Variante de ligação 3 4 3 ligação do gerador térmico externo 521
- X colocação e instalação 521
- Ambiente da daikin 522
- Estes componentes são acompanhados de instruções em separado as quais incluem p ex indicações sobre a instalação e sobre a operação 522
- Ligação do termóstato de temperatura 522
- X colocação e instalação 522
- Estação de regulação ambiente ehs157034 523
- Gateway de internet ehs157056 da 523
- Ligação da daikin fwxv 15 20 aveb 523
- Ligação do componente opcional do sistema 523
- Módulo de mistura ehs157068 523
- Rocon da 523
- X colocação e instalação 523
- Ligação da tarifa baixa ht nt 524
- Ligação dos contactos de comutação 524
- Saídas aux 524
- X colocação e instalação 524
- Ligação de um regulador inteligente 525
- Smart grid sg 525
- Símbolos e designações de legendas para esquemas de ligações e circuitos 525
- X colocação e instalação 525
- X colocação e instalação 526
- X colocação e instalação 527
- Informações importantes sobre o refri gerante utilizado 528
- Instalar condutas de refrigerante 528
- O sistema completo de bomba de calor contém refrigerante com gases fluo rados de efeito de estufa que se forem libertados podem danificar o ambiente 528
- Perigo de danos ambientais 528
- Registar a quantidade de enchimento total do refrigerante na etiqueta fornecida no aparelho externo da bomba de calor relativamente às indicações ver manual de instalação do aparelho externo da bomba de calor nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera aspirar e reciclar sempre com um aparelho de reciclagem apropriado 528
- Teste de pressão e encher o circuito de refrigerante 528
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 528
- X colocação e instalação 528
- Encher o permutador de água quente 529
- Encher o sistema do lado da água 529
- Enchimento do sistema de aquecimento 529
- Enchimento do tanque do acumulador 529
- Verificar a qualidade da água e ajustar o manómetro 529
- X colocação e instalação 529
- A colocação em funcionamento da daikin altherma ehs x h só deve ser realizada por técnicos de aqueci mento autorizados e com formação 530
- A qualidade da água potável tem de estar em conformidade com a diretiva 98 83 ce e as normas regionais em vigor durante o funcionamento do sistema a pressão da água deve ser controlada com intervalos regulares se necessário reajustar com reenchi mento 530
- Arranque do aparelho 530
- Cloreto 250 mg l sulfato 250 mg l valor ph água de aquecimento 530
- Colocação em serviço 530
- Condições 530
- Condutividade 1500 530
- Cuidado 530
- Ideal 100 s cm 530
- Para prevenção de produtos corro sivos e depósitos respeitar as respectivas regras da técnica requi sitos mínimos de qualidade da água de enchimento e água adicional dureza da água cálcio e magné 530
- Primeira colocação em funcionamento 530
- Sio calculado como carbonato de cálcio 3 mmol l 530
- Uma daikin altherma ehs x h co locada em funcionamento incorrecta mente pode colocar em perigo a vida e a saúde de pessoas e o seu funciona mento pode ser influenciado 530
- Uma daikin altherma ehs x h co locada em funcionamento incorrecta mente pode originar danos materiais e ambientais 530
- X colocação em serviço 530
- Configurar parâmetros de colocação em serviço 531
- Purgar o sistema hidráulico 531
- Técnico 531
- Utilizador 531
- X colocação em serviço 531
- Ajustar o parâmetro screed program apenas no caso de necessidade 532
- Verificar o caudal mínimo 532
- X colocação em serviço 532
- A colocação em funcionamento com geada pode originar danos em todo o sistema de aquecimento 533
- A daikin recomenda a não colocação do sistema em funcionamento em caso de geada acentuada 533
- Colocação em serviço 533
- Colocação em serviço a temperaturas inferiores a 0 c apenas com a garantia de uma temperatura da água de pelo menos 5 c no sistema de aquecimento e no tanque do acumu lador 533
- Condições 533
- Cuidado 533
- Nova colocação em funcionamento 533
- X colocação em serviço 533
- Ao abrir a ligação solar de retorno bem como as ligações de aquecimento e de água quente existe o risco de queima duras e inundação devido à saída de água quente 534
- Canalizar ou recolher a água liber tada 534
- Colocação fora de serviço 534
- Com um dispositivo adequado para 534
- Com vestuário de protecção ade 534
- Cuidado 534
- Desactivação temporária 534
- Esvaziar o sistema de aquecimento desactivado do lado da água em caso de perigo de geada com um sistema de aquecimento não esvaziado em caso de perigo de geada deve manter se assegurada a alimentação de energia e manter se ligado o interruptor principal externo 534
- Esvaziar o tanque do acumulador 534
- Esvaziar o tanque do acumulador ou o sistema de aquecimento apenas se estes tiverem arrefecido o 534
- O sistema de aquecimento desactivado pode congelar com a geada e assim ficar danificado 534
- Sem sistema de energia solar 534
- Tempo suficiente 534
- X colocação fora de serviço 534
- Ao eliminar o tampão de fecho jorra água do acumulador com grande abundância 535
- Apenas com instalação solar 535
- Cuidado 535
- Esvaziar o circuito de aquecimento e o circuito de água quente 535
- X colocação fora de serviço 535
- X colocação fora de serviço 536
- X colocação fora de serviço 537
- Disposições legais 538
- Generalidades 538
- Informações importantes sobre o refri gerante utilizado 538
- Inspecção e manutenção 538
- O sistema completo de bomba de calor contém refrigerante com gases fluo rados de efeito de estufa que se forem libertados podem danificar o ambiente 538
- Perigo de danos ambientais 538
- Registar a quantidade de enchimento total do refrigerante na etiqueta fornecida no aparelho externo da bomba de calor relativamente às indicações ver manual de instalação do aparelho externo da bomba de calor nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera aspirar e reciclar sempre com um aparelho de reciclagem apropriado 538
- Tipo de refrigerante r410a valor gwp 2087 5 538
- X inspecção e manutenção 538
- X inspecção e manutenção 539
- Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimen tação de energia desligar o inter ruptor principal externo retirar fusível e protegê los contra nova ligação inadvertida estabelecimento da ligação eléctrica e trabalhos nos componentes eléctricos realizados somente por técnicos electricistas qualificados respeitando as normas e directrizes em vigor assim como as estipulações da empresa de abastecimento de energia após conclusão dos trabalhos colocar novamente de imediato as protecções dos aparelhos e as protecções de aberturas para manutenção 540
- Ao tocar em componentes durante ou 540
- As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques eléctricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais e queimaduras 540
- Através da saída de água durante os 540
- Depois do funcionamento existe perigo de queimadura 540
- Trabalhos de manutenção e repara ção em contacto com a pele podem originar se escaldaduras antes dos trabalhos de manutenção e inspecção deixar a daikin altherma ehs x h arrefecer durante tempo suficiente utilizar luvas de protecção 540
- X inspecção e manutenção 540
- Com ligação de enchimento kfe ou com sistema 541
- Cuidado 541
- Encher atestar o tanque do acumulador 541
- Enchimento apenas com uma pressão de água 6 bar e uma velocidade de caudal 15 l min 541
- O enchimento do depósito acumulador com pressão de água muito elevada ou uma velocidade de caudal muito elevada pode levar a danos na daikin altherma ehs x h 541
- Sem sistema solar instalado 541
- Solar instalado ver também o capítulo 6 541
- X inspecção e manutenção 541
- A impureza da água sanitária coloca em perigo a saúde 542
- Antes do procedimento de enchi mento desligar a daikin altherma ehs x h da corrente após o primeiro enchimento antes de ligar a corrente eléctrica para a daikin altherma ehs x h verificar se todos os componentes eléctricos e pontos de união estão secos 542
- Durante o enchimento do sistema de aquecimento excluir o retorno do caudal da água de aquecimento para o interior da conduta de água sanitária 542
- Durante o processo de enchimento a água pode sair por locais não vedados o que pode levar a um choque eléctrico em caso de contacto com peças condu toras de corrente 542
- Encher atestar o sistema de aquecimento 542
- Perigo 542
- X inspecção e manutenção 542
- X inspecção e manutenção 543
- Antes de tocar na placa de circuitos eliminar a carga eletrostática 544
- As cargas eletrostáticas podem originar faíscas elétricas que podem danificar componentes elétricos 544
- Cuidado 544
- Detetar um erro eliminar uma avaria 544
- Eliminar uma falha 544
- Erros avarias e mensagens 544
- Fazer a leitura do protocol 544
- Indicação de erros atual 544
- X erros avarias e mensagens 544
- Avarias 545
- X erros avarias e mensagens 545
- X erros avarias e mensagens 546
- X erros avarias e mensagens 547
- X erros avarias e mensagens 548
- Códigos de erro 549
- X erros avarias e mensagens 549
- X erros avarias e mensagens 550
- X erros avarias e mensagens 551
- X erros avarias e mensagens 552
- X erros avarias e mensagens 553
- X erros avarias e mensagens 554
- Ajuste do parâmetro pressão máxima demasiado baixa 555
- Componente designação causas e possível eliminação de erros 555
- Código avaria 555
- Depósito de expansão de membrana avariado ou pressão ini cial ajustada incorrectamente 555
- Ecrã interno 555
- Mensagem de 555
- Mensagem de aviso perda máxima permitida de pressão ultra passada 555
- Mensagem de aviso pressão de água ultrapassou o valor máximo permitido 555
- Pressão de água no sistema de aqueci mento dema siado elevada 555
- Quantidade de água reduzida no sistema de aquecimento 555
- Respeitar o binário de aperto máximo do sensor de temperatura ver capítulo 10 binários de aperto 555
- Se necessário ajustar o parâmetro se o ajuste estiver correcto escoar água para baixar a pressão da instalação 555
- Sensor de pressão ds 555
- Verificar o sistema de aquecimento quanto a fugas adicionar água 555
- Verificar substituir 555
- W8006 aviso de perda de pressão 555
- X erros avarias e mensagens 555
- Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimen tação de energia desligar o inter ruptor principal externo retirar fusível e protegê los contra nova ligação inadvertida 556
- As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques eléctricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais e queimaduras 556
- Funcionamento de emergência 556
- Interruptor 556
- Verificação e configuração do interruptor dip 556
- X erros avarias e mensagens 556
- Ligação hidráulica ao sistema 557
- No acumulador solar podem ocorrer temperaturas elevadas na instalação da água quente há que ter atenção a uma protecção suficiente contra escal dadura p ex dispositivo misturador automático de água quente 557
- X ligação hidráulica ao sistema 557
- X ligação hidráulica ao sistema 558
- X ligação hidráulica ao sistema 559
- Dados do aparelho 560
- Dados técnicos 560
- Daikin altherma ehs x h p30b 560
- X dados técnicos 560
- X dados técnicos 561
- X dados técnicos 562
- Daikin altherma ehs x h p50b 563
- X dados técnicos 563
- X dados técnicos 564
- 14 229 hz 565
- Caudal medido em l min 565
- Curvas características 565
- Curvas características do sensor 565
- Frequência de saída do sensor em hz 565
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 565
- Pt 1000 565
- R1t ntc 565
- Rendimento calorífico máx a10 w35 kw 565
- Rendimento calorífico máx a2 w35 kw 565
- Rendimento calorífico máx a7 w35 kw 565
- Rendimento de refrigeração máx a35 w18 kw 565
- Rendimento de refrigeração máx a35 w7 kw 565
- Resistência do sensor em kohm conforme norma ou dados do fabricante 565
- Resistência do sensor em ohms 565
- Sensor de temperatura 565
- Sensor fls caudal temperatura 565
- Temperatura medida em c 565
- Tipo daikin altherma ehs x h 565
- X dados técnicos 565
- X dados técnicos 566
- Binários de aperto 567
- Curvas características da bomba 567
- X dados técnicos 567
- Esquema de ligações daikin altherma ehs x h 568
- Power surge category 568
- X dados técnicos 568
- X notas 569
- X índice remissivo 570
- Índice remissivo 570
- Bruksanvisning 571
- Daikin altherma integrated solar unit v5 571
- Installations och 571
- Allmän information 3 572
- Allmänt 48 572
- Anteckningar 77 572
- Definitivt driftstopp 47 572
- Dra kylmedelsledningar 39 572
- Elektrisk anslutning 24 572
- Fel störningaroch meddelanden 53 572
- Felkoder 57 572
- Fyll anläggningen med vatten 40 572
- Fyll på ackumulatortanken efterpåfyllning 50 572
- Fylla på värmeanläggningen efterpåfyllning 51 572
- Följ instruktionen 3 572
- Första idrifttagning 41 572
- Hydraulisk systemanslutning 65 572
- Hänvisningar om driftsäkerhet 5 572
- Identifiera fel åtgärda störningar 53 572
- Idrifttagning 41 572
- Innehållsförteckning 572
- Inspektion och underhåll 48 572
- Konstruktion och komponenter 9 572
- Kontroll och konfiguration dip brytare 64 572
- Maskindata 68 572
- Märklinjer 73 572
- Mått och anslutningar 16 572
- Nöddrift 64 572
- Produktbeskrivning 9 572
- Stickordlista 78 572
- Störningar 54 572
- Säkerhet 4 572
- Ta av skyddskåpa och värmeisolering 20 572
- Tekniska data 68 572
- Tillfälligt driftstopp 45 572
- Tryckprov och fylla kylmedelskrets 39 572
- Undvik risker 4 572
- Uppställning 18 572
- Uppställning och installation 15 572
- Urdrifttagning 45 572
- Varningsanvisningar och symbolförklaring 4 572
- Vattenanslutning 21 572
- Ändamålsenlig användning 5 572
- Åtdragningsmoment 75 10 kopplingsschema daikin altherma ehs x h 76 572
- Återidrifttagning 44 572
- Åtgärder som måste utföras varje år 48 572
- Allmän information 573
- Följ instruktionen 573
- Medföljande dokument 573
- Målgrupp 573
- Original bruksanvisning 573
- X allmän information 573
- X säkerhet 574
- All annan användning utöver detta gäller som icke ändamålsenlig skador och risker som uppstår på grund av dettam har endast den driftsansvarige ansvar för 575
- Arbeten på daikin altherma ehs x h som t ex uppställning anslutning och första idrifttagning skall endast utföras av personer som är behöriga och som har framgångsrikt absolverat en auktoriserande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt som har deltagit i fortbildningar som de motsvarande myndigheterna godkänner det gäller främst för värmeexperter och kyla klimat experter som med sin fackliga utbildning och sin fackkunskap har erfarenhet att arbeta professionelöt med installation och underhåll av värme kyl samt klimatanläggningar och värmepumpar vid alla arbeten på daikin altherma ehs x h skall du stänga av den externa huvudbrytare och säkra den mot oavsiktlig påslagning plomberingar får inte skadas eller tas bort 575
- Daikin altherma ehs x h får endast anslutas och användas enligt uppgifterna i denna anvisning 575
- Daikin altherma ehs x h får endast användas för varmvattenberedning som rum värmesystem och beroende på utförandet som rum kylsystem 575
- Denna enhet får endast användas av barn f o m 8 års ålder liksom av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om det sker under uppsikt eller om de utbildats för säker användning av enheten och förstår de risker som kan uppstå barn får inte leka med enheten rengöring eller skötsel får inte utföras av barn utan uppsikt 575
- Det är endast tilllåtet att använda en passande extern enhet som daikin godkänner följande kombinationer är då tillåtna 575
- Detta förutsätter kunskaper och anvädning av innehållet i denna anvisning de giltiga föreskrifter om förebyggande av olyckor samt de godkända säkerhetstekniska och arbetsmedicinska reglerina 575
- Före arbeten på det hydrauliska 575
- Hänvisningar om driftsäkerhet 575
- Systemet 575
- Till ändamålsenlig användning tillhör också att underhålls och inspektionsvillkoren följs reservdelar måste minst motsvara de tekniska kraven som tillverkaren fastställer detta gäller t ex för original reservdelar 575
- Varning 575
- X säkerhet 575
- Ändamålsenlig användning 575
- X säkerhet 576
- X säkerhet 577
- X säkerhet 578
- Enhetens ovansida 579
- Konstruktion och komponenter 579
- Produktbeskrivning 579
- X produktbeskrivning 579
- Bild 3 2 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h p30b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 580
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad av daikin altherma ehs x h p30b 580
- X produktbeskrivning 580
- Bild 3 3 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h b p30b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 581
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad daikin altherma ehs x h b p30b 581
- X produktbeskrivning 581
- Bild 3 4 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h p50b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 582
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad av daikin altherma ehs x h p50b 582
- X produktbeskrivning 582
- Bild 3 5 konstruktion och komponenter daikin altherma ehs x h b p50b yttervy och inneruppbyggnad för beteckning av förklaringar se tab 3 1 583
- Enhetens yttersida och inneruppbyggnad daikin altherma ehs x h b p50b 583
- X produktbeskrivning 583
- X produktbeskrivning 584
- X uppställning och installation 585
- Daikin altherma ehs x h p30b 586
- Mått och anslutningar 586
- X uppställning och installation 586
- Daikin altherma ehs x h p50b 587
- X uppställning och installation 587
- X uppställning och installation 588
- X uppställning och installation 589
- Försiktigt 590
- Ta av skyddskåpa och värmeisolering 590
- Värmeisoleringen bild 4 7 pos a består av tryckkänsliga epp delar vilka vid felaktig hantering lätt kan t skada 590
- Värmeisoleringen får endast tas av i nedanstående ordningsföljd och i respektive angiven riktning använd ej våld använd inga verktyg 590
- X uppställning och installation 590
- X uppställning och installation 591
- Efter demonteringen resp före monte ringen av en stickanslutning ska o ringarna alltid placeras på delen som ska stickas in värmeledningarna måste anslutas spänningsfritt via stickanslutningarna särskilt vid anslutning med flexibla ledningar ej diffusionsöppet ska spänningen avlastas på ett lämpligt sätt 592
- Försiktigt 592
- Rikta in värmetilloppets och returloppets anslutningar 592
- Vid arbeten på hydraulsystemet måste o ringarnas läge beaktas så att skador på o ringarna undviks och därmed också läck 592
- X uppställning och installation 592
- Ansluta hydrauliska ledningar 593
- Försiktigt 593
- Installera skållningsskydd varmvattenblandare t ex vta32 593
- Om stickbygeln inte sticks in på föreskrivet sätt kan kopplingarna lossna ur sina hållare varigenom ett större läck kan uppstå 593
- Se innan stickbygeln sticks in till att den griper i kopplingens spår stick för detta in kopplingen så långt i hållaren att spåret syns genom stickbygelhållaren stick in stickbygeln så långt det går 593
- Varning 593
- Vid varmvattentemperatur över 60 c uppstår risk för brännskador detta är möjligt vid solenergianvändning vid ansluten extern värmeenhet om legionellaskyddet är aktiverat eller varmvattnets börtemperatur är inställd på mer än 60 c 593
- X uppställning och installation 593
- X uppställning och installation 594
- X uppställning och installation 595
- Bild 4 16 komplett kopplingsschema för den elektriska anslutningen vid komponentinstallationen 596
- För förklaring av symboler och förkortningar i detta kapitel se tab 4 2 och tab 4 3 596
- Komplett kopplingsschema daikin altherma ehs x h 596
- X uppställning och installation 596
- Anslutningsbeläggning kretskort a1p 597
- Anslutningsbeläggning kretskort rtx ehs 597
- Kretskortens läge 597
- Kretskortet a1p är redan färdiganslutet i komponenten inga monterings och anslutningsåtgärder är nödvändiga på kretskortet a1p 597
- X uppställning och installation 597
- Anslutningsbeläggning kretskort rocon bm1 598
- Nätanslutning daikin altherma ehs x h 598
- X uppställning och installation 598
- Anslutning utetemperaturgivare rocon ot1 599
- Anslutning värmepumpens externa enhet erlq 599
- Försiktigt 599
- Givarledningen måste principiellt dras separat 599
- Parallelldragning av givar och nätledning i ett installationsrör kan leda till avsevärda störningar i driften av daikin altherma ehs x h 599
- X uppställning och installation 599
- Öppna regleringshuset och utför elektriska anslutningar 599
- Anslutning av extern brytkontakt 600
- Extern behovsbegäran eba 600
- X uppställning och installation 600
- Anslutning elektrisk daikin backup heater 601
- Anslutningsvariant 1 601
- Anslutningsvariant 2 601
- Ekbuxx 601
- X uppställning och installation 601
- Anslutningsvariant 3 4 3 anslutning av extern värmegenerator 602
- Byt alltid ut hela backup heatern 602
- Försiktigt 602
- Kretskortets rtx ehs anslutningar får inte samtidigt användas för koppling av nätspänning 230 v och skyddslågspänning selv safety extra low voltage 602
- Reparera inte backup heaterns anslutningskabel 602
- Risk för överslagsspänning 602
- Varning 602
- Vid kontakt med en defekt anslutningskabel från backup heatern kan elektriska stötar uppstå vilka kan leda till livsfarliga skador och förbränningar 602
- X uppställning och installation 602
- Anslutning daikinrumstermostat 603
- Denna komponent har en separat bruksanvisning som bl a innehåller anvisningar för installation och drift 603
- X uppställning och installation 603
- Anslutning av fritt valda 604
- Anslutning daikin fwxv 15 20 aveb 604
- Blandningsmodul ehs157068 604
- Internet gatewayehs157056 604
- Rocon systemkomponenter 604
- Rumsregulator ehs157034 604
- X uppställning och installation 604
- Anslutning av brytkontakter aux utgångar 605
- Lågtariff nätanslutning ht nt 605
- X uppställning och installation 605
- Anslutning intelligent regulator smart grid 606
- Symboler och beteckningar för anslutnings och kopplingssheman 606
- X uppställning och installation 606
- X uppställning och installation 607
- X uppställning och installation 608
- Den totala fyllnadsmängden av kylmedelet finns angiven på den medföljande etiketten på värmepumpens externa enhet för information se installationsanvisningen till värmepumpens externa enhet låt aldrig köldmedel tränga ut i atmosfären sug alltid bort det med en lämplig återvinningsenhet 609
- Dra kylmedelsledningar 609
- Kylmedeltyp r410a gwp värde 2087 5 609
- Risk för miljöskador 609
- Tryckprov och fylla kylmedelskrets 609
- Viktiga informationer om kylmedlet som används 609
- Värmepumpsystemet innehåller kylmedel med fluorerade drivhusgaser vilka vid utsläpp skadar miljön 609
- X uppställning och installation 609
- Fyll anläggningen med vatten 610
- Fylla ackumulatortanken 610
- Fylla varmvattenvärmeväxlaren 610
- Fylla värmeanläggningen 610
- Kontrollera vattenkvaliteten och justera manometern 610
- X uppställning och installation 610
- För att undvika korrosionprodukter och avlagringar måste gällande tekniska regler beaktas minsta krav på kvalitet av påfyllnings och ersättningsvattnet vattenhårdhet kalcium och 611
- Försiktigt 611
- Första idrifttagning 611
- Förutsättningar 611
- Icke fackmannamässig idrifttagning av daikin altherma ehs x h kan orsaka materiella skador och miljöskador 611
- Icke fackmannamässig idrifttagning av daikin altherma ehs x h kan utgöra risk för personers liv och hälsa och påverka enhetens funktion 611
- Idealiskt 100 s cm 611
- Idrifttagning 611
- Idrifttagning av daikin altherma ehs x h ska endast utföras av behöriga och utbildade värmeexperter 611
- Klorid 250 mmol l sulfat 250 mmol l ph värde värmevatten 6 5 8 5 dricksvattenkvaliteten måste motsvara eu direktivet 98 83 ec och de regionalt gällande föreskrifterna under anläggningens drift måste vattentrycket kontrolleras med regelbundna intervall reglering eventuellt med påfyllning 611
- Ledningsförmåga 1500 611
- Magnesium beräknat som kalciumkarbonat 3 mmol l 611
- Maskinstart 611
- Varning 611
- X idrifttagning 611
- Expert 612
- Lufta hydraulsystemet 612
- Ställa in idrifttagningsparametrar 612
- X idrifttagning 612
- Kontrollera minsta flödet 613
- Screed programinställning av parameter endast vid behov 613
- X idrifttagning 613
- Daikin avråder från att ta anläggningen i drift vid extrem frost 614
- Försiktigt 614
- Förutsättningar 614
- Idrifttagning 614
- Idrifttagning kan vid frost orsaka skador på hela värmeanläggningen 614
- Idrifttagning vid temperaturer under 0 c endast om en vattentemperatur på minst 5 c kan garanteras i värmeanläggningen och ackumulatortanken 614
- X idrifttagning 614
- Återidrifttagning 614
- Den stoppade värmeanläggningen ska vid risk för frost tömmas på vatten om värmeanläggningen inte har tömts och det föreligger risk för frost måste strömförsörjningen säkras och den externa huvudbrytaren förbli påslagen 615
- En stoppad värmeanläggning kan frysa vid frost och därmed skadas 615
- Försiktigt 615
- Klädd i lämpliga skyddskläder 615
- När solfångarens returanslutning liksom värme och varmvattenanslutningarna öppnas uppstår risk för skållning och översvämning p g a utträngande varmt vatten 615
- Säker tömning och uppsamling av utträngande vatten 615
- Tillfälligt driftstopp 615
- Töm ackumulatortanken och värmeanläggningen då dessa svalnat tillräckligt med en lämpling anordning för 615
- Tömma ackumulatortanken 615
- Urdrifttagning 615
- Utan solfångarsystem 615
- Varning 615
- X urdrifttagning 615
- Endast vid solfångarsystem 616
- Försiktigt 616
- När låsproppen tas bort forsar vatten ut ur ackumulatortanken 616
- Tömma värme och varmvattenkretsen 616
- X urdrifttagning 616
- X urdrifttagning 617
- Allmänt 618
- Arbeten på daikin altherma ehs x h som t ex underhåll och reparation får endast utföras av personer som är auktoriserade och har motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning som godkänns av behöriga myndigheter till dessa hör särskilt vvs montörer elektriker och kyl och klimatexperter som tack vare sin fackutbildning och sakkunskap har erfarenhet av professionell installation och underhåll av värme kyl och klimatanläggningar samt värmepumpar 618
- Den totala fyllnadsmängden av kylmedelet finns angiven på den medföljande etiketten på värmepumpens externa enhet för information se installationsanvisningen till värmepumpens externa enhet låt aldrig köldmedel tränga ut i atmosfären sug alltid bort det med en lämplig återvinningsenhet 618
- Inspektion och underhåll 618
- Kylmedeltypt r410a gwp wert 2087 5 618
- Lagliga bestämmelser 618
- Oprofessionellt genomförade arbeten på daikin altherma ehs x h och dess extra ansluta komponenter har utsätta personers liv och hälsa för risker och påverka funktionen av dessa komponenter 618
- Risk för miljöskador 618
- Varning 618
- Viktiga informationer om kylmedlet som används 618
- Värmepump totalsystemet innehåller kylmedel med fluorescerande växthusgaser som vid frisättning skadar miljön 618
- X inspektion och underhåll 618
- Åtgärder som måste utföras varje år 618
- X inspektion och underhåll 619
- Fyll endast på med ett vattentryck på 6 bar under en tillförselhastighet 15 l min 620
- Fyll på ackumulatortanken efterpåfyllning 620
- Försiktigt 620
- Om du fyller på lagringsbehållaren med för högt vattentryck eller för hög tilförselhastighet kan det leda till skador på daikin altherma ehs x h 620
- X inspektion och underhåll 620
- Fylla på värmeanläggningen efterpåfyllning 621
- För påfyllningen skall daikin altherma ehs x h göras strömlös efter den första påfyllning före påslagnings av strömförsörjningen för daikin altherma ehs x h skall du kontrollera om de elektriska delarna och anslutningsställena är torra 621
- Föreorening av dricksvatten betyder risk för hälsan 621
- Med kfe påfyllningsanslutning eller med installerat 621
- Solenergisystem se även kapitel 6 621
- Under påfyllningen kan vatten eventullt tränga ut från otäta ställen vilket vid kontakt med strömledande delar kan orsaka elstötar 621
- Utan installerat solenergisystem 621
- Varning 621
- Vid påfyllning av värmeanläggningen kan retursströmning av värmevattnet tränga ut i dricksvattenledningen 621
- X inspektion och underhåll 621
- Air purge 622
- Avlufta hela värmeanläggningen enligt beskrivningen i 622
- Kapitel 5 öppna anläggningens regleringsventiler samtidigt kan via golvfördelaren golvvärmesystemet fyllas och spolas 622
- Kontrollera vattentrycket på den externa manometern igen 622
- Och fyll eventuellt på vatten via kfe kranen bild 7 2 pos 2 622
- Returförhindraren från kfe kranen bild 7 2 pos 2 622
- Se regleringens bruksanvisning 622
- Ta bort påfyllningsslangen bild 7 2 pos 1 med 622
- X inspektion och underhåll 622
- Aktuell felindikering 623
- Elektrostatisk utrustning kan orsaka spänningsöverslag som kan förstöra elektroniska komponenter 623
- Fel störningaroch meddelanden 623
- Försiktighet 623
- Identifiera fel åtgärda störningar 623
- Innan du rör kontrollpanelens kretskort ska du säkerställa potential utjämning 623
- Läsa av protocol 623
- X fel störningaroch meddelanden 623
- Åtgärda störningar 623
- Störningar 624
- X fel störningaroch meddelanden 624
- X fel störningaroch meddelanden 625
- X fel störningaroch meddelanden 626
- Felkoder 627
- X fel störningaroch meddelanden 627
- X fel störningaroch meddelanden 628
- X fel störningaroch meddelanden 629
- X fel störningaroch meddelanden 630
- X fel störningaroch meddelanden 631
- X fel störningaroch meddelanden 632
- X fel störningaroch meddelanden 633
- Brytare 634
- Före arbete på strömförande delar ska du koppla bort alla anläggningens strömkretsar från strömförsörj ningen stäng av extern huvud brytare koppla från säkringen och säkra mot oavsiktlig påslagning 634
- Kontroll och konfiguration dip brytare 634
- Nöddrift 634
- Strömledande delar kan vid kontakt leda till elstötar och förorsaka livsfarliga skador och brännskador 634
- Varning 634
- X fel störningaroch meddelanden 634
- Hydraulisk systemanslutning 635
- I solfångaren kan det förekomma höga temperaturer för varmvatteninstallationen ska det finnas ett adekvat skållningsskydd t ex automatisk varmvattenblandare 635
- Varning 635
- X hydraulisk systemanslutning 635
- X hydraulisk systemanslutning 636
- X hydraulisk systemanslutning 637
- Daikin altherma ehs x h p30b 638
- Maskindata 638
- Tekniska data 638
- X tekniska data 638
- X tekniska data 639
- X tekniska data 640
- Daikin altherma ehs x h p50b 641
- X tekniska data 641
- X tekniska data 642
- 14 229 hz 643
- 29 2 51 2 51 2 72 2 47 643
- 3 6 4 8 8 11 7 643
- 3 8 4 10 6 10 6 643
- 4 10 2 11 4 14 6 643
- 4 7 7 9 1 10 9 643
- 5 6 4 11 7 12 6 643
- 8 10 5 11 9 15 643
- 95 4 9 4 6 4 41 643
- Fls sensor flöde temperatur 643
- Givarens märklinjer 643
- Max kyleffekt a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 643
- Max kyleffekt a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 643
- Max värmeeffekt a 7 w35 kw 5 3 6 4 8 8 11 7 643
- Max värmeeffekt a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 643
- Max värmeeffekt a2 w35 kw 6 4 7 7 9 1 10 9 643
- Max värmeeffekt a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 643
- Märklinjer 643
- Mätflöde i l min 643
- Mättemperatur i c 643
- Nominell cop a10 w35 4 95 4 9 4 6 4 41 643
- Nominell eer a35 w18 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 3 65 3 65 3 9 3 9 3 9 643
- Nominell eer a35 w7 2 51 2 51 2 72 2 47 643
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 643
- R1t ntc 643
- Sensor utgångsfrekvens i hz 643
- Sensormotstånd i kohm enligt normen eller tillverkarens data 643
- Sensormotstånd i ohm 643
- Temperaturgivare 643
- Typ daikin altherma ehs x h 643
- X tekniska data 643
- X tekniska data 644
- Pumpens märklinjer 645
- X tekniska data 645
- Åtdragningsmoment 645
- Kopplingsschema daikin altherma ehs x h 646
- Power surge category 646
- X tekniska data 646
- Anteckningar 647
- X anteckningar 647
- Numerics 648
- Stickordlista 648
- X stickordlista 648
- Daikin altherma integrated solar unit v5 649
- Instrukcja instalacji i obs ugi 649
- B d usterki i komunikaty 55 650
- Bezpiecze stwo 4 650
- Budowa i elementy sk adowe urz dzenia 650
- Coroczne czynno ci konserwacyjne 50 650
- Dane techniczne 71 650
- Dane urz dzenia 71 650
- Indeks 80 650
- Informacje ogólne 3 650
- Informacje ogólne 49 650
- Kody b dów 59 650
- Kontrola i konfiguracja prze cznik dip 67 650
- Krzywe charakterystyczne 75 650
- Momenty dokr caj ce 77 10 schemat po cze daikin altherma ehs x h 78 650
- Nape nianie instalacji grzewczej uzupe nianie wody 53 650
- Nape nianie instalacji po stronie wody 39 650
- Nape nianie zbiornika buforowego uzupe nianie wody 52 650
- Notatki 79 650
- Opis produktu 9 650
- Pierwsze uruchomienie 41 650
- Pod czenie hydrauliczne 68 650
- Ponowne uruchomienie 44 650
- Przegl d i konserwacja 49 650
- Przestrzeganie instrukcji 650
- Przy cze elektryczne 5 650
- Przy cze wody 1 650
- Próba ci nieniowa i nape nianie obiegu czynnika ch odniczego 39 650
- Rozpoznawanie b dów usuwanie usterek 55 650
- Spis tre ci 650
- Tryb awaryjny 67 650
- Tymczasowe wy czenie 45 650
- Uk adanie przewodów czynnika ch odniczego 39 650
- Unikanie zagro e 650
- Uruchomienie 41 650
- Ustawienie 8 650
- Ustawienie i monta 15 650
- Usterki 56 650
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa pracy 650
- Wskazówki ostrzegawcze i obja nienie symboli 650
- Wy czenie ostateczne 47 650
- Wycofanie z eksploatacji 45 650
- Wymiary i przy cza 6 650
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 650
- Zdejmowanie os ony i izolacji cieplnej 0 650
- Grupa docelowa 651
- Informacje ogólne 651
- Inne obowi zuj ce dokumenty 651
- Oryginalna instrukcja obs ugi 651
- Przestrzeganie instrukcji 651
- X informacje ogólne 651
- X bezpiecze stwo 652
- X bezpiecze stwo 653
- X bezpiecze stwo 654
- X bezpiecze stwo 655
- X bezpiecze stwo 656
- Budowa i elementy sk adowe urz dzenia 657
- Górna cz urz dzenia 657
- Opis produktu 657
- X opis produktu 657
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 658
- Rysunek 3 2budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h p30b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna 658
- X opis produktu 658
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h p30b 658
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 659
- Rysunek 3 3budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h b p30b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna 659
- X opis produktu 659
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h b p30b 659
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 660
- Rysunek 3 4budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h p50b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna 660
- X opis produktu 660
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h p50b 660
- Obja nienia symboli patrz tab 3 1 661
- Rysunek 3 5budowa i elementy sk adowe urz dzenia daikin altherma ehs x h b p50b widok z zewn trz i konstrukcja wewn trzna 661
- X opis produktu 661
- Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewn trzna daikin altherma ehs x h b p50b 661
- X opis produktu 662
- X ustawienie i monta 663
- Daikin altherma ehs x h p30b 664
- Wymiary i przy cza 664
- X ustawienie i monta 664
- Daikin altherma ehs x h p50b 665
- X ustawienie i monta 665
- X ustawienie i monta 666
- X ustawienie i monta 667
- Izolacj ciepln nale y zdejmowa wy cznie w podanej ni ej kolejno ci przestrzegaj c podanych kierunków nie u ywa si y nie u ywa narz dzi 668
- Izolacja cieplna rys 4 7 poz a sk ada si z pasowanych elementów z epp które przy nieprawid owej obs u dze mog atwo ulec uszkodzeniu 668
- Ostro nie 668
- X ustawienie i monta 668
- Zdejmowanie os ony i izolacji cieplnej 668
- X ustawienie i monta 669
- Ogrzewania 670
- Ostro nie 670
- Pier cienie uszczelniaj ce po demonta u lub przed monta em po czenia wtykowego zawsze umieszcza na pod czanej wtykiem cz ci 670
- Pod czenie przewodów ogrzewania za pomoc po cze wtykowych musi odbywa si bez powstawania napr e zw aszcza przy pod czaniu za pomoc elastycznych przewodów nie otwartych na dyfuzj wykona odpowiedni uk ad eliminuj cy napr enia 670
- Podczas prac w obr bie uk adu hydrau licznego nale y zwróci uwag na pozy cj monta ow pier cieni uszczelniaj cych o profilu okr g ym aby unikn uszkodze pier cieni a tym samym nieszczelno ci 670
- Wyprowadzenie przy czy zasilania i powrotu 670
- X ustawienie i monta 670
- Je li pa ki wtykowe nie zostan prawid owo za o one z czki mog si poluzo wa w uchwytach co mo e prowadzi do wyp ywania du ych ilo ci cieczy lub sta ego wycieku cieczy 671
- Ostro nie 671
- Ostrze enie 671
- Pod czanie przewodów hydraulicznych 671
- Przed za o eniem pa ka wtykowego upewni si e pa k jest wsuni ty w rowek z czki w tym celu w o y z czk w uchwyt tak by przez uchwyt pa ka wida by o rowek w o y do oporu pa k wtykowy 671
- Przy temperaturze c w u powy ej 60 c istnieje niebezpiecze stwo oparzenia jest to mo liwe w przypadku wykorzy stania energii s onecznej przy pod czo nym zewn trznym urz dzeniu grzew czym gdy aktywna jest ochrona przed bakteriami legionella lub gdy zadana temperatura ciep ej wody jest ustawiona na warto wy sz ni 60 c 671
- X ustawienie i monta 671
- Zamontowa zabezpieczenie przed poparzeniem automatyczny mie szacz ciep ej wody np vta32 671
- Monta biv connection kit 672
- Monta db connection kit 672
- X ustawienie i monta 672
- X ustawienie i monta 673
- Ehs x h 674
- Kompletny schemat po cze daikin altherma 674
- Obja nienia symboli i skróconych oznacze u ywa nych w tym rozdziale patrz tab 4 2 i tab 4 3 674
- Rysunek 4 16 kompletny schemat po cze na potrzeby przy czenia elektrycznego podczas instalacji urz dzenia 674
- X ustawienie i monta 674
- P ytka po cze a1p jest fabrycznie pod czona w urz dzeniu w obr bie p ytki a1p nie s konieczne adne prace monta owe i przy czeniowe 675
- Po o enie p ytek po cze 675
- Uk ad przy czy na p ytce po cze a1p 675
- Uk ad przy czy na p ytce po cze rtx ehs 675
- X ustawienie i monta 675
- Przy cze zasilania daikin altherma ehs x h 676
- Uk ad przy czy na p ytce po cze rocon bm1 676
- X ustawienie i monta 676
- Ciep a erlq 677
- Elektryczne 677
- Otwieranie obudowy regulatora i pod czenie 677
- Przy cze czujnika temperatury zewn trznej 677
- Przy cze jednostka zewn trzna pompy 677
- Rocon ot1 677
- X ustawienie i monta 677
- Ostro nie 678
- Przewód czujnika nale y uk ada oddzielnie min odleg o 10 cm 678
- Przy cze zewn trznego styku prze czaj cego 678
- Równoleg e u o enie obok siebie prze wodu czujnika i przewodu instalacji elek trycznej mo e by przyczyn powa nych usterek w trybie regulacji daikin altherma ehs x h 678
- X ustawienie i monta 678
- Zewn trzne zg oszenie zapotrzebowania eba 678
- Backup heater ekbuxx 679
- Przy cze elektrycznej daikin grza ki 679
- Wariant przy czenia 1 679
- Wariant przy czenia 2 679
- X ustawienie i monta 679
- A tym samym do gro nych dla ycia obra e i oparze 680
- Nie mo na jednocze nie u ywa przy czy p ytki po cze rtx ehs do prze czania napi cia sieciowego 230 v i ochronnego obni enia napi cia selv safety extra low voltage 680
- Nie naprawia przewodu zasilaj cego grza ki backup heater 680
- Ostro nie 680
- Ostrze enie 680
- Wariant przy czenia 3 4 3 przy czenie zewn trznego ród a ciep a 680
- X ustawienie i monta 680
- Zagro enie przeskokami napi cia 680
- Zawsze wymienia ca grza k backup heater 680
- Zetkni cie z uszkodzonym przewo dem zasilaj cym grza ki backup hea ter mo e doj do pora enia pr dem 680
- Do tego komponentu do czona jest oddzielna instruk cja obs ugi zawieraj ca m in zalecenia dotycz ce monta u i eksploatacji 681
- Pod czenie daikin termostatupokojowego 681
- X ustawienie i monta 681
- Bramka internetowa ehs157056 682
- Komponentów systemu rocon 682
- Modu mieszacza ehs157068 682
- Pod czenie daikin fwxv 15 20 aveb 682
- Pod czenie opcjonalnych 682
- Regulator zdalnego sterowaniaehs157034 682
- X ustawienie i monta 682
- Niskotaryfowe przy cze zasilania ht nt 683
- Przy czenie styki prze czaj ce wyj cia aux 683
- X ustawienie i monta 683
- Pod czanie inteligentnych regulatorów 684
- Smart grid sg 684
- Symbole i oznaczenia zastosowane na schematach po cze i schematach ideowych 684
- X ustawienie i monta 684
- X ustawienie i monta 685
- X ustawienie i monta 686
- Czynnikiem ch odniczym na za czo nej etykiecie na jednostce zewn trz nej pompy ciep a wskazówki patrz instrukcja instalacji jednostki zewn trznej pompy ciep a nie pozwala na ulotnienie czynnika ch odniczego do atmosfery do odci gania i recyklingu czynnika zawsze stosowa odpowiednie urz dzenie do recyklingu 687
- Kontrola jako ci wody i kalibracja manometru 687
- Nape nianie instalacji po stronie wody 687
- Niebezpiecze stwo szkód 687
- Próba ci nieniowa i nape nianie obiegu czynnika ch odniczego 687
- Rodowiskowych 687
- System pompy ciep a zawiera czynnik ch odniczy z fluorowanymi gazami cie plarnianymi których uwolnienie mo e szkodzi rodowisku naturalnemu 687
- Typ czynnika ch odniczego r410a warto gwp 2087 5 687
- Uk adanie przewodów czynnika ch odniczego 687
- Wa ne informacje dotycz ce stosowa nego czynnika ch odniczego 687
- Wpisa ca kowit ilo nape nienia 687
- X ustawienie i monta 687
- Nape nianie instalacji grzewczej 688
- Nape nianie wymiennika ciep a ciep ej wody 688
- Nape nianie zbiornika buforowego 688
- X ustawienie i monta 688
- By zgodna z dyrektyw ue 98 83 ec i przepisami obowi zuj cymi w danym regionie podczas pracy instalacji nale y regu larnie sprawdza ci nienie wody w razie potrzeby wyregulowa poprzez uzupe nienie wody 689
- Chlorki 250 mg l siarczany 250 mg l warto ph woda grzewcza 689
- Idealnie 100 s cm 689
- Jako ciep ej wody u ytkowej musi 689
- Mmol l 689
- Nieprawid owo uruchomione urz dzenie daikin altherma ehs x h mo e spowo dowa szkody rzeczowe i rodowi skowe 689
- Nieprawid owo uruchomione urz dzenie daikin altherma ehs x h mo e stwa rza zagro enie dla ycia i zdrowia oraz niew a ciwie dzia a 689
- Obliczony jako w glan wapnia 689
- Ostro nie 689
- Ostrze enie 689
- Pierwsze uruchomienie 689
- Przewodno 1500 689
- Uruchomienie 689
- Uruchomienie urz dzenia 689
- Urz dzenie daikin altherma ehs x h mog uruchamia wy cz nie uprawnieni i przeszkoleni specjali ci ds ogrzewnictwa 689
- W celu unikni cia powstania korozji i osadów nale y przestrzega odpo wiednich zasad techniki minimalne wymogi w zakresie jako ci wody do nape niania i uzupe niania twardo wody wap i magnez 689
- Warunki 689
- X uruchomienie 689
- Expert 690
- Odpowietrzanie hydrauliki 690
- Ustawianie parametrów uruchamiania 690
- X uruchomienie 690
- Kontrola przep ywu minimalnego 691
- Ustawianie parametrów screed program tylko w razie potrzeby 691
- X uruchomienie 691
- Firma daikin odradza uruchamianie instalacji przy bardzo du ym mrozie 692
- Ostro nie 692
- Ponowne uruchomienie 692
- Uruchomienie 692
- Uruchomienie w temperaturach ujem nych mo e prowadzi do uszkodzenia ca ej instalacji grzewczej 692
- Uruchomienie w temperaturze poni ej 0 c jest dozwolone tylko przy jedno czesnym zagwarantowaniu minimal nej temperatury wody w instalacji grzewczej i zasobniku buforowym na poziomie 5 c 692
- Warunki 692
- X uruchomienie 692
- Bez instalacji solarnej 693
- Dzenia do bezpiecznego odprowa dzania lub wychwytywania wycie kaj cej wody 693
- Je eli instalacja grzewcza nie jest opró niona i wyst puje ryzyko zamar zni cia nale y zapewni zasilanie energi elektryczn i pozostawi w czony wy cznik g ówny 693
- Je eli istnieje ryzyko zamarzni cia z unieruchomionej instalacji grzew czej nale y usun wod 693
- Ochronnej 693
- Opró nia zbiornik buforowy lub instalacj grzewcz tylko wtedy gdy wystarczaj co ostyg y przy u yciu odpowiedniego urz 693
- Opró nianie zbiornika buforowego 693
- Ostro nie 693
- Ostrze enie 693
- Po za o eniu odpowiedniej odzie y 693
- Tymczasowe wy czenie 693
- W przypadku otwarcia przy cza na powrocie instalacji solarnej oraz przy czy ogrzewania i podgrzewu ciep ej wody u ytkowej wyst puje niebezpie cze stwo oparzenia i zalania na sku tek wytryskuj cej gor cej wody 693
- Wycofanie z eksploatacji 693
- X wycofanie z eksploatacji 693
- Zatrzymana instalacja grzewcza mo e zamarzn na mrozie i ulec uszkodzeniu 693
- Opró nianie obiegu grzewczego i obiegu c w u 694
- Ostro nie 694
- Po usuni ciu korka z zasobnika falami wyp ywa woda 694
- Tylko w przypadku instalacji solarnej 694
- X wycofanie z eksploatacji 694
- X wycofanie z eksploatacji 695
- X wycofanie z eksploatacji 696
- Czynnikiem ch odniczym na za czo nej etykiecie na jednostce zewn trz nej pompy ciep a wskazówki patrz instrukcja instalacji jednostki zewn trznej pompy ciep a nie pozwala na ulotnienie czynnika ch odniczego do atmosfery do odci gania i recyklingu czynnika zawsze stosowa odpowiednie urz dzenie do recyklingu 697
- Informacje ogólne 697
- Niebezpiecze stwo szkód ro dowiskowych 697
- Przegl d i konserwacja 697
- Przepisy prawne 697
- System pompy ciep a zawiera czynnik ch odniczy z fluorowanymi gazami cie plarnianymi których uwolnienie mo e szkodzi rodowisku naturalnemu 697
- Typ czynnika ch odniczego r410a warto gwp 2087 5 697
- Wa ne informacje dotycz ce stosowa nego czynnika ch odniczego 697
- Wpisa ca kowit ilo nape nienia 697
- X przegl d i konserwacja 697
- X przegl d i konserwacja 698
- X przegl d i konserwacja 699
- Dowa uszkodzenia urz dzenia daikin altherma ehs x h 700
- Nape nia zbiornik wy cznie wod o ci nieniu 6 bar z pr dko ci 15 l min 700
- Nape nianie zbiornika buforowego uzupe nianie wody 700
- Nape nianie zbiornika buforowego wod o zbyt wysokim ci nieniu lub ze zbyt du szybko ci dop ywu mo e spowo 700
- Ostro nie 700
- X przegl d i konserwacja 700
- Bez zainstalowanego systemu solarnego 701
- Miejsc co przy kontakcie z elementami przewodz cymi pr d mo e spowodowa pora enie pr dem 701
- Nape nianie instalacji grzewczej uzupe nianie wody 701
- Niebezpiecze stwo 701
- Ostrze enie 701
- Podczas nape niania instalacji grzew czej nale y wykluczy cofanie si wody grzewczej do przewodu wody u ytkowej 701
- Podczas nape niania woda mo e wyp y n z ewentualnych nieszczelnych 701
- Przed nape nianiem od czy zasila nie elektryczne urz dzenia daikin altherma ehs x h po pierwszym nape nieniu przed w czeniem daikin altherma ehs x h sprawdzi za pomoc w cznika sie ciowego czy wszystkie cz ci elek 701
- Rozdzia 6 701
- Stalowanym systemem solarnym patrz te 701
- Tryczne i miejsca po cze s suche 701
- X przegl d i konserwacja 701
- Z przy czem do nape niania i opró niania lub z zain 701
- Zanieczyszczenie wody u ytkowej stwa rza zagro enie dla zdrowia 701
- X przegl d i konserwacja 702
- Aktualny wska nik b du 703
- B d usterki i komunikaty 703
- Na adowania elektrostatyczne mog pro wadzi do przebi napi cia mog cych uszkodzi podzespo y elektroniczne 703
- Odczyt protocol 703
- Ostro nie 703
- Przed dotkni ciem p ytki tablicy rozdzielczej zapewni wyrównanie potencja ów 703
- Rozpoznawanie b dów usuwanie usterek 703
- Usuwanie usterek 703
- X b d usterki i komunikaty 703
- Usterki 704
- X b d usterki i komunikaty 704
- X b d usterki i komunikaty 705
- X b d usterki i komunikaty 706
- Kody b dów 707
- X b d usterki i komunikaty 707
- X b d usterki i komunikaty 708
- X b d usterki i komunikaty 709
- X b d usterki i komunikaty 710
- X b d usterki i komunikaty 711
- X b d usterki i komunikaty 712
- X b d usterki i komunikaty 713
- Czujnik ci nienia ds 714
- Element oznaczenie przyczyny i mo liwe sposoby usuwania b dów 714
- Kat o b dzie 714
- Kod usterka komuni 714
- Komunikat ostrzegawczy ci nienie wody przekroczy o dopusz czaln warto maksymaln 714
- Komunikat ostrzegawczy przekroczono maksymaln dopusz czaln strat ci nienia 714
- Nieistotny z punktu widzenia prawid owej pracy instalacji 714
- Sprawdzi instalacj grzewcz pod k tem nieszczelno ci dola wody 714
- Sprawdzi wymieni 714
- Ustawiona zbyt niska warto parametru max pressure 714
- Uszkodzone przeponowe naczynie wzbiorcze lub ustawione nieprawid owe ci nienie wst pne 714
- Uwzgl dni maksymalny moment dokr caj cy czujnika temperatury patrz rozdzia 10 momenty dokr caj ce 714
- W razie potrzeby ustawi parametr je li ustawienie jest prawid owe spu ci wod aby zredukowa ci nienie w instalacji 714
- W8006 ostrze enie strata ci nienia 714
- Wewn trzny komunikat tymczasowy 714
- Wy wiet 714
- X b d usterki i komunikaty 714
- Zbyt ma o wody w instalacji grzewczej 714
- Zbyt wysokie ci nienie wody w instalacji grzewczej 714
- Dotkni cie elementów przewodz cych pr d mo e skutkowa pora eniem elektrycznym i spowodowa niebez pieczne dla ycia obra enia i oparzenia 715
- Kontrola i konfiguracja prze cznik dip 715
- Ostrze enie 715
- Prze cznik dip 715
- Przed pracami przy elementach prze wodz cych pr d wy czy wszystkie obwody pr dowe od zasilania elek trycznego wy czy zewn trzny wy cznik pr dowy od czy bez piecznik i zabezpieczy przed nieza mierzonym ponownym w czeniem 715
- Tryb awaryjny 715
- X b d usterki i komunikaty 715
- Ostrze enie 716
- Pod czenie hydrauliczne 716
- W w solarnym zasobniku buforowym mog wyst powa wysokie temperatury w przypadku instalacji ciep ej wody nale y zapewni odpowiednie zabezpie czenie przed poparzeniem np automa tyczne mieszacze ciep ej wody 716
- X pod czenie hydrauliczne 716
- X pod czenie hydrauliczne 718
- Daikin altherma ehs x h p30b 719
- Dane techniczne 719
- Dane urz dzenia 719
- X dane techniczne 719
- X dane techniczne 720
- Daikin altherma ehs x h p50b 721
- X dane techniczne 721
- X dane techniczne 722
- 14 229 hz 723
- Cz stotliwo wyj ciowa czujnika w hz 723
- Czujnik fls przep yw temperatura 723
- Czujnik temperatury 723
- Krzywe charakterystyczne 723
- Krzywe charakterystyczne czujników 723
- Maks moc ch odzenia a35 w18 kw 7 3 8 4 10 6 10 6 10 6 7 3 8 4 10 6 10 6 10 6 723
- Maks moc ch odzenia a35 w7 kw 5 5 6 4 11 7 12 6 13 1 5 5 6 4 11 7 12 6 13 1 723
- Maks moc grzewcza a10 w35 kw 8 8 10 5 11 9 15 16 5 8 8 10 5 11 9 15 16 5 723
- Maks moc grzewcza a7 w35 kw 8 4 10 2 11 4 14 6 16 1 8 4 10 2 11 4 14 6 16 1 723
- Opór czujnika w kiloomach zgodnie z norm wzgl danymi producenta 723
- Opór czujnika w omach 723
- P50b 16p50b b08p50b b16p50b 723
- Pt 1000 723
- R1t ntc 723
- Temperatura pomiaru w c 723
- Typ daikin altherma ehs x h 723
- X dane techniczne 723
- Zmierzona obj to przep ywu w l min 723
- X dane techniczne 724
- Krzywe charakterystyczne pompy 725
- Momenty dokr caj ce 725
- X dane techniczne 725
- Power surge category 726
- Schemat po cze daikin altherma ehs x h 726
- X dane techniczne 726
- Notatki 727
- X notatki 727
- Indeks 728
- X indeks 728
Похожие устройства
- Daikin EHSHB08P50BA Схема
- Daikin EHSHB08P50BA Руководство по эксплуатации
- Daikin EHSHB08P50BA Руководство по монтажу
- Daikin EHSHB08P50BA Инструкция по монтажу
- Daikin EHSHB08P50BA Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHSHB16P50BA Схема
- Daikin EHSHB16P50BA Руководство по эксплуатации
- Daikin EHSHB16P50BA Руководство по монтажу
- Daikin EHSHB16P50BA Инструкция по монтажу
- Daikin EHSH04P30D27 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHSH04P30D27 Инструкция по монтажу
- Daikin EHSH04P30D2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHSH04P30D2 Инструкция по монтажу
- Daikin EHSH08P30D27 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHSH08P30D27 Инструкция по монтажу
- Daikin EHSH08P30D2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHSH08P30D2 Инструкция по монтажу
- Ploom S Инструкция по использованию
- Daikin EHSH04P30DA Схема
- Daikin EHSH04P30DA Инструкция по эксплуатации