HP LaserJet Ultra MFP M230-M231 [215/216] Laserjet pro mfp m227 m229 laserjet ultra mfp m230 m231

HP LaserJet Ultra MFP M230-M231 [215/216] Laserjet pro mfp m227 m229 laserjet ultra mfp m230 m231
3.1
3.2
3
M227-M231
LaserJet Pro MFP M227-M229
LaserJet Ultra MFP M230-M231
+(: /
(773$&.$5'
2.
www.hp.com/support/ljM227MFP
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
1. Podłącz przewód telefoniczny do faksu. W niektórych krajach/regionach do podłączenia kabla do gniazdka telefonicznego może być wymagane użycie specjalnej
przejściówki kabla RJ-11.
OPCJONALNIE: Aby podłączyć dodatkowy telefon, należy podłączyć dodatkowy przewód telefoniczny do dolnego portu telefonicznego.
2. Połącz uziemione gniazdko AC z drukarką za pomocą przewodu zasilającego i włącz drukarkę. Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specykacji
drukarki dotyczące napięcia. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V
(prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować przewód zasilający dołączony do drukarki.
ENEN
PL
1. Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador especíco do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 àtomada telefônica.
OPCIONAL: Para conectar uma extensão telefônica, conecte outro cabo de telefone à porta inferior do telefone.
2. Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada e ligue a impressora. Verique se a fonte de alimentação éadequada para
aclassicação de tensão da impressora. A classicação de tensão está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110 V e 220 V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
ENEN
PT
1. Conectaţi cablul telefonic pentru fax. Pentru conectarea la o priză de telefon, poate  necesar un adaptor special pentru cablul telefonic RJ11, în funcţie de
ţară/regiune.
OPŢIONAL: Pentru a conecta un telefon în derivaţie, conectaţi un alt cablu telefonic la portul de telefon din partea inferioară.
2. Conectaţi cablul de alimentare între imprimantă şi o priză de c.a. cu împământare şi porniţi imprimanta. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii
nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta imprimantei. Imprimanta utilizează e 100-127 V c.a., e 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
ENEN
RO
1. Подключите телефонный кабель для факса. В зависимости от страны/региона может потребоваться переходник для телефонного провода сразъемом RJ11.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО. При подключении дополнительного телефонного аппарата другой телефонный провод следует подключать к нижнему телефонному порту.
2. Подключите кабель питания к принтеру, вставьте вилку в розетку электросети, затем включите принтер. Убедитесь, что источник питания соответствует
техническим требованиям принтера. На табличке принтера указаны данные о напряжении. Принтер работает при напряжении 100–127В или 220–240В
переменного тока частотой 50/60Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения повреждения принтера используйте только кабель, который поставляется вместе с устройством.
ENEN
RU
1. Priključite telefonski kabl za faks. Za priključivanje u telefonski priključak može da bude potreban adapter za telefonski kabl RJ11 specičan za zemlju/region.
OPCIONALNO: Da biste povezali telefon „lokal“, priključite drugi telefonski kabl u donji priključak za telefon.
2. Povežite kabl za napajanje sa štampačem i uzemljenom utičnicom naizmenične struje, a zatim uključite štampač. Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon
štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100-127 V AC ili 220-240 V AC i 50/60 Hz.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja štampača, koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač.
ENEN
SR
1. Pripojte telefónny kábel pre fax. Na pripojenie telefónneho kábla RJ-11 k telefónnej prípojke môže byť potrebný adaptér špecický pre konkrétnu krajinu/región.
VOLITEĽNÉ: Ak chcete pripojiť telefón vnútornej linky, pripojte kspodnej telefónnej zásuvke ďalší telefónny kábel.
2. Zapojte napájací kábel do tlačiarne ado uzemnenej elektrickej zásuvky apotom tlačiareň zapnite. Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne.
Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne. Tlačiareň používa napätie 100 – 127V (striedavýprúd) alebo 220 – 240V (striedavý prúd) afrekvenciu 50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací kábel dodaný stlačiarňou, aby nedošlo kjej poškodeniu.
ENEN
SK
1. Priključite kabel za telefon za faks. Za priključitev na telefonsko vtičnico boste morda potrebovali poseben prilagojevalnik za kabel za telefon RJ11, ki se uporablja
vdoločeni državi/regiji.
IZBIRNO: Če želite priključiti drug telefon, priključite dodatni kabel za telefon na spodnja vrata za telefon.
2. Priključite napajalni kabel na izdelek in v ozemljeno električno vtičnico ter vklopite tiskalnik. Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna
napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 100–127 ali 220–240 V izmeničnega toka in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika.
ENEN
SL
1. Anslut telefonsladden för faxen. En lands-/regionsspecik adapter för RJ11-telefonsladden kan behövas för att ansluta till telefonjacket.
VALFRITT: Om du vill ansluta en telefonanknytning, ansluter du en annan telefonsladd till den nedre telefonlinjen.
2. Anslut nätkabeln mellan skrivaren och ett jordat växelströmseluttag och slå sedan på skrivaren. Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning.
Duhittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz.
VARNING! Undvik skada på skrivaren genom att endast använda nätsladden som medföljde skrivaren.
ENEN
SV
1. Faks için telefon kablosunu bağlayın. Telefon jakına bağlantı amacıyla RJ11 telefon kablosu için ülkeye/bölgeye özel bir adaptör gerekebilir.
İSTEĞE BAĞLI: Bir paralel telefon bağlamak için alttaki telefon bağlantı noktasına başka bir telefon kablosu bağlayın.
2. Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi arasına takın ve yazıcıyı açın. Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltajdeğeri
yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcı 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT: Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
ENEN
TR
1. Під’єднайте телефонний кабель для факсу. У деяких країнах/регіонах для під’єднання до телефонного гнізда може знадобитись адаптер для телефонного
шнура RJ11.
ДОДАТКОВО. Щоб підключити паралельний телефон, під’єднайте ще один телефонний кабель до нижнього порту телефону.
2. За допомогою кабелю живлення під’єднайте принтер до заземленої розетки змінного струму й увімкніть принтер. Переконайтеся, що джерело живлення
відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги зазначено на наклейці на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127В або
220–240В змінного струму із частотою 50/60Гц.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити принтер, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту поставки.
ENEN
UK
ENEN
AR
Lea esto primero

Содержание

Скачать