Sony NV-U71T — wichtige Hinweise zur Installation und Nutzung von Navigationssystemen [20/148]
Превью страниц
Страница 20 /
148
![Sony NV-U51A [20/148] Umgang mit dem system](/views2/1787903/page20/bg14.png)
4
Achtung
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND
DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ
THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG)
VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS
BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN
ODER BEDIENEN. DURCH EINE
FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER
BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN
ZUM TOD KOMMEN.
Sicherheit
• Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Installieren Sie das Navigationssystem an einer
sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers
nicht beeinträchtigt.
– Installieren Sie das Navigationssystem nicht
über einem Airbag.
– Platzieren Sie Kabel und Anschlussstation so,
dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind.
– Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß in die
Anschlussstation ein, damit es nicht
herunterfällt.
– Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche
des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn
Sie das Gerät auf dem Armaturenbrett
installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der
die mitgelieferte Folie angebracht werden soll.
Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass
der Saugnapf gut haftet. Andernfalls könnte das
Gerät oder die Anschlussstation herunterfallen.
Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann
es beim Fahren zu gefährlichen Situationen
kommen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät oder die
Anschlussstation, damit sie nicht herunterfallen.
• Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
• Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf
das Gerät. Dies ist gefährlich, denn Sie könnten
abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall
verursachen.
• Wenn Sie das Navigationssystem während der
Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor
unbedingt an einer sicheren Stelle an.
• Modifizieren Sie das Gerät nicht.
• Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen
wollen.
Bei Verwendung des Geräts in
geschlossenen Räumen
• Achten Sie darauf, dass um das Netzteil bei
Gebrauch etwas Platz frei bleibt und es nicht zum
Beispiel zwischen einer Wand und einem
Möbelstück eingeklemmt ist.
• Verwenden Sie das Gerät in der Nähe einer
Steckdose. So können Sie den Netzstecker sofort
aus der Steckdose ziehen, falls es während des
Betriebs zu irgendwelchen Störungen kommt.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände
mit den Metallteilen des Produkts oder dem
Verbindungskabel in Berührung kommen.
Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
kommen und das Produkt könnte beschädigt
werden.
• Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Umgang mit dem System
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den
Anschluss (qd) für die Anschlussstation des
Geräts gelangen. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste ?/1 (4) aus,
nehmen Sie es von der Anschlussstation und
trennen Sie es vom Autobatterieadapter.
Andernfalls wird der Autobatterie möglicherweise
Strom entzogen. Beachten Sie Folgendes:
Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der
Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden
ist, wird der eingebaute Akku auch bei
ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung
des Geräts mit Strom versorgt.
• Schließen Sie ausschließlich mitgelieferte oder
gesondert erhältliche Zubehörteile
(Autobatterieadapter, Netzteil usw.) an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen Sie das
Gerät nicht im Fahrzeug, um zu verhindern, dass
das Gerät gestohlen oder durch hohe
Temperaturen im Wageninneren beschädigt wird.
• Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei
Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Andernfalls verringert sich die Kapazität des
eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht
mehr aufladen.
Содержание
498- Quick start guide
- Personal navigation system
- Nv u71t nv u51
- Navigation homepage
- On trademarks
- No guarantee for lost data or damaged data
- Caution
- Welcome
- System settings 12
- Using the supplied software 13
- Table of contents
- Route searching 9
- Basic operations 7
- Additional information 14
- Warning
- On safety
- On handling
- On gps
- On the software
- Location of controls
- To turn the unit off
- Receiving gps signals
- Performing initial setup
- Turning the unit on
- Menu operation
- Basic operations
- Keyboard operation
- Gesture command operation
- To fine adjust the destination point
- Setting the destination and starting guidance
- Route searching
- Setting the destination in other ways
- Information on map tool menu
- Guidance displays
- D map display
- Route display
- Dynamic route information
- D map display
- General settings
- System settings
- Route profile
- Poi settings
- Map settings
- Map scrolling mode
- Using the supplied software
- Contents
- Connecting to your computer
- Precautions
- Note on lcd panel
- Maintenance
- Cleaning the suction cup
- Additional information
- Notes on unit disposal
- Fuse replacement
- Battery may explode if mistreated do not recharge disassemble or dispose of in fire
- Troubleshooting
- Specifications
- Optional accessories
- Main unit
- Cradle
- Built in battery charging time usage time
- Resetting the unit
- Power on off
- If the navigation software freezes try resetting the unit switch off the main power by sliding the power switch to the off position then switch on again after approximately 10 seconds
- Willkommen
- Wichtig bitte nehmen sie sich etwas zeit um den geräte pass vollständig auszufüllen dieser befindet sich auf der hinteren umschlagseite dieser bedienungsanleitung
- Keine garantie für datenverluste und beschädigte daten
- Achtung
- Inhalt
- Grundfunktionen 8
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 15
- Weitere informationen 16
- Systemeinstellungen 14
- Routensuche 10
- Umgang mit dem system
- Sicherheit
- Achtung
- Die software
- Das gps system
- Lage und funktion der teile und bedienelemente
- Einschalten des geräts
- So schalten sie das gerät aus
- Empfangen von gps signalen
- Ausführen der grundkonfiguration
- Grundfunktionen
- Gesture command bedienung mit dem finger
- Arbeiten mit dem menü
- Arbeiten mit der tastatur
- Routensuche
- Festlegen des ziels und starten der routenführung
- Präzisieren des zielpunkts
- Festlegen des ziels auf andere weise
- Informationen zum kartenwerkzeugmenü
- D kartenanzeige
- Anzeigen für die routenführung
- Routenanzeige
- Dynamische routeninformationen
- D kartenanzeige
- Sonderziele
- Routenprofil
- Modus zum verschieben des kartenausschnitts
- Grundeinstellungen
- Aktuelle karte
- Systemeinstellungen
- Inhalt
- Arbeiten mit der mitgelieferten software
- Anschließen an einen computer
- Weitere informationen
- Wartung
- Sicherheitsmaßnahmen
- Reinigen des saugnapfs
- Hinweis zum lcd display
- Hinweise zur entsorgung des geräts
- Austauschen der sicherung
- Technische daten
- Ladedauer betriebsdauer des eingebauten akkus
- Hauptgerät
- Anschlussstation
- Fortsetzung auf der nächsten seite t
- Störungsbehebung
- Sonderzubehör
- Zurücksetzen des geräts
- Wenn die navigationssoftware abstürzt setzen sie das gerät zurück schalten sie dazu die hauptstromversorgung aus indem sie den schalter power in die position off stellen schalten sie das gerät nach etwa 10 sekunden wieder ein
- Power on off
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective
- La garantie ne couvre ni la perte ni la détérioration des données
- Félicitations
- Attention
- Utilisation du logiciel fourni 14
- Table des matières
- Réglages du système 14
- Recherche d un itinéraire 10
- Opérations de base 8
- Informations complémentaires 15
- Avertissement
- Sécurité
- Manipulation
- A propos du logiciel
- A propos du gps
- Pour mettre l appareil hors tension
- Mise en service de l appareil
- Emplacement des commandes
- Suivez les instructions à l écran pour procéder à la configuration les paramètres ci dessus peuvent être configurés plus précisément dans le menu de réglage à tout moment page 14
- Réception des signaux gps
- Les paramètres suivants peuvent être configurés dans le startup configuration wizard langue d affichage à l écran et du guidage vocal unité de distance miles kilomètres luminosité de l écran indication de l heure par cycle de 24 12 heures adresse de votre domicile
- Configuration initiale
- Après l installation initiale avant d utiliser le système de navigation garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé sans bâtiments élevés etc pendant 20 minutes environ au maximum pour que les signaux gps soient captés ce système doit recevoir des signaux de 3 satellites gps au minimum pour calculer correctement la position du véhicule
- Utilisation des menus
- Opérations de base
- Utilisation du clavier
- Fonction gesture command commande gestuelle
- Recherche d un itinéraire
- Définition de la destination et démarrage du radioguidage
- Pour affiner le point de destination
- Définition de la destination par d autres moyens
- Informations sur le menu outil de la carte
- Ecrans de radioguidage
- Affichage de carte 2d
- Mode de défilement de la carte
- Informations dynamiques sur l itinéraire
- Ecran de l itinéraire
- Affichage de carte 3d
- Profil d itinéraire
- Contenus
- Configuration du système
- Carte actuelle
- Adresses utiles
- Utilisation du logiciel fourni
- Réglages du système
- Réglages de base
- Remarque sur le panneau lcd
- Raccordement à votre ordinateur
- Précautions
- Informations complémentaires
- Remplacement du fusible
- Nettoyage de la ventouse
- Entretien
- Utilisée de façon incorrecte la pile peut exploser ne pas la recharger la démonter ni la jeter au feu
- Remarques sur la mise au rebut de l appareil
- Dépannage
- Durée d utilisation
- Appareil principal
- Accessoires en option
- Temps de charge durée d utilisation de la batterie intégrée
- Temps de charge
- Support
- Spécifications
- Moniteur
- La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil avant de passer en revue la liste de contrôles ci dessous vérifiez les procédures de raccordement et d utilisation
- Si le logiciel de navigation est planté essayez de réinitialiser l appareil coupez l alimentation principale en faisant glisser l interrupteur power en position off puis remettez l appareil sous tension après environ 10 secondes
- Réinitialisation de l appareil
- Power on off
- Welkom
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen
- Let op
- Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens
- De bijgeleverde software gebruiken 14
- Algemene handelingen 8
- Aanvullende informatie 15
- Systeeminstellingen 14
- Routes zoeken 10
- Inhoudsopgave
- Waarschuwing
- Veiligheid
- Gebruik
- Software
- Het apparaat inschakelen
- Bedieningselementen
- Het apparaat uitschakelen
- Gps signalen ontvangen
- Eerste installatie uitvoeren
- Menubewerkingen
- Gesture command bediening bediening door middel van gebaren
- Algemene handelingen
- Bewerkingen met het toetsenbord
- Routes zoeken
- De bestemming instellen en de begeleiding starten
- De bestemming op andere manieren instellen
- De bestemming aanpassen
- Informatie over het menu van de kaart
- D kaart
- Begeleidingsschermen
- Stand voor bladeren in de kaart
- Routescherm
- Dynamische route informatie
- D kaart
- Routeprofiel
- Inhoud
- De bijgeleverde software gebruiken
- Basisinstellingen
- Actuele kaart
- Systeemvereisten
- Systeeminstellingen
- Voorzorgsmaatregelen
- Opmerking over het lcd scherm
- Aanvullende informatie
- Aansluiten op de computer
- Zekeringen vervangen
- Onderhoud
- De zuignap reinigen
- Voor de klanten in nederland gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval kca
- Opmerkingen over het weggooien van het apparaat
- Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen probeer niet de batterij op te laden of te openen werp ook een lege batterij nooit in het vuur
- Houder
- Hoofdeenheid
- Gebruiksduur
- De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren
- Technische gegevens
- Problemen oplossen
- Optionele accessoires
- Oplaadduur gebruiksduur ingebouwde batterij
- Oplaadduur
- Monitor
- Power on off
- Het apparaat opnieuw instellen
- Als de navigatiesoftware vastloopt start u het apparaat opnieuw op schakel de stroomvoorziening uit door de power schakelaar op off te zetten en schakel het apparaat na ongeveer 10 seconden weer in
- Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata
- Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati
- Congratulazioni
- Attenzione
- Informazioni aggiuntive 16
- Indice
- Impostazioni del sistema 14
- Uso del software in dotazione 15
- Ricerca del percorso 10
- Operazioni di base 8
- Sicurezza
- Manutenzione
- Avvertenza
- Informazioni sul software
- Informazioni su gps
- Posizione dei comandi
- Per spegnere l unità
- Accensione dell unità
- È possibile effettuare le seguenti impostazioni tramite la procedura guidata di configurazione iniziale lingua per le schermate e la guida vocale formato della distanza miglia chilometri luminosità del display formato delle 24 12 ore proprio indirizzo
- Ricezione dei segnali gps
- Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l installazione iniziale parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto in assenza di edifici alti e così via per un massimo di circa 20 minuti per consentire la ricezione dei segnali gps per il calcolo accurato della posizione attuale del veicolo il sistema dovrà ricevere segnali provenienti da un minimo di 3 satelliti gps
- Per effettuare le impostazioni attenersi alle istruzioni a schermo tali impostazioni possono essere ulteriormente configurate nell apposito menu in qualsiasi momento pagina 14
- Impostazione iniziale
- Operazioni di menu
- Operazioni di base
- Operazioni mediante la tastiera
- Gesture command comando mediante tratto
- Ricerca del percorso
- Impostazione della destinazione e avvio della guida
- Per regolare con precisione il punto della destinazione
- Altri metodi per impostare la destinazione
- Schermate di guida
- Schermata della mappa 2d
- Informazioni sul menu degli strumenti della mappa
- Schermata della mappa 3d
- Schermata del percorso
- Modo di scorrimento della mappa
- Informazioni sul percorso dinamico
- Destinazioni speciali
- Profilo di tragitto
- Mappa attuale
- Impostazioni del sistema
- Impostazioni base
- Uso del software in dotazione
- Contenuto
- Collegamento al computer
- Pulizia della ventosa
- Precauzioni
- Nota sullo schermo lcd
- Manutenzione
- Informazioni aggiuntive
- Sostituzione del fusibile
- Note sullo smaltimento dell unità
- Supporto
- Caratteristiche tecniche
- Unità principale
- Tempo di carica tempo di utilizzo della batteria incorporata
- Guida alla soluzione dei problemi
- Continua alla pagina successiva t
- Accessori opzionali
- Se il software di navigazione si blocca tentare di risolvere il problema azzerando l unità se il problema persiste disattivare l alimentazione principale impostando l interruttore power su off quindi riattivarla dopo circa 10 secondi
- Power on off
- Azzeramento dell unità
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos
- No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstos
- Bienvenido
- Atención
- Operaciones básicas 8
- Información adicional 15
- Configuración del sistema 14
- Búsqueda de rutas 10
- Utilización del software suministrado 14
- Tabla de contenido
- Seguridad
- Manipulación
- Advertencia
- Software
- Ubicación de los controles
- Para apagar la unidad
- Encendido de la unidad
- Recepción de señales gps
- Configuración inicial
- Operaciones básicas
- Funcionamiento del menú
- Operaciones con el teclado
- Función gesture command operaciones gestuales
- Búsqueda de rutas
- Indicación del destino e inicio de las instrucciones
- Para ajustar con precisión el punto de destino
- Otras formas de indicar el destino
- Pantallas de instrucciones
- Mapa 2d
- Información del menú de herramientas del mapa
- Visualización de la ruta
- Modo de desplazamiento de mapa
- Mapa 3d
- Información de ruta dinámica
- Perfil de ruta
- Mapa actual
- Destinos especiales
- Contenido
- Configuración del sistema
- Configuración básica
- Utilización del software suministrado
- Requisitos del sistema
- Precauciones
- Nota sobre el panel lcd
- Información adicional
- Conexión al ordenador
- Sustitución del fusible
- Mantenimiento
- Limpieza de la ventosa
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad
- La pila puede explotar si la trata mal no la recargue desarme ni la tire al fuego
- Solución de problemas
- Monitor
- La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad antes de consultarla revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento
- Especificaciones
- Accesorios opcionales
- Unidad principal
- Tiempo de uso
- Tiempo de carga tiempo de uso de la batería incorporada
- Tiempo de carga
- Si el software de navegación se bloquea pruebe a reiniciar la unidad deslice el interruptor power hasta la posición off para apagar la alimentación principal y a continuación vuelva a conectarla después de aproximadamente 10 segundos
- Restauración de la unidad
- Power on off
- Välkommen
- Varning
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem
- Garantin täcker inte förlorad eller skadad information
- Systeminställningar 13
- Ruttsökning 10
- Innehållsförteckning
- Grundläggande hantering 8
- Använda den medföljande programvaran 14
- Ytterligare information 15
- Varning
- Om säkerhet
- Om hantering
- Om programvaran
- Om gps
- Så här stänger du av enheten
- Slå på enheten
- Kontrollernas placering
- Utföra initierande inställning
- Utför inställningarna genom att följa anvisningarna på skärmen ovanstående inställningar kan du när som helst ändra via inställningsmenyn sid 13
- Ta emot gps signaler
- När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats utan höga byggnader och liknande under ungefär 20 minuter så att gps signalerna kan tas emot innan du börjar använda navigationssystemet systemet kräver signaler från minst 3 gps satelliter för att kunna beräkna fordonets korrekta position
- Följande kan konfigureras med hjälp av konfigurationsguiden vid uppstart språk för röstanvisningar och skärmmeddelanden avståndsformat miles kilometer teckenfönstrets ljusstyrka 24 12 timmvisning din hemadress
- Menyhantering
- Grundläggande hantering
- Åtgärder från tangentbordet
- Gesture command kontroll pekstyrning
- Ställa in resmål och startanvisningar
- Ruttsökning
- För att finjustera resmålet
- Information om kartverktygsmenyn
- Anvisningsskärmar
- Andra sätt att ange resmålet
- Dynamisk ruttinformation
- D kartvisning
- D karta
- Ruttvisning
- Resvägsprofil
- Kartrullningsläge
- Grundinställningar
- Aktuell karta
- Systeminställningar
- Innehåll
- Använda den medföljande programvaran
- Ansluta till en dator
- Ytterligare information
- Underhåll
- Rengöra sugkoppen
- Försiktighetsåtgärder
- Angående lcd skärmen
- Om kassering av enheten
- Byta säkring
- Tekniska data
- Inbyggt batteri uppladdningstid användningstid
- Huvudenhet
- Fäste
- Extra tillbehör
- Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder
- Felsökning
- Återställa enheten
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos
- Bem vindo
- Atenção
- A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados
- Índice
- Utilizar o software fornecido 14
- Procurar uma rota 9
- Operações básicas 7
- Informações adicionais 15
- Ajustes do sistema 13
- Segurança
- Manuseamento
- Localização dos controlos
- O software
- Para desligar o aparelho
- Ligar o aparelho
- Executar a configuração inicial
- Utilização do menu
- Receber os sinais gps
- Operações básicas
- Utilização do teclado
- Funcionamento do gesture command comando por gestos
- Procurar uma rota
- Definir o destino e iniciar o guia de navegação
- Para ajustar com precisão o ponto de destino
- Outras maneiras de definir o destino
- Informação sobre o menu de ferramentas do mapa
- Ecrãs de orientação
- Ecrã do mapa em 2d
- Informação dinâmica da rota
- Ecrã do mapa em 3d
- Perfil da rota
- Modo de deslocação no mapa
- Mapa actual
- Ecrã da rota
- Destinos especiais
- Ajustes do sistema
- Ajustes básicos
- Utilizar o software fornecido
- Ligar ao computador
- Conteúdo
- Nota sobre o lcd
- Manutenção
- Limpeza da ventosa
- Informações adicionais
- Precauções
- Substituição do fusível
- Notas sobre como deitar fora o aparelho
- Unidade principal
- Tempo de carga tempo de utilização da bateria interna
- Suporte
- Características técnicas
- Acessórios opcionais
- Detecção de problemas
- A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho antes de utilizar a lista de verificação abaixo verifique os procedimentos de ligação e funcionamento
- Reiniciar o aparelho
Похожие устройства
-
Sony NV-U53Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U53Краткий справочник -
Sony NV-U52SКраткий справочник -
Sony NV-U52SРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Краткий справочник -
Sony NV-U51AРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51AКраткий справочник -
Sony NV-U51DРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51DКраткий справочник -
Sony NV-U51BРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51BКраткий справочник
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, um sicher und korrekt mit Ihrem Navigationssystem umzugehen. Beachten Sie die Sicherheitsvorkehrungen und vermeiden Sie gefährliche Situationen.