Sony NV-U82B — gebruik van gebaren en toetsenbord voor navigatie en invoer [51/122]
Превью страниц
Страница 51 /
122
![Sony NV-U82S [51/122] Gesture command bediening bediening door middel van gebaren](/views2/1787871/page51/bg33.png)
7
Gesture Command-bediening
(bediening door middel van
gebaren)
In kaartschermen (behalve in de bladerstand voor
de kaart) kunt u veelgebruikte bewerkingen
eenvoudig uitvoeren door met uw vinger over het
scherm te bewegen.
* Zie pagina 8 voor meer informatie over
Snelkoppelingen.
Bewerkingen met het
toetsenbord
Het toetsenbord wordt weergegeven wanneer u
tekst moet invoeren.
U hoeft tekens alleen in hoofdletters in te voeren,
de tekens worden automatisch omgezet naar de
juiste tekens. U kunt, indien nodig, speciale
tekens invoeren.
* De lijst met mogelijkheden wordt automatisch
weergegeven naarmate het aantal mogelijkheden
afneemt terwijl u tekens invoert.
Actie Gebaar
Navigatie naar uw
thuisadres starten
Een dakje
Navigatie starten naar
de dichtstbijzijnde POI
(Point Of Interest) die
is opgeslagen in de
Snelkoppelingen*
Snelkoppeling 1
Horizontale lijn
(van links naar rechts)
Snelkoppeling 2
Verticale lijn
(naar beneden)
Snelkoppeling 3
Horizontale lijn
(van rechts naar links)
Actie
Raak het volgende
aan
Een letter invoeren De toets met het
gewenste teken
Een speciaal teken
invoeren
"ÂÄÁ" om over te
schakelen naar het
toetsenbord voor
speciale tekens en
vervolgens het gewenste
teken; daarna "ABC" om
weer terug te schakelen
Een cijfer invoeren "123" om over te
schakelen naar het
toetsenbord voor cijfers
en vervolgens de
gewenste cijfertoets;
daarna "ABC" om weer
terug te schakelen
Een spatie invoeren
Een teken verwijderen
Een mogelijkheid
selecteren
of de mogelijkheid in
de lijst
De lijst met
mogelijkheden
weergeven*
"List"
Mogelijkheid/invoerveld
Aantal mogelijkheden
Содержание
477- Nv u92t nv u82
- Quick start guide
- Personal navigation system
- Customer support portal
- About this manual this quick start guide contains instructions for basic operations before installing and operating this system read this manual and the supplied read this first installation manual thoroughly for more information see the pdf manual on the supplied application disc illustrations in this manual may differ from the actual device retain this manual and read this first in a place where you can refer to them at any future time
- On trademarks
- On copyrights
- In no event shall sony be liable for any incidental indirect or consequential damages or other damages including without limitation loss of profits loss of revenue loss of data loss of use of the product or any associated equipment downtime and purchaser s time related to or arising out of the use of this product its hardware and or its software
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems
- Caution
- System settings 10
- Basic operations 6
- Using the supplied software 10
- Table of contents
- Route searching 8
- Additional information 11
- Warning
- On safety
- On handling
- On gps
- On the software
- Location of controls
- On the positioning system
- Turning the unit on off
- To turn the unit on off
- Receiving gps signals
- Performing initial setup
- Menu operation
- Basic operations
- Keyboard operation
- Gesture command operation
- Setting the destination in other ways
- Setting the destination and starting guidance
- Route searching
- Map display
- Information on map tool menu
- Guidance displays
- Using the supplied software
- System settings
- Route display
- Map scrolling mode
- Dynamic route information
- Contents
- What is memory stick
- Types of memory stick duo that the system can use
- Connecting to your computer
- Additional information
- About the memory stick
- Note on lcd panel
- Maintenance
- Fuse replacement
- Cleaning
- Clean the surface of the suction cup with a soft wet lint free cloth if it becomes dirty and attachment strength weakens be sure to dry the suction cup before reattaching clean the display window with a commercially available cleaning cloth
- When replacing the fuse in the car battery adapter be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse 2 a if the fuse blows check the power connection and replace the fuse if the fuse blows again after replacement there may be an internal malfunction in such a case consult your nearest sony dealer
- Warning never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit
- Some stationary blue red or green dots may appear on the monitor these are called bright spots and can happen with any lcd the lcd panel is precision manufactured with more than 99 9 of its segments functional however it is possible that a small percentage typically 0 1 of the segments may not light up properly this will not however interfere with your viewing
- Notes on unit disposal
- Battery may explode if mistreated do not recharge disassemble or dispose of in fire
- Usage time
- Troubleshooting
- The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit before going through the checklist below check the connection and operating procedures
- Specifications
- Optional accessories
- Monitor
- Main unit
- Cradle
- Charging time
- Built in battery charging time usage time
- If the navigation software freezes try resetting the unit press the reset button then press 1 to turn on the unit
- Resetting the unit
- Wichtig bitte nehmen sie sich etwas zeit um den geräte pass vollständig auszufüllen dieser befindet sich auf der hinteren umschlagseite dieser bedienungsanleitung
- Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte
- Achtung
- Weitere informationen 12
- Systemeinstellungen 10
- Routensuche 8
- Inhalt
- Grundfunktionen 6
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 11
- Umgang mit dem system
- Sicherheit
- Das gps system
- Achtung
- Die software
- Das positionsbestimmungssystem
- Lage und funktion der teile und bedienelemente
- So schalten sie das geräts ein bzw aus
- Grundfunktionen
- Empfangen von gps signalen
- Ein ausschalten des geräts
- Ausführen der grundkonfiguration
- Arbeiten mit dem menü
- Gesture command bedienung mit dem finger
- Arbeiten mit der tastatur
- Routensuche
- Festlegen des ziels und starten der routenführung
- Festlegen des ziels auf andere weise
- Kartenanzeige
- Informationen zum kartenwerkzeugmenü
- Anzeigen für die routenführung
- Dynamische routeninformationen
- Systemeinstellungen
- Routenanzeige
- Modus zum verschieben des kartenausschnitts
- Inhalt
- Arbeiten mit der mitgelieferten software
- Anschließen an einen computer
- Weitere informationen
- Was ist ein memory stick
- Mit dem system können sie folgende memory stick duo typen verwenden memory stick duo nicht mit magicgate kompatibel magicgate memory stick duo memory stick pro duo
- Informationen zum memory stick
- Für dieses system geeignete memory stick duo typen
- Der memory stick ist ein kompaktes ic speichermedium mit hoher kapazität er dient dazu digitale daten zwischen memory stick kompatiblen produkten auszutauschen und gemeinsam zu nutzen darüber hinaus kann er als austauschbares externes speichermedium für daten verwendet werden
- Reinigung
- Hinweise zur entsorgung des geräts
- Hinweis zum lcd display
- Austauschen der sicherung
- Wartung
- Technische daten
- Sonderzubehör
- Monitor
- Ladedauer betriebsdauer des eingebauten akkus
- Ladedauer
- Hauptgerät
- Betriebsdauer
- Anschlussstation
- Zurücksetzen des geräts
- Wenn die navigationssoftware abstürzt setzen sie das gerät zurück drücken sie die taste reset und schalten sie das gerät dann mit der taste 1 ein
- Störungsbehebung
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective
- Attention
- Opérations de base 6
- Informations complémentaires 11
- Utilisation du logiciel fourni 11
- Table des matières
- Réglages du système 10
- Recherche d un itinéraire 8
- Sécurité
- Manipulation
- Avertissement
- A propos du gps
- Emplacement des commandes
- A propos du système de positionnement
- A propos du logiciel
- Réception des signaux gps
- Pour mettre l appareil sous hors tension
- Opérations de base
- Mise sous hors tension de l appareil
- Configuration initiale
- Utilisation des menus
- Utilisation du clavier
- Fonction gesture command commande gestuelle
- Recherche d un itinéraire
- Définition de la destination par d autres moyens
- Définition de la destination et démarrage du radioguidage
- Informations sur le menu outil de la carte
- Ecrans de radioguidage
- Réglages du système
- Mode de défilement de la carte
- Informations dynamiques sur l itinéraire
- Ecran de l itinéraire
- Affichage de la carte
- Informations complémentaires
- Contenu
- A propos du memory stick
- Utilisation du logiciel fourni
- Types de memory stick duo compatibles
- Raccordement à votre ordinateur
- Qu est ce qu un memory stick
- Remarque sur le panneau lcd
- Nettoyez la surface de la ventouse avec un chiffon doux humide non pelucheux si elle est sale et que la fixation est moins fiable séchez bien la ventouse avant de la refixer nettoyez la fenêtre d affichage avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce
- Nettoyage
- Entretien
- Des points immobiles bleus rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur il s agit de points lumineux et ils peuvent apparaître sur n importe quel écran lcd le panneau lcd est le fruit d une technologie de pointe et plus de 99 99 segments sont fonctionnels toutefois un petit pourcentage d entre eux généralement 0 01 peut ne pas s allumer correctement ceci n occasionne toutefois aucune gêne lors du visionnage
- Remplacement du fusible
- Remarques sur la mise au rebut de l appareil
- Système de matrice
- Support
- Spécifications
- Appareil principal
- Accessoires en option
- Temps de charge durée d utilisation de la batterie intégrée
- Système à matrice active tft a si
- Si le logiciel de navigation est figé essayez de réinitialiser l appareil appuyez sur la touche reset puis appuyez sur 1 pour le mettre sous tension
- Réinitialisation de l appareil
- Dépannage
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen
- Let op
- Systeeminstellingen 11
- Routes zoeken 8
- Inhoudsopgave
- De bijgeleverde software gebruiken 11
- Algemene handelingen 6
- Aanvullende informatie 12
- Waarschuwing
- Veiligheid
- Gebruik
- Software
- Het positiebepalingssysteem
- Bedieningselementen
- Menubewerkingen
- Het apparaat in uitschakelen
- Gps signalen ontvangen
- Eerste installatie uitvoeren
- Algemene handelingen
- Gesture command bediening bediening door middel van gebaren
- Bewerkingen met het toetsenbord
- Routes zoeken
- De bestemming op andere manieren instellen
- De bestemming instellen en de begeleiding starten
- Informatie over het menu van de kaart
- Begeleidingsschermen
- Bladerstand voor de kaart
- Routescherm
- Kaartscherm
- Dynamische route informatie
- Systeeminstellingen
- Inhoud
- De bijgeleverde software gebruiken
- Aansluiten op de computer
- Wat is een memory stick
- U kunt de volgende typen memory stick duo gebruiken met het systeem memory stick duo niet compatibel met magicgate magicgate memory stick duo memory stick pro duo
- Typen memory stick duo die door het systeem kunnen worden gebruikt
- Informatie over de memory stick
- Een memory stick is een compact ic opnamemedium met een grote capaciteit het medium is speciaal ontwikkeld voor het uitwisselen delen van digitale gegevens tussen memory stick compatibele apparaten maar kan ook worden gebruikt als een verwisselbaar extern medium voor gegevensopslag
- Aanvullende informatie
- Opmerkingen over het weggooien van het apparaat
- Opmerking over het lcd scherm
- Onderhoud
- Zekeringen vervangen
- Reinigen
- Voor de klanten in nederland gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval kca
- Verwijder de schroef en de batterij zoals hieronder wordt weergegeven
- Verwijder de klemmen met een scherp voorwerp zoals een schroevendraaier met een platte kop en verwijder vervolgens het achterpaneel
- Isoleer de aansluiting met tape
- Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen probeer niet de batterij op te laden of te openen werp ook een lege batterij nooit in het vuur
- Technische gegevens
- Optionele accessoires
- Oplaadduur gebruiksduur ingebouwde batterij
- Oplaadduur
- Monitor
- Houder
- Hoofdeenheid
- Gebruiksduur
- Als de navigatiesoftware vastloopt start u het apparaat opnieuw op druk op de reset toets en druk vervolgens op 1 om het apparaat in te schakelen
- Problemen oplossen
- Het apparaat opnieuw instellen
- Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata
- Attenzione
- Uso del software in dotazione 11
- Ricerca del percorso 8
- Operazioni di base 6
- Informazioni aggiuntive 11
- Indice
- Impostazioni del sistema 10
- Sicurezza
- Manutenzione
- Informazioni su gps
- Avvertenza
- Informazioni sul software
- Informazioni sul sistema di rilevamento della posizione
- Posizione dei comandi
- Ricezione dei segnali gps
- Operazioni di menu
- Operazioni di base
- Impostazione iniziale
- Consente di accendere spegnere l unità
- Accensione spegnimento dell unità
- Operazioni mediante la tastiera
- Gesture command comando mediante tratto
- Ricerca del percorso
- Impostazione della destinazione e avvio della guida
- Altri metodi per impostare la destinazione
- Schermate di guida
- Informazioni sul menu degli strumenti della mappa
- Informazioni sul percorso dinamico
- Impostazioni del sistema
- Schermata della mappa
- Schermata del percorso
- Modo di scorrimento della mappa
- Uso del software in dotazione
- Tipi di memory stick duo supportati dal sistema
- Memory stick
- Informazioni sulla memory stick
- Informazioni aggiuntive
- Contenuto
- Collegamento al computer
- È possibile che sullo schermo vengano visualizzati costantemente punti blu rossi o verdi tali punti luminosi vengono visualizzati su qualsiasi schermo lcd il pannello lcd è stato prodotto con una tecnologia ad alta precisione mediante cui oltre il 99 99 dei segmenti è operativo tuttavia è possibile che una minima percentuale solitamente pari allo 0 01 di questi segmenti non si illumini correttamente ciò non interferisce tuttavia con la visualizzazione delle immagini
- Se la ventosa è sporca e la relativa forza di adesione diminuisce pulirla con un panno morbido umido e senza lanugine prima di riapplicare la ventosa accertarsi che sia completamente asciutta pulire la finestra del display con un panno di pulizia disponibile in commercio
- Pulizia
- Nota sul pannello lcd
- Manutenzione
- Note sullo smaltimento dell unità
- Sostituzione del fusibile
- Unità principale
- Tempo di carica tempo di utilizzo della batteria incorporata
- Supporto
- Caratteristiche tecniche
- Accessori opzionali
- Se il software di navigazione si blocca tentare di risolvere il problema azzerando l unità premere il tasto reset quindi premere 1 per accendere l unità
- Guida alla soluzione dei problemi
- Azzeramento dell unità
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos
- Atención
- Tabla de contenido
- Operaciones básicas 6
- Información adicional 11
- Configuración del sistema 10
- Búsqueda de rutas 8
- Utilización del software suministrado 11
- Seguridad
- Manipulación
- Advertencia
- Ubicación de los controles
- Software
- Acerca del sistema de posicionamiento
- Recepción de señales gps
- Para encender apagar la unidad
- Operaciones básicas
- Funcionamiento del menú
- Encendido apagado de la unidad
- Configuración inicial
- Operaciones con el teclado
- Función gesture command operaciones gestuales
- Búsqueda de rutas
- Otras formas de indicar el destino
- Indicación del destino e inicio de las instrucciones
- Pantallas de instrucciones
- Pantalla de mapa
- Información del menú de herramientas del mapa
- Visualización de la ruta
- Modo de desplazamiento de mapa
- Información de ruta dinámica
- Configuración del sistema
- Utilización del software suministrado
- Tipos de memory stick duo que puede utilizar el sistema
- Qué es un memory stick
- Información adicional
- Contenido
- Conexión al ordenador
- Acerca del memory stick
- Sustitución del fusible
- Nota sobre el panel lcd
- Mantenimiento
- Limpieza
- Limpie la superficie de la ventosa con un paño suave humedecido y que no deje pelusa si ésta se ensucia y deja de adherirse con fuerza asegúrese de secar la ventosa antes de volver a colocarla limpie la ventana de visualización con un paño de limpieza disponible en el mercado
- Es posible que aparezcan algunos puntos fijos azules rojos o verdes en la pantalla se conocen como puntos brillantes y pueden aparecer en cualquier pantalla lcd las pantallas lcd se fabrican con tecnología de precisión y más de un 99 99 de sus segmentos son funcionales no obstante es posible que un pequeño porcentaje normalmente el 0 01 de los segmentos no se encienda correctamente sin embargo esto no interferirá en la visualización
- Al sustituir el fusible del adaptador para batería de automóvil asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el indicado en el fusible original 2 5 a si el fusible se funde verifique la conexión de la alimentación y sustitúyalo si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno en tal caso consulte con el distribuidor sony más cercano
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad
- La pila puede explotar si la trata mal no la recargue desarme ni la tire al fuego
- Tiempo de carga tiempo de uso de la batería incorporada
- Tiempo de carga
- Solución de problemas
- Monitor
- La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad antes de consultarla revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento
- Especificaciones
- Accesorios opcionales
- Unidad principal
- Tiempo de uso
- Si el software de navegación se bloquea pruebe a reiniciar la unidad pulse el botón reset y a continuación pulse 1 para encender la unidad
- Restauración de la unidad
- Varning
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem
- Ytterligare information 11
- Systeminställningar 10
- Ruttsökning 8
- Innehållsförteckning
- Grundläggande hantering 6
- Använda den medföljande programvaran 10
- Varning
- Om säkerhet
- Om hantering
- Om gps
- Om programvaran
- Om positionssystemet
- Kontrollernas placering
- Utföra initierande inställning
- Ta emot gps signaler
- Slå på stänga av enheten
- Menyhantering
- Med den här knappen slår du på och stänger av enheten
- Grundläggande hantering
- Åtgärder från tangentbordet
- Gesture command kontroll pekstyrning
- Ställa in resmål och startanvisningar
- Ruttsökning
- Andra sätt att ange resmålet
- Information om kartverktygsmenyn
- Anvisningsskärmar
- Kartvisning
- Systeminställningar
- Ruttvisning
- Kartrullningsläge
- Innehåll
- Dynamisk ruttinformation
- Använda den medföljande programvaran
- Ytterligare information
- Vad är memory stick
- Om memory stick
- Det här systemet kan använda följande typer av memory stick duo
- Ansluta till en dator
- När du byter säkring i bilbatteriadaptern måste du se till att den nya säkringen är märkt med samma amperetal som originalsäkringen 2 5 a om säkringen går sönder kontrollerar du strömanslutningen och sätter in en ny säkring om säkringen går sönder igen kan det bero på ett internt fel kontakta i så fall närmaste sony återförsäljare
- Eventuellt kan några små blåa röda eller gröna punkter visas konstant på skärmen de kallas ljuspunkter och kan uppstå på alla lcd skärmar lcd skärmen är tillverkad med hög precision och har 99 99 eller fler aktiva bildpunkter det är däremot möjligt att en liten procent typiskt ungefär 0 01 av bildpunkterna inte tänds som de ska det här fenomenet kommer inte vara någon olägenhet vid normalt bruk
- Byta säkring
- Angående lcd skärmen
- Varning använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas
- Underhåll
- Rengöring
- Rengör ytan på sugkoppen med en mjuk fuktig luddfri duk om den blivit smutsig och inte längre fäster lika bra torka sugkoppen innan du sätter tillbaka den bildfönstret rengör du med en rengöringsduk av det slag som finns att köpa i handeln
- Om kassering av enheten
- Explosionsrisk när litiumbatteriet hanteras på fel sätt ladda inte upp litiumbatteriet ta inte isär litiumbatteriet elda inte upp litiumbatteriet
- Uppladdningstid
- Tekniska data
- Teckenfönster
- Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder
- Inbyggt batteri uppladdningstid användningstid
- Huvudenhet
- Fäste
- Felsökning
- Extra tillbehör
- Användningstid
- Återställa enheten
- Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten tryck på reset knappen och tryck sedan på 1 för att slå på enheten
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos
- Atenção
- Índice
- Utilizar o software fornecido 11
- Procurar uma rota 8
- Operações básicas 6
- Informações adicionais 12
- Ajustes do sistema 10
- Segurança
- Manuseamento
- O software
- O sistema de posicionamento
- Localização dos controlos
- Executar a configuração inicial
- Utilização do menu
- Receber os sinais gps
- Para ligar desligar o aparelho
- Operações básicas
- Ligar desligar o aparelho
- Utilização do teclado
- Funcionamento do gesture command comando por gestos
- Procurar uma rota
- Outras maneiras de definir o destino
- Definir o destino e iniciar o guia de navegação
- Informação sobre o menu de ferramentas do mapa
- Ecrãs de orientação
- Informação dinâmica da rota
- Ecrã do mapa
- Ecrã da rota
- Ajustes do sistema
- Modo de deslocação no mapa
- Utilizar o software fornecido
- Ligar ao computador
- Conteúdo
- Tipos de memory stick duo que o sistema pode utilizar
- Podem aparecer alguns pontos fixos de cor azul vermelha ou verde no monitor são designados por pontos brilhantes e podem aparecer em qualquer lcd o lcd foi fabricado com precisão sendo que mais de 99 99 dos segmentos são funcionais no entanto é possível que uma pequena percentagem geralmente 0 01 dos segmentos não se acenda correctamente contudo a visualização não é afectada
- O que é o memory stick
- O memory stick é um meio de gravação de ic compacto de grande capacidade foi concebido não só para troca partilha de dados digitais entre produtos compatíveis com memory stick mas também para meio de armazenamento externo amovível que pode guardar dados
- O memory stick
- Nota sobre o lcd
- Informações adicionais
- Com os sistema pode utilizar os seguintes tipo de memory stick duo memory stick duo não compatível com magicgate magicgate memory stick duo memory stick pro duo
- Substituição do fusível
- Notas sobre como deitar fora o aparelho
- Manutenção
- Limpeza
- Unidade principal
- Tempo de carga tempo de utilização da bateria interna
- Suporte
- Características técnicas
- Acessórios opcionais
- Se o software de navegação deixar de funcionar experimente reiniciar o aparelho carregue no botão reset e depois carregue em 1 para ligar o aparelho
- Resolução de problemas
- Reiniciar o aparelho
Похожие устройства
-
Sony NV-U53Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U53Краткий справочник -
Sony NV-U52SКраткий справочник -
Sony NV-U52SРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Краткий справочник -
Sony NV-U51AРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51AКраткий справочник -
Sony NV-U51DРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51DКраткий справочник -
Sony NV-U51BРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51BКраткий справочник
Leer hoe u gebaren en het toetsenbord kunt gebruiken voor eenvoudige navigatie en tekstinvoer. Ontdek handige snelkoppelingen en invoermethoden voor een betere gebruikerservaring.