Sony NV-U51 — руководство по безопасной установке навигационной системы [4/148]
Превью страниц
Страница 4 /
148
![Sony NV-U51 [4/148] Warning](/views2/1787903/page4/bg4.png)
4
Warning
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE
SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION
MANUAL) COMPLETELY BEFORE
INSTALLING OR OPERATING YOUR
PERSONAL NAVIGATION SYSTEM.
IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS
DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR
DEATH.
On safety
•Be sure to:
– install the navigation system in a safe place
where it does not obstruct the driver’s view.
– not install the unit above an airbag.
– place the cables and cradle where they do not
obstruct driving.
– attach the unit to the cradle properly, otherwise
the unit may fall.
– clean the surface of the suction cup and
attachment surface before attaching. When
installing on the dashboard, clean the surface on
which the supplied sheet will be attached. Also,
confirm that the suction cup is securely attached
after installation. Otherwise, the unit or cradle
may fall.
Failure to do so may result in unsafe driving
conditions.
• Do not apply excessive force to the unit or cradle
as it may fall.
• Comply with local traffic rules, laws and
regulations.
• Do not continuously watch the unit while driving.
It is dangerous and may cause a traffic accident.
• If you need to operate the navigation system while
driving, be sure to stop the car in a safe place
before operating.
• Do not modify the unit.
• Do not disassemble the unit except when
disposing of it.
When using the unit indoors
• Do not use the AC power adapter placed in a
narrow space, such as between a wall and
furniture.
• Use this product near an outlet. This is to ensure
that the power plug can be immediately unplugged
from the outlet to power off if some abnormality
occurs during use.
• Be sure that nothing metallic comes into contact
with the metal parts of the product or connecting
cable. If it does, a short may occur and the product
may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
On handling
• Do not let foreign objects get inside the cradle
connector (qd) of the unit, as it may cause a
malfunction.
• Turn the unit off by pressing ?/1 (4), take it out
of the cradle, then disconnect the car battery
adapter, otherwise it may drain the car battery.
Note the following.
If your car’s cigarette lighter socket is not
connected to ACC on your ignition switch, power
will continue to be supplied to the unit’s built-in
power supply even when the ignition is off or the
unit is not in use.
• Do not connect any accessory (car battery adapter,
AC power adapter, etc.) other than those supplied
or optional.
• Do not expose the unit to fire or water, as it may
cause a malfunction.
• Be sure to remove the unit out of the car when
leaving your car to prevent theft or high
temperature damage inside the car.
• Note that the built-in battery cannot be charged
outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 –
113 ºF).
• Do not leave the unit in high ambient temperature
as the built-in battery capacity will deteriorate, or
it will become unchargeable.
On GPS
GPS (Global Positioning System) satellites
continuously emit signals for positioning anywhere
on the earth. As a GPS aerial receives these signals,
users can be informed of their location (latitude,
longitude and altitude). Information must be
received from 3 satellites in order to obtain two-
dimensional fixes (latitude and longitude), and 4
satellites are required for three-dimensional
positioning (latitude, longitude and altitude). As
GPS satellites are controlled by the U.S. Department
of Defense, a deliberate margin of error between a
few metres (a few feet) and 10 metres (32.8 feet)
exists. As a result, the GPS navigation system may
include an error of between 10 metres (32.8 feet)
and about 200 metres (656.2 feet), depending on the
circumstances.
Содержание
498- Quick start guide
- Personal navigation system
- Nv u71t nv u51
- Navigation homepage
- On trademarks
- No guarantee for lost data or damaged data
- Caution
- Welcome
- System settings 12
- Using the supplied software 13
- Table of contents
- Route searching 9
- Basic operations 7
- Additional information 14
- Warning
- On safety
- On handling
- On gps
- On the software
- Location of controls
- To turn the unit off
- Receiving gps signals
- Performing initial setup
- Turning the unit on
- Menu operation
- Basic operations
- Keyboard operation
- Gesture command operation
- To fine adjust the destination point
- Setting the destination and starting guidance
- Route searching
- Setting the destination in other ways
- Information on map tool menu
- Guidance displays
- D map display
- Route display
- Dynamic route information
- D map display
- General settings
- System settings
- Route profile
- Poi settings
- Map settings
- Map scrolling mode
- Using the supplied software
- Contents
- Connecting to your computer
- Precautions
- Note on lcd panel
- Maintenance
- Cleaning the suction cup
- Additional information
- Notes on unit disposal
- Fuse replacement
- Battery may explode if mistreated do not recharge disassemble or dispose of in fire
- Troubleshooting
- Specifications
- Optional accessories
- Main unit
- Cradle
- Built in battery charging time usage time
- Resetting the unit
- Power on off
- If the navigation software freezes try resetting the unit switch off the main power by sliding the power switch to the off position then switch on again after approximately 10 seconds
- Willkommen
- Wichtig bitte nehmen sie sich etwas zeit um den geräte pass vollständig auszufüllen dieser befindet sich auf der hinteren umschlagseite dieser bedienungsanleitung
- Keine garantie für datenverluste und beschädigte daten
- Achtung
- Inhalt
- Grundfunktionen 8
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 15
- Weitere informationen 16
- Systemeinstellungen 14
- Routensuche 10
- Umgang mit dem system
- Sicherheit
- Achtung
- Die software
- Das gps system
- Lage und funktion der teile und bedienelemente
- Einschalten des geräts
- So schalten sie das gerät aus
- Empfangen von gps signalen
- Ausführen der grundkonfiguration
- Grundfunktionen
- Gesture command bedienung mit dem finger
- Arbeiten mit dem menü
- Arbeiten mit der tastatur
- Routensuche
- Festlegen des ziels und starten der routenführung
- Präzisieren des zielpunkts
- Festlegen des ziels auf andere weise
- Informationen zum kartenwerkzeugmenü
- D kartenanzeige
- Anzeigen für die routenführung
- Routenanzeige
- Dynamische routeninformationen
- D kartenanzeige
- Sonderziele
- Routenprofil
- Modus zum verschieben des kartenausschnitts
- Grundeinstellungen
- Aktuelle karte
- Systemeinstellungen
- Inhalt
- Arbeiten mit der mitgelieferten software
- Anschließen an einen computer
- Weitere informationen
- Wartung
- Sicherheitsmaßnahmen
- Reinigen des saugnapfs
- Hinweis zum lcd display
- Hinweise zur entsorgung des geräts
- Austauschen der sicherung
- Technische daten
- Ladedauer betriebsdauer des eingebauten akkus
- Hauptgerät
- Anschlussstation
- Fortsetzung auf der nächsten seite t
- Störungsbehebung
- Sonderzubehör
- Zurücksetzen des geräts
- Wenn die navigationssoftware abstürzt setzen sie das gerät zurück schalten sie dazu die hauptstromversorgung aus indem sie den schalter power in die position off stellen schalten sie das gerät nach etwa 10 sekunden wieder ein
- Power on off
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective
- La garantie ne couvre ni la perte ni la détérioration des données
- Félicitations
- Attention
- Utilisation du logiciel fourni 14
- Table des matières
- Réglages du système 14
- Recherche d un itinéraire 10
- Opérations de base 8
- Informations complémentaires 15
- Avertissement
- Sécurité
- Manipulation
- A propos du logiciel
- A propos du gps
- Pour mettre l appareil hors tension
- Mise en service de l appareil
- Emplacement des commandes
- Suivez les instructions à l écran pour procéder à la configuration les paramètres ci dessus peuvent être configurés plus précisément dans le menu de réglage à tout moment page 14
- Réception des signaux gps
- Les paramètres suivants peuvent être configurés dans le startup configuration wizard langue d affichage à l écran et du guidage vocal unité de distance miles kilomètres luminosité de l écran indication de l heure par cycle de 24 12 heures adresse de votre domicile
- Configuration initiale
- Après l installation initiale avant d utiliser le système de navigation garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé sans bâtiments élevés etc pendant 20 minutes environ au maximum pour que les signaux gps soient captés ce système doit recevoir des signaux de 3 satellites gps au minimum pour calculer correctement la position du véhicule
- Utilisation des menus
- Opérations de base
- Utilisation du clavier
- Fonction gesture command commande gestuelle
- Recherche d un itinéraire
- Définition de la destination et démarrage du radioguidage
- Pour affiner le point de destination
- Définition de la destination par d autres moyens
- Informations sur le menu outil de la carte
- Ecrans de radioguidage
- Affichage de carte 2d
- Mode de défilement de la carte
- Informations dynamiques sur l itinéraire
- Ecran de l itinéraire
- Affichage de carte 3d
- Profil d itinéraire
- Contenus
- Configuration du système
- Carte actuelle
- Adresses utiles
- Utilisation du logiciel fourni
- Réglages du système
- Réglages de base
- Remarque sur le panneau lcd
- Raccordement à votre ordinateur
- Précautions
- Informations complémentaires
- Remplacement du fusible
- Nettoyage de la ventouse
- Entretien
- Utilisée de façon incorrecte la pile peut exploser ne pas la recharger la démonter ni la jeter au feu
- Remarques sur la mise au rebut de l appareil
- Dépannage
- Durée d utilisation
- Appareil principal
- Accessoires en option
- Temps de charge durée d utilisation de la batterie intégrée
- Temps de charge
- Support
- Spécifications
- Moniteur
- La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil avant de passer en revue la liste de contrôles ci dessous vérifiez les procédures de raccordement et d utilisation
- Si le logiciel de navigation est planté essayez de réinitialiser l appareil coupez l alimentation principale en faisant glisser l interrupteur power en position off puis remettez l appareil sous tension après environ 10 secondes
- Réinitialisation de l appareil
- Power on off
- Welkom
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen
- Let op
- Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens
- De bijgeleverde software gebruiken 14
- Algemene handelingen 8
- Aanvullende informatie 15
- Systeeminstellingen 14
- Routes zoeken 10
- Inhoudsopgave
- Waarschuwing
- Veiligheid
- Gebruik
- Software
- Het apparaat inschakelen
- Bedieningselementen
- Het apparaat uitschakelen
- Gps signalen ontvangen
- Eerste installatie uitvoeren
- Menubewerkingen
- Gesture command bediening bediening door middel van gebaren
- Algemene handelingen
- Bewerkingen met het toetsenbord
- Routes zoeken
- De bestemming instellen en de begeleiding starten
- De bestemming op andere manieren instellen
- De bestemming aanpassen
- Informatie over het menu van de kaart
- D kaart
- Begeleidingsschermen
- Stand voor bladeren in de kaart
- Routescherm
- Dynamische route informatie
- D kaart
- Routeprofiel
- Inhoud
- De bijgeleverde software gebruiken
- Basisinstellingen
- Actuele kaart
- Systeemvereisten
- Systeeminstellingen
- Voorzorgsmaatregelen
- Opmerking over het lcd scherm
- Aanvullende informatie
- Aansluiten op de computer
- Zekeringen vervangen
- Onderhoud
- De zuignap reinigen
- Voor de klanten in nederland gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval kca
- Opmerkingen over het weggooien van het apparaat
- Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen probeer niet de batterij op te laden of te openen werp ook een lege batterij nooit in het vuur
- Houder
- Hoofdeenheid
- Gebruiksduur
- De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren
- Technische gegevens
- Problemen oplossen
- Optionele accessoires
- Oplaadduur gebruiksduur ingebouwde batterij
- Oplaadduur
- Monitor
- Power on off
- Het apparaat opnieuw instellen
- Als de navigatiesoftware vastloopt start u het apparaat opnieuw op schakel de stroomvoorziening uit door de power schakelaar op off te zetten en schakel het apparaat na ongeveer 10 seconden weer in
- Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata
- Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati
- Congratulazioni
- Attenzione
- Informazioni aggiuntive 16
- Indice
- Impostazioni del sistema 14
- Uso del software in dotazione 15
- Ricerca del percorso 10
- Operazioni di base 8
- Sicurezza
- Manutenzione
- Avvertenza
- Informazioni sul software
- Informazioni su gps
- Posizione dei comandi
- Per spegnere l unità
- Accensione dell unità
- È possibile effettuare le seguenti impostazioni tramite la procedura guidata di configurazione iniziale lingua per le schermate e la guida vocale formato della distanza miglia chilometri luminosità del display formato delle 24 12 ore proprio indirizzo
- Ricezione dei segnali gps
- Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l installazione iniziale parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto in assenza di edifici alti e così via per un massimo di circa 20 minuti per consentire la ricezione dei segnali gps per il calcolo accurato della posizione attuale del veicolo il sistema dovrà ricevere segnali provenienti da un minimo di 3 satelliti gps
- Per effettuare le impostazioni attenersi alle istruzioni a schermo tali impostazioni possono essere ulteriormente configurate nell apposito menu in qualsiasi momento pagina 14
- Impostazione iniziale
- Operazioni di menu
- Operazioni di base
- Operazioni mediante la tastiera
- Gesture command comando mediante tratto
- Ricerca del percorso
- Impostazione della destinazione e avvio della guida
- Per regolare con precisione il punto della destinazione
- Altri metodi per impostare la destinazione
- Schermate di guida
- Schermata della mappa 2d
- Informazioni sul menu degli strumenti della mappa
- Schermata della mappa 3d
- Schermata del percorso
- Modo di scorrimento della mappa
- Informazioni sul percorso dinamico
- Destinazioni speciali
- Profilo di tragitto
- Mappa attuale
- Impostazioni del sistema
- Impostazioni base
- Uso del software in dotazione
- Contenuto
- Collegamento al computer
- Pulizia della ventosa
- Precauzioni
- Nota sullo schermo lcd
- Manutenzione
- Informazioni aggiuntive
- Sostituzione del fusibile
- Note sullo smaltimento dell unità
- Supporto
- Caratteristiche tecniche
- Unità principale
- Tempo di carica tempo di utilizzo della batteria incorporata
- Guida alla soluzione dei problemi
- Continua alla pagina successiva t
- Accessori opzionali
- Se il software di navigazione si blocca tentare di risolvere il problema azzerando l unità se il problema persiste disattivare l alimentazione principale impostando l interruttore power su off quindi riattivarla dopo circa 10 secondi
- Power on off
- Azzeramento dell unità
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos
- No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstos
- Bienvenido
- Atención
- Operaciones básicas 8
- Información adicional 15
- Configuración del sistema 14
- Búsqueda de rutas 10
- Utilización del software suministrado 14
- Tabla de contenido
- Seguridad
- Manipulación
- Advertencia
- Software
- Ubicación de los controles
- Para apagar la unidad
- Encendido de la unidad
- Recepción de señales gps
- Configuración inicial
- Operaciones básicas
- Funcionamiento del menú
- Operaciones con el teclado
- Función gesture command operaciones gestuales
- Búsqueda de rutas
- Indicación del destino e inicio de las instrucciones
- Para ajustar con precisión el punto de destino
- Otras formas de indicar el destino
- Pantallas de instrucciones
- Mapa 2d
- Información del menú de herramientas del mapa
- Visualización de la ruta
- Modo de desplazamiento de mapa
- Mapa 3d
- Información de ruta dinámica
- Perfil de ruta
- Mapa actual
- Destinos especiales
- Contenido
- Configuración del sistema
- Configuración básica
- Utilización del software suministrado
- Requisitos del sistema
- Precauciones
- Nota sobre el panel lcd
- Información adicional
- Conexión al ordenador
- Sustitución del fusible
- Mantenimiento
- Limpieza de la ventosa
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad
- La pila puede explotar si la trata mal no la recargue desarme ni la tire al fuego
- Solución de problemas
- Monitor
- La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad antes de consultarla revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento
- Especificaciones
- Accesorios opcionales
- Unidad principal
- Tiempo de uso
- Tiempo de carga tiempo de uso de la batería incorporada
- Tiempo de carga
- Si el software de navegación se bloquea pruebe a reiniciar la unidad deslice el interruptor power hasta la posición off para apagar la alimentación principal y a continuación vuelva a conectarla después de aproximadamente 10 segundos
- Restauración de la unidad
- Power on off
- Välkommen
- Varning
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem
- Garantin täcker inte förlorad eller skadad information
- Systeminställningar 13
- Ruttsökning 10
- Innehållsförteckning
- Grundläggande hantering 8
- Använda den medföljande programvaran 14
- Ytterligare information 15
- Varning
- Om säkerhet
- Om hantering
- Om programvaran
- Om gps
- Så här stänger du av enheten
- Slå på enheten
- Kontrollernas placering
- Utföra initierande inställning
- Utför inställningarna genom att följa anvisningarna på skärmen ovanstående inställningar kan du när som helst ändra via inställningsmenyn sid 13
- Ta emot gps signaler
- När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats utan höga byggnader och liknande under ungefär 20 minuter så att gps signalerna kan tas emot innan du börjar använda navigationssystemet systemet kräver signaler från minst 3 gps satelliter för att kunna beräkna fordonets korrekta position
- Följande kan konfigureras med hjälp av konfigurationsguiden vid uppstart språk för röstanvisningar och skärmmeddelanden avståndsformat miles kilometer teckenfönstrets ljusstyrka 24 12 timmvisning din hemadress
- Menyhantering
- Grundläggande hantering
- Åtgärder från tangentbordet
- Gesture command kontroll pekstyrning
- Ställa in resmål och startanvisningar
- Ruttsökning
- För att finjustera resmålet
- Information om kartverktygsmenyn
- Anvisningsskärmar
- Andra sätt att ange resmålet
- Dynamisk ruttinformation
- D kartvisning
- D karta
- Ruttvisning
- Resvägsprofil
- Kartrullningsläge
- Grundinställningar
- Aktuell karta
- Systeminställningar
- Innehåll
- Använda den medföljande programvaran
- Ansluta till en dator
- Ytterligare information
- Underhåll
- Rengöra sugkoppen
- Försiktighetsåtgärder
- Angående lcd skärmen
- Om kassering av enheten
- Byta säkring
- Tekniska data
- Inbyggt batteri uppladdningstid användningstid
- Huvudenhet
- Fäste
- Extra tillbehör
- Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder
- Felsökning
- Återställa enheten
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos
- Bem vindo
- Atenção
- A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados
- Índice
- Utilizar o software fornecido 14
- Procurar uma rota 9
- Operações básicas 7
- Informações adicionais 15
- Ajustes do sistema 13
- Segurança
- Manuseamento
- Localização dos controlos
- O software
- Para desligar o aparelho
- Ligar o aparelho
- Executar a configuração inicial
- Utilização do menu
- Receber os sinais gps
- Operações básicas
- Utilização do teclado
- Funcionamento do gesture command comando por gestos
- Procurar uma rota
- Definir o destino e iniciar o guia de navegação
- Para ajustar com precisão o ponto de destino
- Outras maneiras de definir o destino
- Informação sobre o menu de ferramentas do mapa
- Ecrãs de orientação
- Ecrã do mapa em 2d
- Informação dinâmica da rota
- Ecrã do mapa em 3d
- Perfil da rota
- Modo de deslocação no mapa
- Mapa actual
- Ecrã da rota
- Destinos especiais
- Ajustes do sistema
- Ajustes básicos
- Utilizar o software fornecido
- Ligar ao computador
- Conteúdo
- Nota sobre o lcd
- Manutenção
- Limpeza da ventosa
- Informações adicionais
- Precauções
- Substituição do fusível
- Notas sobre como deitar fora o aparelho
- Unidade principal
- Tempo de carga tempo de utilização da bateria interna
- Suporte
- Características técnicas
- Acessórios opcionais
- Detecção de problemas
- A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho antes de utilizar a lista de verificação abaixo verifique os procedimentos de ligação e funcionamento
- Reiniciar o aparelho
Похожие устройства
-
Sony NV-U53Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U53Краткий справочник -
Sony NV-U52SКраткий справочник -
Sony NV-U52SРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Краткий справочник -
Sony NV-U51AРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51AКраткий справочник -
Sony NV-U51DРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51DКраткий справочник -
Sony NV-U51BРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51BКраткий справочник -
Sony NV-U51GРуководство по эксплуатации
Изучите важные рекомендации по установке и эксплуатации навигационной системы. Соблюдайте правила безопасности для предотвращения аварий и повреждений.