Renault Megane Coupe (2009) — guide de sécurité pour les dispositifs de retenue des enfants [40/233]

Превью страниц Страница 40 / 233
Renault Megane Coupe (2009) [40/233] Безопасность детей выбор крепления для детского сиденья
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
anneaux d’arrimage .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.34
RUS_UD11778_2
Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)RUS_NU_837-4_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
choix de la fixation du siège enfant
(1/2)
существует две системы крепления дет-
ских сидений: ремень безопасности или
система ISOFIX.

Ремень безопасности должен быть пра-
вильно отрегулирован, чтобы он сработал
в случае резкого торможения или удара.
Соблюдайте линии ремня, указанные
производителем детского сиденья.
Всегда проверяйте пристегивание ремня
безопасности, потянув за него, затем мак-
симально затяните его, держась за дет-
ское сиденье.
Проверьте крепление сиденья, переме-
щая его влевоправо и вперед-назад:
сиденье должно быть надежно зафикси-
ровано.
Убедитесь, что детское сиденье не уста-
новлено боком и не опирается на стекло.

Разрешенные к применению детские си-
денья ISOFIX сертифицируются по регла-
менту ECE-R44 в следующих трех слу-
чаях:
универсальное ISOFIX 3-точечное,
лицом к дороге
полууниверсальноеISOFIX 2-точечное
специальное детское сиденье
Перед установкой сидений двух послед-
них типов убедитесь в такой возможно-
сти, изучив список автомобилей, на кото-
рых их установка разрешена.
Закрепите детское сиденье замками
ISOFIX, если оно ими оснащено. Система
ISOFIX обеспечивает быструю, легкую и
надежную установку.
система ISOFIX состоит из 2 колец и в не-
которых случаях имеется третье кольцо.
Прежде чем использовать
детское сиденье ISOFIX, при-
обретенное для другого авто-
мобиля, убедитесь, что его
установка разрешена. Обратитесь к
производителю оборудования и сверь-
тесь со списком автомобилей, в кото-
рые может быть установлено данное
сиденье.
Категорически запрещается
вносить какие-либо измене-
ния в конструкцию элементов
штатной системы: ремней
безопасности, системы ISOFIX, сиде-
ний и их креплений.
Ремень безопасности ни в
коем случае не должен быть
расслаблен или перекручен.
Ни в коем случае не про-
пускайте ремень под рукой или за
спиной.
Убедитесь, что ремень безопасности
не поврежден острыми кромками.
Если ремень безопасности не рабо-
тает, как надо, он не сможет защитить
ребенка. Обратитесь на сервисную
станцию компании-производителя. Не
используйте это место, пока не отре-
монтируете ремень безопасности.
Не используйте детское сиде-
нье, которое может разблоки-
ровать ремень безопасности,
удерживающий его: основа-
ние сиденья не должно опираться на
пряжку ремня и/или замок ремня без-
опасности.

Содержание

984

Découvrez les meilleures pratiques pour installer et utiliser les dispositifs de retenue pour enfants. Assurez la sécurité de vos enfants lors des trajets en voiture avec des conseils sur les systèmes de fixation.