Zanussi ZBB28650SA [6/104] Korisni savjeti i preporuke
![Zanussi ZBB28650SA [6/104] Korisni savjeti i preporuke](/views2/1078898/page6/bg6.png)
Stavljanje polica vrata
Za spremanja
pakiranja hrane
različitih veličina,
police vrata mogu se
postaviti na različitim
visinama.
Postupno povucite
policu u smjeru
strijelica dok se ne
oslobodi, a zatim je
ponovo postavite
prema vlastitim po-
trebama.
Korisni savjeti i preporuke
Savjeti za uštedu energije
• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
• Ako je temperatura okoline visoka, re-
gulator temperature na višim postavkama i
uređaj pun, kompresor može neprekidno
raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator
temperature prema nižim postavkama kako
biste omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naroči-
to ako ima jak miris;
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti.
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske
vrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi-
ce za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih
je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i
staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi-
ste ih odvojili od zraka što je više moguće.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno
ih je čuvati u držaču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
• najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je
na nazivnoj pločici;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za zamrza-
vanje tijekom tog razdoblja;
• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
• pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo i
potpuno zamrzavanje i kako biste omogu-
6
www.zanussi.com
Содержание
- Informacije o sigurnosti 2
- Sadržaj 2
- Upravljačka ploča 4
- Prva uporaba 5
- Svakodnevna uporaba 5
- Korisni savjeti i preporuke 6
- Čišćenje i održavanje 7
- Odmrzavanje zamrzivača s druge strane odjeljak zamrzivača ovog modela je vrste no frost to znači da nema nakupina inja tijekom njegovog rada ni na unutrašnjim stijenkama niti na hrani inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kru ženju hladnog zraka u unutrašnjosti koji do vodi automatski kontroliran ventilator 8
- Razdoblje nekorištenja ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme po duzmite slijedeće mjere opreza iskopčajte uređaj iz električnog na pajanja izvadite svu hranu odmrznite ako je predviđeno i očistite uređaj i sav pribor ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa ako ćete uređaj ostaviti uključenim zamolite nekog da ga svako toliko provjeri kako biste spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju prekida napajanja 8
- Rješavanje problema 8
- Upozorenje prije rješavanja problema isključite električni utikač iz mrežne utičnice samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeni ovim priručnikom 8
- Važno tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi kompresor kruženje rashladnog sredstva 8
- Www zanussi com 8
- Ako je potrebno podesite vrata pogledajte postavljanje 9
- Iskopčajte utikač iz strujne utičnice 9
- Otvorite vrata provjerite uključuje li se ža rulja 9
- Poklopac svjetla vratite kliznim pokretom u početni položaj 9
- Pritisnite na stražnju kvačicu i isto vremeno povucite poklopac svjetla kliznim pokretom u smjeru strelice 9
- Utaknite električni utikač u utičnicu mrež nog napajanja 9
- Www zanussi com 9
- Zamjena žarulje 9
- Zatvaranje vrata 1 očistite brtve na vratima 9
- Žarulju zamijenite onom jednake snage i posebno namijenjenom za kućanske uređaje maksimalna dozvoljena snaga prikazana je na poklopcu žaruljice 9
- Postavljanje 10
- Tehnički podaci 10
- Briga za okoliš 13
- Bezpečnostní informace 14
- Ovládací panel 16
- Denní používání 17
- Při prvním použití 17
- Užitečné rady a tipy 18
- Čištění a údržba 19
- Co dělat když 20
- Důležité během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky kompresor cirkulace chladiva 20
- Kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním 20
- Mohla přetéct na uložené potraviny použí vejte speciální čisticí nástroj který najdete již zasunutý do odtokového otvoru 20
- Rozmrazování mrazničky mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo vého typu no frost to znamená že se v za pnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách ani na potravinách 20
- Upozornění před odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky odstraňování závady která není uvedena v tomto návodu smí provádět pouze 20
- Vyřazení spotřebiče z provozu jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat proveďte následná opatření odpojte spotřebič od sítě vyjměte všechny potraviny odmrazte předpokládá li se a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství nechte dveře pootevřené abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů pokud necháte spotřebič zapnutý požádejte někoho aby ho občas zkontroloval zda se potraviny nekazí např z důvodu výpadku proudu 20
- Www zanussi com 20
- Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem 20
- 21 www zanussi com 21
- Nasaďte kryt žárovky zasunutím zpět do původní polohy 21
- Otevřete dveře spotřebiče přesvědčte se že se osvětlení rozsvítí 21
- Stiskněte zadní háček a současně posuň te kryt žárovky ve směru označeném šipkou 21
- V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte obraťte se na autorizované se rvisní středisko 21
- Vyměňte žárovku za novou o stejném vý konu a určenou pouze pro použití v domá cích spotřebičích maximální výkon je zobra zen na krytu žárovky 21
- Vytáhněte zástrčku ze zásuvky 21
- Výměna žárovky 21
- Zasuňte zástrčku do zásuvky 21
- Zavření dveří 1 vyčistěte těsnění dveří 2 pokud je to nutné dveře seřiďte řiďte se pokyny v části instalace 21
- Instalace 22
- Pozor přečtěte si pečlivě bezpečnostní informace ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče 22
- Připojení k elektrické síti spotřebič smí být připojen k síti až po ověření že napětí a frekvence uvedené na 22
- Technické údaje 22
- Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku 22
- Typovém štítku odpovídají napětí v domácí sí ti spotřebič musí být podle zákona uzemněn zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem pokud není domácí zásuvka uzemněná poraďte se s od borníkem a připojte spotřebič k samostatné mu uzemnění v souladu s platnými předpisy výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů tento spotřebič je v souladu se směrnicemi ehs 22
- Umístění spotřebič instalujte na místě jehož okolní te plota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče 22
- Www zanussi com 22
- Změna směru otvírání dveří dveře spotřebiče se otvírají doprava chcete li aby se dveře otvíraly doleva postupujte takto 22
- Poznámky k životnímu prostředí 26
- Ohutusinfo 27
- Sisukord 27
- Juhtpaneel 29
- Esimene kasutamine 30
- Igapäevane kasutamine 30
- Vihjeid ja näpunäiteid 31
- Puhastus ja hooldus 32
- Hoiatus enne tõrekeotsingut eemaldage toitepistik pistikupesast käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik 33
- Mida teha kui 33
- Sügavkülmuti sulatamine seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa mittejäätuvat tüüpi see tähendab et jääkir met ei teki kui seade töötab ei sisemistele seintele ega toidule jääkirme puudumine on tingitud automaatju hitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus 33
- Tähtis tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid kompressor külmutusagensi süsteem 33
- Töö vahepealsed ajad kui seade ei ole pikemat aega kasutusel ra kendage järgmisi abinõusid 33
- Www zanussi com 33
- Ühendage seade vooluvõrgust lahti võtke kogu toit välja sulatage kui see on ette nähtud ja puhas tage seade ning kõik tarvikud jätke uks uksed irvakile et hoida ära eba meeldiva lõhna tekkimist kui kapp jäetakse sisse tuleb paluda kellelgi seda aeg ajalt kontrollida et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks 33
- Avage uks kontrollige kas lamp läheb põlema 34
- Eemaldage toitepistik seinakontaktist 34
- Lambi asendamine 34
- Lükake toitepistik pistikupessa 34
- Pange lambi kate tagasi oma esialgsesse asendisse 34
- Ukse sulgemine 1 puhastage ukse tihendid 2 vajadusel reguleerige ust vt jaotist pai galdamine 34
- Vahetage vana lamp uue vastu mis on vanaga sarnase võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette nähtud maksimum võimsus on märgitud lambi kattele 34
- Vajadusel asendage katkised uksetihen did uutega pöörduge teeninduskeskus se 34
- Vajutage tagumist konksu ja libistage sa mal ajal lambi katet noolega näidatud suu nas 34
- Www zanussi com 34
- 35 www zanussi com 35
- Elektriühendus enne seadme vooluvõrku ühendamist kont rollige et seadme andmeplaadil märgitud pin 35
- Ettevaatust lugege ohutusjuhendeid hoolikalt enne seadme paigaldamist et tagada turvalisus ja seadme õige töö 35
- Ge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale see seade peab olema maandatud toite juhtmel on olemas ka vastav kontakt juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud maandage seade eraldi vastavalt elektrialas tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali fitseeritud elektrikuga tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu sele võetud see seade on vastavuses emü direktiivide ga 35
- Paigaldamine 35
- Paigutamine paigaldage seade kohta kus ümbritsev tem peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu tatud klliimaklassile 35
- Tehnilised andmed 35
- Täiendavad tehnilised andmed on kirjas and mesildil mis asub seadme vasakul siseküljel ja energiasildil 35
- Ukse avamissuuna muutmine seadme uks avaneb paremale kui soovite et uks avaneks vasakule siis toimige enne seadme paigaldamist järgnevalt kirjeldatud viisil 35
- Keskkonnainfo 38
- Biztonsági információk 39
- Tartalomjegyzék 39
- Kezelőpanel 41
- Első használat 42
- Napi használat 42
- Hasznos javaslatok és tanácsok 43
- Ápolás és tisztítás 44
- Fontos normál használat közben bizonyos hangok hallhatók kompresszor hűtőfolyadék áramlása 46
- Hibaelhárítást amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz 46
- Mit tegyek ha 46
- Vigyázat a hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan 46
- Www zanussi com 46
- A lámpa izzójának cseréje 47
- Az 1 1998 i 12 ikim sz miniszteri rendeletnek megfelelően 47
- Az ajtó záródása 1 tisztítsa meg az ajtótömítéseket 2 szükség esetén állítsa be az ajtót olvas sa el az üzembe helyezés c szakaszt 47
- Az eredeti pozíciójába csúsztatva helyez ze be a lámpaburkolatot 47
- Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati alj zatba 47
- Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból 47
- Műszaki adatok 47
- Nyissa ki az ajtót győződjön meg arról hogy a világítás bekapcsol e 47
- Nyomja le a hátsó kampót és ezzel egyi dejűleg csúsztassa a lámpabúrát a nyíllal je lölt irányba 47
- Olyan égőt használjon a cseréhez mely nek teljesítményjellemzői azonosak az erede tivel és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották a maximális teljesítmény a lám pabúrán látható 47
- Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótö mítéseket forduljon a márkaszervizhez 47
- Www zanussi com 47
- A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén 48
- Az ajtó nyitásirányának megfordítása a készülék ajtaja jobbra nyílik ha azt kíván ja hogy az ajtó balra nyíljon hajtsa végre a következő lépéseket a készülék üzembe he lyezése előtt 48
- Elektromos csatlakoztatás az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról hogy az adattáblán feltüntetett fe 48
- Elhelyezés olyan helyen helyezze üzembe a készüléket amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak amely a készü lék adattábláján fel van tüntetve 48
- Figyelem a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági információk c szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében 48
- Szültség és frekvencia megegyezik e a ház tartási hálózati áram értékeivel a készüléket kötelező földelni a elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke zéssel van ellátva ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve csatlakoz tassa a készüléket az érvényben lévő jogsza bályok szerint külön földpólushoz miután konzultált egy képesített villanyszerelővel a gyártó minden felelősséget elhárít magától ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be ez a készülék megfelel az egk irányelvek nek 48
- Www zanussi com 48
- Üzembe helyezés 48
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Drošības informācija 53
- Saturs 53
- Vadības panelis 55
- Izmantošana ikdienā 56
- Pirmā ieslēgšana 56
- Noderīgi ieteikumi un padomi 57
- Kopšana un tīrīšana 58
- Brīdinājums pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas problēmrisināšanu saistībā ar problēmām kas nav apskatītas šajā rokasgrāmatā drīkst 59
- Ko darīt ja 59
- Ledusskapja ilgstoša neizmantošana ja ierīce netiek ilgstoši lietota veiciet šādus piesardzības pasākumus atvienojiet ierīci no elektrotīkla izņemiet visus produktus atkausējiet ja paredzēts un iztīriet ierīci un notīriet visus piederumus atstājiet durtiņas pusvirus lai nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos ja neveicat iepriekš minētās darbības palū dziet lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš produktu sabojā šanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā 59
- Saldētavas atkausēšana šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funkci ju no frost tas nozīmē ka ledusskapim darbojoties apsarmojums uz iekšējām sie nām un produktiem neuzkrājas apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ un to automātiski nodrošina ventilators 59
- Svarīgi normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas kompresora aukstumaģenta cirkulācijas 59
- Veikt tikai kvalificēts elektriķis vai kompetents speciālists 59
- Www zanussi com 59
- Apgaismojuma spuldzes nomaiņa 60
- Atveriet durvis pārliecinieties vai lampa ieslēdzas 60
- Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligz das 60
- Durvju aizvēršana 1 tīriet durvju blīvējumu 2 ja nepieciešams noregulējiet durvis skatiet sadaļu uzstādīšana 60
- Ja nepieciešams nomainiet durvju blīvē jumu sazinieties ar tuvāko servisa cen tru 60
- Nomainiet veco spuldzi ar jaunu tādas pašas jaudas spuldzi kas paredzēta izman tošanai mājsaimniecības ierīcēs maksimālā jauda norādīta uz spuldzes pārsega 60
- Nospiediet aizmugurējo fiksatoru un vien laikus bīdiet spuldzes pārsegu bultiņas virzie nā 60
- Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam 60
- Uzstādiet spuldzes pārsegu nofiksējot to sākotnējā stāvoklī 60
- Www zanussi com 60
- 61 www zanussi com 61
- Durtiņu vēršanās virziena maiņa sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa la bi ja vēlaties atvērt durvis uz kreiso pusi pirms ierīces uzstādīšanas rīkojieties šādi 61
- Elektriskais savienojums pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pār baudiet vai tehnisko datu plāksnītē minētie 61
- Novietojums uzstādiet šo ierīci vietā kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādī tajai klimatiskajai klasei 61
- Sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem ierīce jābūt sazemētai lai nodrošinātu zemē jumu strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprī kots ar papildu kontaktu ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta iepriekš sazino ties ar kvalificētu speciālistu pievienojiet ierī cei atsevišķu spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām kas būs radušās neievērojot iepriekš minētos norādījumus ierīce atbilst šādām eiropas savienības di rektīvām 61
- Tehniskie dati 61
- Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē kreisajā pusē uz datu plāksnītes 61
- Uzmanību pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā drošības informācija minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju 61
- Uzstādīšana 61
- Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 64
- Saugos informacija 65
- Turinys 65
- Valdymo skydelis 67
- Kasdienis naudojimas 68
- Naudojantis pirmąkart 68
- Naudinga informacija ir patarimai 69
- Valymas ir priežiūra 70
- Ką daryti jeigu 71
- Periodai kai prietaisas nenaudojamas jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas atlikite tokius veiksmus prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo išimkite visus maisto produktus atitirpinkite jeigu numatyta ir nuvalykite prietaisą bei visus jo priedus dureles palikite atidarytas kad nesikauptų nemalonūs kvapai jei šaldytuvas paliekamas įjungtas paprašy kite kad kas nors kartkartėmis patikrintų ar dėl elektros maitinimo pertrūkio jame negen da maisto produktai 71
- Skyriaus kanalo viduryje tada vanduo neišsi lies ir nelašės ant viduje esančių maisto pro duktų naudokite pateikiamą specialų valiklį jis įkištas į nutekėjimo angą 71
- Svarbu įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai kompresoriaus veikimo šaldomosios medžiagos cirkuliavimo garsai 71
- Www zanussi com 71
- Įspėjimas prieš pradėdami šalinti triktis ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo 71
- Šaldiklio atitirpdymas iš kitos pusės šio modelio šaldyklės skyrius yra be šerkšno tipo tai reiškia kad prietai so veikimo metu nei ant sienelių nei ant maisto produktų šerkšnas nesiformuoja 71
- Šerkšnas nesiformuoja todėl kad šio sky riaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas ventiliatorius 71
- Atidarykite dureles įsitikinkite ar lemputė šviečia 72
- Ištraukite elektros laido kištuką iš elektros lizdo 72
- Jei reikia pakeiskite pažeistus durų tar piklius kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 72
- Lemputės keitimas 72
- Maitinimo laido kištuką įjunkite į tinklo liz dą 72
- Paspauskite galinį kabliuką ir tuo pačiu metu lempos gaubtelį stumkite rodyklės kryp timi 72
- Seną lemputę pakeiskite nauja to paties galingumo specialiai buitiniams prietaisams skirta lempute maksimali galia nurodyta ant lemputės gaubtelio 72
- Uždarykite dureles 1 nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius 2 jei reikia sureguliuokite dureles skaity kite įrengimas 72
- Uždėkite lemputės gaubtelį įkišę jį į pradi nę padėtį 72
- Www zanussi com 72
- 73 www zanussi com 73
- Atsargiai norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite skyrių informaciją apie saugą 73
- Durelių atidarymo krypties keitimas prietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę jei norite kad durelės atsidarytų į kairę pusę prieš įrengdami prietaisą atlikite tokius veiks mus 73
- Jungimas prie elektros prieš prijungdami prietaisą prie elektros tin klo patikrinkite ar duomenų lentelėje nurody 73
- Padėties parinkimas prietaisą įrenkite tokioje vietoje kurioje aplin kos temperatūra atitiktų klimato klasę nuro dytą prietaiso duomenų lentelėje 73
- Ta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį prietaisą būtina įžeminti šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu rodymų gamintojas neprisiima jokios atsako mybės šis prietaisas atitinka eeb direktyvų reikalavi mus 73
- Techniniai duomenys 73
- Techninė informacija pateikta duomenų lente lėje kuri yra prietaiso viduje kairėje pusėje ir energijos plokštelėje 73
- Įrengimas 73
- Aplinkos apsauga 76
- Сведения по технике безопасности 77
- Содержание 77
- Ежедневное использование 80
- Панель управления 80
- Первое использование 80
- Полезные советы 82
- Уход и очистка 83
- Что делать если 84
- Www zanussi com 85
- Технические данные 86
- Установка 86
- Забота об окружающей среде 90
- Інформація з техніки безпеки 91
- Зміст 91
- Панель керування 93
- Перше користування 94
- Щоденне користування 94
- Корисні поради 95
- Догляд та чистка 96
- Www zanussi com 98
- Важливо під час нормальної роботи приладу чути певні звуки спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту 98
- Попередження перш ніж намагатися ліквідувати несправність відключіть прилад від розетки усунення несправностей які не вказані у цій інструкції повинно здійснюватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою 98
- Що робити коли 98
- Www zanussi com 99
- Витягніть вилку з розетки 99
- Вставте вилку в розетку 99
- Вставте нову лампочку такої самої по тужності спеціально призначену для побу тових приладів максимальна потужність зазначена на плафоні 99
- Встановіть плафон зафіксувавши його у вихідному положенні 99
- Відчиніть дверцята переконайтеся що лампочка світиться 99
- Закривання дверцят 1 прочистіть прокладки дверцят 2 у разі потреби відрегулюйте дверцята див розділ установка 99
- Заміна лампочки 99
- Натисніть на гачок позаду і одночасно посуньте кришку у напрямку стрілки 99
- Технічні дані 99
- У разі потреби замініть пошкоджені ущільнювачі на дверцятах зверніться у сервісний центр 99
- Установка 100
- Екологічні міркування 103
- A 082012 104
- Www zanussi com shop 104
Похожие устройства
- Philips HTB7150K/51 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZBB29445SA Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF524TG-N Инструкция по эксплуатации
- LG DP122 Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF524TG-R Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZBB47460DA Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP3864K/51 Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF524TG-W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZBA14420SA Инструкция по эксплуатации
- Texet T-129 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF724TG-N Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZBA22420SA Инструкция по эксплуатации
- Texet T-299 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF724TG-R Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZUA14020SA Инструкция по эксплуатации
- Korting KCF724TG-W Инструкция по эксплуатации
- Texet T-160 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZRB434WO Инструкция по эксплуатации
- Korting KOH510FH-LG Инструкция по эксплуатации
- Texet T-479 4Gb White Инструкция по эксплуатации