Tesla 65S906BUS [3/124] Preparation
![Tesla 65S906BUS [3/124] Preparation](/views2/1789624/page3/bg3.png)
3
ENG
PREPARATION
Disassembly and Installation
Accessories
Note: The pictures are only for reference.
1. Open the package.
• Batteries (2)
• Remote Controller
• Quick Start Guide
• Base Stands (2)
• Screws (4)
• Warranty Card
• Power Cord
2. Take out the TV. 3. Install the TV stands.
4. Connect the power
cord.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Note: Read all of the instructions before operating the set. Keep these instructions well for later use.
• Read these instructions -All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
• Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
• Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
• Follow all instructions- All operating and use instructions should be followed.
• Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used
near water or moisture - for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(Including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consutt an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Содержание
- Led tv quick start guide 1
- S906bus 50s906bus 55s906bus 65s906bus 1
- Series 9 1
- Bih mne 2
- Instrucțiuni de utilizare 2
- Kezelési utasítá 2
- Navodila za uporabo 2
- Operating instruction 2
- Upute za korištenje 2
- Uputstvo za upotrebu 2
- Οδηγια λειτουργιασ 2
- Инструкции за експлоатация 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Упатство за користење 2
- Accessories 3
- Disassembly and installation 3
- Preparation 3
- Warnings and precautions 3
- Positioning the tv set 5
- Always route cords and cables connected to your television so they cannot be tripped over pulled or grabbed never place a television set in an unstable location never place the television set on tall furniture for example cupboards or bookcases without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support never place the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture never place items that might tempt children to climb such as toys and remote controls on the top of the television or furniture on which the television is placed if the existing television set is being retained and relocated the same considerations as above should be applied 6
- An optional wall mount can be used with your television consult with your local dealer for a wall mount that supports the vesa standard used by your tv model carefully attach the wall mount bracket at the rear of the tv install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor if you are attaching the tv to other building materials please contact qualified personnel to install the wall mount detailed instructions will be included with the wall mount please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices 6
- Disconnect the power before moving or installing the tv otherwise electric shock may occur remove the stand before installing the tv on a wall mount by performing the stand attachment in reverse if you install the tv on a ceiling or slanted wall it may fall and result in severe injury use an authorized wall mount and contact the local dealer or qualified personnel otherwise it is not covered by the warranty do not over tighten the screws as this may cause damage to the tv and void your warranty to prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions use the screws and wall mounts that meet the following specifications any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty 6
- Note the pictures are only for reference 6
- Install remote control battery 7
- Terminal connection 8
- Ad turn on or turn off the function of audio description 9
- Note 1 the picture is only for reference 2 the image buttons and functions of remote control may vary depending on the region or model 9
- Remote control 9
- Basic operation 10
- Eye protection function 10
- How to use e manual 10
- Tv control button 10
- Troubleshooting 11
- Specification 12
- Licences 13
- Dodaci 14
- Priprema 14
- Rasklapanje i postavljanje 14
- Upozorenja i mjere opreza 14
- Postavljanje tv uređaja 16
- Napomena prikazi služe isključivo kao primjer 17
- Nikada ne postavljajte televizor na visoki namještaj na primjer ormariće ili police za knjige a da ne namjestite namještaj i televizor na prikladnu potporu nikada ne postavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između televizora i pomoćnog namještaja nikada ne postavljajte predmete koji bi mogli navesti djecu na penjanje poput igračaka i daljinskih upravljača na vrh televizora ili namještaja na koji je televizor postavljen ako se zadržava i premješta postojeći televizor treba primijeniti ista razmatranja kao i gore 17
- Prije pomjeranja ili instaliranja tv uređaja isključite struju u suprotnom postoji opasnost od električnog udara pomjerite stalak prije postavljanja tv uređaja na zid tako što ćete ga gurati ako postavljate tv na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede koristite autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalificirano osoblje u suprotnom garancija neće važiti nemojte pretjerano pričvršćivati šrafove jer to može oštetiti tv uređaj i poništiti garanciju da biste spriječili povrede ovaj aparat mora biti bezbjedno pričvršćen za pod zid u skladu s uputstvima za postavljanje koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama garancija ne pokriva nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme 17
- Za vaš tv uređaj možete koristiti opcioni zidni držač konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim držačem koji je u skladu s vesa standardima koje koristi vaš model tv uređaja pažljivo pričvrstite zidni držač na stražnji dio tv uređaja postavite držač na čvrsti zid koji je okomit u odnosu na pod kontaktirajte kvalificirano osoblje da montira držač ukoliko želite da bude pričvršćen na druge materijale detaljna uputstva dolaze u paketu s držačem koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti adekvatno obezbijeđen na zidu s dovoljno prostora da je omogućeno povezivanje s eksternim uređajima 17
- Zamjena baterija daljinskog upravljača 18
- Priključak terminala 19
- Ad uključite ili isključite funkciju audio opisa 20
- Daljinski upravljač 20
- Napomena 1 slika daljinskog upravljača je samo za referencu 2 slika dugmići i funkcije daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji ili modelu 20
- Funkcija zaštite očiju 21
- Gumb za upravljanje televizorom 21
- Korištenje e uputstva 21
- Osnovno djelovanje 21
- Uklanjanje poteškoća 22
- Specifikacije 23
- Licence 24
- Aксесоари 25
- Демонтаж и монтаж 25
- Подготовка 25
- Предупреждения и предпазни мерки 25
- За терминалите обозначени със символ може да са с достатъчна величина за да представляват риск от токов удар външното окабеляване свързано към клемите изисква инсталиране от обучен упълномощен човек или използване на готови проводници или кабели 26
- Извадете щепсела на устройството от контакта по време на гръмотевични бури или ако не се използва продължително време обслужването трябва да се извършва от квалифициран персонал обслужването се изисква когато устройството е било повредено по какъвто и да е начин например ако захранващият кабел или щепселът са повредени течността е разлята или предмети са паднали в уреда апаратът е бил изложен на дъжд или влага не работи нормално или е бил отпаднат внимание тези инструкции за обслужване са предназначени само за квалифициран сервизен персонал за да намалите риска от токов удар не извършвайте никаква друга сервизна дейност освен тази която се съдържа в ръководството за експлоатация освен ако не сте квалифицирани да го направите не инсталирайте това оборудване в затворено или вградено пространство като например рафт за книги или подобно и оставете добре вентилационни условия на открито място вентилацията не трябва да се възпрепятства чрез покриване на вентилационните отвори с елементи като 26
- Следва да се посочи следната информация доколкото е приложимо когато е приложимо 26
- Позициониране на телевизора 27
- Забележка 1 снимките са само за справка 2 за телевизорите с клеми към стената за да оставите достатъчно място за използване на клемите е необходима гумена възглавница заедно с винта за фиксиране на монтажната стена това е малка кухина чийто вътрешен диаметър е 8 мм външният диаметър е 18 мм и височината му е 30 мм 29
- Използвайте винтове и стойки за стена които отговарят на следните спецификации всяко увреждане или нараняване от злоупотреба или използване на неподходящ аксесоар не се покрива от гаранцията 29
- Използвайте дистанционното управление като го насочите към сензора за дистанционно управление елементите между дистанционното управление и сензора за дистанционно управление ще повлияят на нормалната работа не излагайте дистанционното управление на силни вибрации също така не разпръсквайте течност на дистанционното управление и не поставяйте дистанционното управление в зони с висока влажност не излагайте дистанционното управление на пряка слънчева светлина която може да причини деформация на уреда поради топлина когато сензорът за дистанционно управление е изложен на пряка слънчева светлина или силна светлина дистанционното няма да работи ако това е така променете посоката на светлината или позицията на телевизора или използвайте дистанционното управление по близо до сензора за дистанционно управление преди да търсите външни bluetooth устройства се уверете че те са вклювени в режим на свързване за дистанционното управление можете да натиснете бутоните и заедно за да преминете в режим н 29
- Неадекватното използване на батериите може да доведе до изтичане затова моля следвайте стъпките по долу и да ги използватйте много внимателно 1 обърнете внимание на полярността на батериите за да избегнете късо съединение 2 ако напрежението на батерията е недостатъчно което засяга обхвата на дистанционното управление трябва да замените използваните батерии с новите извадете батериите от дистанционното ако не възнамерявате да ги използвате дълго време 3 не използвайте различни видове батерии например манган и алкални батерии заедно 4 не поставяйте батериите в огън не зареждайте и не разглобявайте батериите 5 моля изхвърлете батериите в съответствие със съответните разпоредби за опазване на околната среда 29
- Предпазни мерки за използване на батерията 29
- Предпазни мерки за използване на дистанционното управление 29
- Инсталирайте батерията на дистанционното 30
- Терминали за връзка 30
- Ad бутон за пускане и спиране на функцията аудио описание 31
- Дистанционно управление 31
- Забележка 1 картината е само за справка 2 изображението бутоните и функциите на дистанционното управление могат да варират в зависимост от региона или модела 31
- Oсновни операци 32
- Бутон за управление на телевизора 32
- Как да използвате е справочник 32
- Функция за защита на очите 32
- Отстраняване на проблеми 33
- Преди да се обадите на сервизен техник моля проверете следната таблица за възможна причина за симптоми и някои решения 33
- Cпецификации 34
- Лиценци 35
- Αποπακετοποίηση και εγκατάσταση 36
- Εξαρτήματα 36
- Προειδοποιήσεισ και προφυλαξεισ 36
- Προετοιμασια 36
- Caution 38
- Τοποθετώντασ τήν τήλεορασή 38
- Επιτοίχια κονσόλα 39
- Εγκαταστασή μπαταριών τήλεχειριστήριου 40
- Τερματική συνδεσή 41
- Τήλεχειριστήριο 42
- Βασική λειτουργια 43
- Λειτουργία προστασίας ματιών 43
- Πλήκτρο τηλεχειριστηρίου 43
- Χρήση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου 43
- Αντιμετώπισή προβλήματών 44
- Προδιαγραφεσ 45
- Αδεια 46
- Dodaci 47
- Priprema 47
- Rasklapanje i postavljanje 47
- Upozorenja i mjere opreza 47
- Postavljanje tv uređaja 49
- Isključite struju prije pomicanja ili instaliranja tv uređaja u suprotnom postoji opasnost od električnog udara pomaknite stalak prije postavljanja tv uređaja na zid tako što ćete ga gurati ako postavljate tv na strop ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede koristite autorizirani držač i kontaktirajte lokalnog prodavatelja ili kvalificirano osoblje u suprotnom jamstvo neće vrijediti nemojte pretjerano pričvršćivati vijke jer to može oštetiti tv uređaj i poništiti jamstvo kako biste spriječili povrede ovaj uređaj mora biti sigurno pričvršćen za pod zid u skladu s uputama za postavljanje koristite vijke i zidne nosače koji udovoljavaju sljedećim specifikacijama jamstvo ne pokriva nedostatke ili štetu uzrokovanu zlouporabom ili uporabom nepravilne opreme 50
- Napomena 1 prikazi služe isključivo kao primjer 50
- Napomena prikazi služe isključivo kao primjer 50
- Nikada ne postavljajte televizor na visoki namještaj na primjer ormariće ili police za knjige bez namještanja namještaja i televizora na odgovarajući nosač nikada ne postavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između televizora i pomoćnog namještaja nikada ne stavljajte predmete koji bi mogli navesti djecu na penjanje poput igračaka i daljinskih upravljača na vrh televizora ili namještaja na koji je televizor postavljen ako se zadržava i premješta postojeći televizor treba primijeniti ista razmatranja kao što su gore navedena 50
- Za postavljanje tv uređaja s terminalima okrenutim ka zidu potreban je i gumeni jastuk uz vijak prilikom fiksiranja postolja na zidu kako bi se osiguralo dovoljno prostora za uporabu terminala to je mali šupalj stup čiji je unutrašnji promjer 8 mm vanjski 18 mm a visina 30 mm 50
- Za vaš tv uređaj možete koristiti opcijski zidni držač savjetujte se s prodavateljem u vezi zidnog držača koji je u skladu s vesa standardima koje koristi vaš model tv uređaja pažljivo pričvrstite zidni držač na zadnji dio tv uređaja postavite držač na čvrsti zid postavljen vertikalno u odnosu na pod ako želite držač pričvrstiti na druge materijale kontaktirajte kvalificirano osoblje kako bi ga montirali detaljne upute su u paketu s držačem koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti prikladno osiguran na zidu s dovoljno prostora za omogućivanje povezivanja s vanjskim uređajima 50
- Zamjena baterija daljinskog upravljača 51
- Priključci 52
- Ad uključite ili isključite funkciju audio opisa 53
- Daljinski upravljač 53
- Napomena 1 slika je samo za referencu 2 slika gumbi i funkcije daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji ili modelu 53
- Funkcija zaštite očiju 54
- Gumb za upravljanje televizorom 54
- Osnovno djelovanje 54
- Uporaba e uputa 54
- Uklanjanje poteškoća 55
- Specifikacije 56
- Licence 57
- Előkészítés 58
- Figyelmeztetések és óvintézkedések 58
- Kiegészítők 58
- Szerelés és telepítés 58
- A tévékészülék elhelyezése 60
- A tévékészülékhez opcionális fali tartó használható forduljon a helyi forgalmazóhoz olyan fali tartóhoz amely vesa szabvány alapján támogatja a tv modellt a tv hátsó oldalán óvatosan kell csatlakozni a falra szerelhető tartót szerelje fel a fali tartószerkezetet egy szilárd falra amely merőleges a padlóhoz képes ha a tv t más építőanyaghoz csatlakoztatja kérjük forduljon szakképzett személyhez a fali tartó felszerelés céljából a részletes útmutató a falra szerelhető részel együtt kapható kérjük használjon olyan fali tartószerkezetet amelynek köszönhetően a készülék megfelelően rögzítve van a falhoz és elegendő helyet biztosít külső csatlakozásokhoz 61
- Felszerelés a falra 61
- Húzza ki a tápellátást a tv mozgatása vagy telepítése előtt különben áramütés léphet fel távolítsa el az állványt mielőtt a tévékészüléket a fali tartóra helyezzi el az állványt fordítva kell rögzíteni ha a tv t mennyezetre vagy ferde falra telepíti akkor leeshet és ennek következménye lehet súlyos sérülés használjon engedélyezett fali tartószerkezetet és vegye fel a kapcsolatot a helyi forgalmazóval vagy szakképzett személlyel ellenkező esetben a jótállási jog nem áll fen ne húzza túlságosan erősen a csavarokat mert ezzel károsíthatja a tv t és érvénytelenítheti a garanciát a sérülések elkerülése érdekében a készüléket a szerelési utasításnak megfelelően biztonságosan rögzíteni kell a padlóhoz falhoz használni kell csak azokat a csavarokat és fali tartószerkezeteket amelyek megfelelnek a következő előírásoknak a garancia nem terjed ki a helytelen használatból vagy a nem megfelelő tartozék használatából eredő károkért vagy sérülésekért 61
- Megjegyzés a képek csak tájékoztató jellegűek 61
- Soha nem tegye a tv t magas bútorokra megfelelő támasztási pontok nélkül soha ne tegyen terítőt vagy egyéb anyagot a tv és a bútor közé soha ne tegyen a gyermekek számára vonzó tárgyat a tv közelébe nehogy magukra rántsák a készüléket 61
- A távirányító elemeinek behelyezése 62
- Külső csatlakozások 63
- Ad hangleírás be és kikapcsolása 64
- Megjegyzés 1 a kép csak illusztráció 2 a kinézet gombok elhelyezés modellenként eltérhet 64
- Távirányító 64
- Alap műveletek 65
- E manual használata 65
- Szemkímélő funkció 65
- Tv irányító gomb 65
- Hibaelhárítás 66
- Mielőtt hívna technikusokat ellenőrizze az alábbi információkat a lehetséges okok és megoldások céljából 66
- Hibaelhárítás 67
- Az engedélyek 68
- Демонтажа и инсталација 69
- Дополнителна опрема 69
- Подготовкa 69
- Предупредувања и мерки на претпазливост 69
- Користете само со количка статив трипод држач или маса наведени од производителот или се продава заедно со апаратот кога се користи количка или решетка внимавајте кога ја поместувате количката или таа заедно со апаратот за да се избегнат повреди од врвот на горниот дел исклучете го апаратот кога грми или кога не се користи долго време сервисирањето на сите делови нека го врши квалификуван персонал сервисирањето е потребно кога е оштетен апаратот на некаков начин како на пример оштетен струен кабел или струен приклучок течност навлегла во апаратот или некој предмет паднал на апаратот бил изложен на дожд или влага не работи нормално или паднал внимание овие упатства за сервисирање важат само за квалификуван сервисен персонал за да се намали ризикот од струен удар не вршете сервисирање што не е наведено во упатството за употреба освен ако не сте квалификувани за таква работа не инсталирајте ја опремава во стеснет простор или ѕиден плакар како што се полици за книги или слично место туку т 70
- Терминалите означени со симболот може да имаат доволна големина за да претставуваат ризик од струен удар надворешните жици поврзани на терминалите треба 70
- Позиционирање на телевизорот 71
- Ако напонот на батеријата е ослабен што влијае на доменот на дачечинскиот управувач треба да ги замените употребените батерии со нови отстранете ги батериите целосно ако не планирате да ги користите подолго време 73
- Користете го далечинскиот управувач така што ќе го насочите кон сензорот за далечински управувач предметите помеѓу далечинскиот управувач и сензорот ќе сметаат на нормалната работа не го изложувајте далечинскиот управувач на силни вибрации исто така не го полевајте со течност и не го ставајте на многу влажни места не го изложувајте далечинскиот управувач на директна сончева светлина која може да предизвика деформација поради жештината кога сензорот за далечински управувач е изложен на директна сончева светлина или јака светлина далечинскиот управувач нема да работи во овој случај ве молиме сменете го правецот на светлина или позицијата на телевизорот или користете го далечинскиот управувач поблиску до сензорот за далечинско управување пред пребарување на bluetooth проверете дали сте ги вклучиле надворешните bluetooth уреди во режимот на спарување за далечинскиот управувач можете да ги притиснете копчињата и заедно за да го отворите неговиот режим за други bluetooth уреди прочитајте ги 73
- Мерки на претпазливост за користење батерија 73
- Мерки на претпазливост за користење на далечински управувач 73
- Напомена 1 сликите се само за референца 2 за телевизорите со терминали кон ѕидот и со цел да се остави доволно простор за нивно користење треба да се користи гумена облога за да се прицврсти ѕидниот држач се работи за мал шуплив носач со внатрешен дијаметар од 8 mm надворешен дијаметар од 18 mm и висина од 30 mm 73
- Не ги ставајте батериите во оган не ги полнете или расклопувате батериите 73
- Не користете различни видови на батерии на пример мангански и алкални батерии заедно 73
- Несоодветна употреба на батерии може да предизвика истекување затоа ве молиме следете ги следните чекори користете ги внимателно 1 обратете внимание на поларитетот на батериите со цел да избегнете краток спој 73
- Предупредувањe батериите пакување батерии или инсталирани батерии не треба да бидат изложени на извори на прекумерна топлина како сонце пожар и слично 73
- Фрлајте ги батериите во согласност со прописите за заштита на животната средина 73
- Поставување на батерии на далечинскиот управувач 74
- Терминална конекција 74
- Ad вклучете или исклучете ја функцијата на аудио опис 75
- Далечински управувач 75
- Забелешка 1 сликата е само за пример 2 сликата копчињата и функциите на далечинскиот управувач може да варира во зависност од регионот или моделот 75
- Oсновна работа 76
- Tv копчиња за контрола 76
- Како се користи електронското упатство 76
- Функција за заштита на очите 76
- Пред да го повикате сервисерот ве молиме проверете ја следнава табела поради утврдување на возможната причина за симптомите и некои решенија 77
- Решавање на проблеми 77
- Cпецификации 78
- Лиценци 79
- Accesorii 80
- Avertismente și măsuri de precauție 80
- Demontarea și instalarea 80
- Preparare 80
- Poziționarea setării tv 82
- Avertisment bateriile acumulatorul sau bateriile instalate nu trebuie expuse la căldură excesivă cum ar fi soarele incendiul sau altele asemenea 84
- Dacă tensiunea bateriei este insuficientă ceea ce afectează domeniul telecomenzii ar trebui să înlocuiți bateriile uzate cu cele noi scoateți bateriile de la telecomandă dacă nu intenționați să le folosiți pentru o perioda mai lunga 84
- Folosiți telecomanda indicând spre senzorul de la distanță elementele dintre telecomandă și senzorul de la distanță vor interfera cu funcționarea normală nu expuneți telecomanda la vibrații violente de asemenea nu aruncați lichide pe telecomandă și nu așezați telecomanda în zone cu umiditate ridicată nu expuneți telecomanda la lumina directă a soarelui care poate cauza deformarea aparatului datorită căldurii când senzorul telecomenzii este expus la lumina directă a soarelui sau la lumină puternică telecomanda nu va funcționa în acest caz modificați direcția luminii sau poziția televizorului sau folosiți telecomanda mai aproape de senzorul de la distanță înainte de căutarea bluetooth asigurați vă că dispozitivele bluetooth externe sunt setate în modul de asociere pentru telecomandă puteți apăsa împreună butoanele și pentru a deschide modul bluetooth pentru alte dispozitive bluetooth citiți manualele de instrucțiuni proprii pentru deschiderea modului de asociere 84
- Notă 1 imaginile sunt prezentate doar pentru referință 84
- Nu folosiți diferite tipuri de baterii de exemplu baterii alcaline și mangan împreună 84
- Nu puneți bateriile în foc nu încărcați sau dezasamblați bateriile 84
- Pentru televizoarele cu terminalele spre perete pentru a lăsa spațiu suficient pentru a utiliza bornele este necesară o pernă de cauciuc împreună cu șurubul pentru fixarea suportului de perete este un pilon mic gol al cărui diametru interior este de 8 mm iar diametrul exterior este de 18 mm și înălțimea este de 30 mm 84
- Precauții pentru utilizarea bateriei 84
- Precauții pentru utilizarea telecomenzii 84
- Utilizarea necorespunzătoare a bateriilor poate provoca scurgeri prin urmare urmați pașii de mai jos și folosiți le cu grijă 1 luați în considerare polaritatea bateriilor pentru a evita scurtcircuitarea 84
- Vă rugăm să aruncați bateriile în conformitate cu reglementările relevante privind protecția mediului 84
- Conexiuni 85
- Instalarea bateriei telecomenzii 85
- Ad activați sau dezactivați funcția de descriere audio 86
- Notă 1 imaginea este doar pentru referință 2 imaginea butoanele și funcțiile telecomenzii pot varia în funcție de regiune sau model 86
- Telecomandă 86
- Butonul tv 87
- Cum se utilizează e manualul 87
- Funcția de protecție a ochilor 87
- Operație de bază 87
- Problemele 88
- Înainte de a contacta tehnicianul de service vă rugăm să verificați următorul tabel pentru a determina cauza posibilă a simptomelor și a unor soluții 88
- Specificații 89
- Licențele 90
- Аксессуары 91
- Подготовка 91
- Предупреждения и меры предосторожности 91
- Распаковка и монтаж 91
- Установка телевизора 93
- Если напряжение батареи недостаточное это сказывается на дальности действия пульта дистанционного управления следует заменить использованные батарейки на новые извлеките батарейки из пульта дистанционного управления если вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени 95
- Используйте пульт дистанционного управления направив его на удаленный датчик предметы между пультом дистанционного управления и дистанционным датчиком будут мешать нормальной работе не подвергайте пульт дистанционного управления сильным вибрациям кроме того не разбрызгивайте жидкость на пульт дистанционного управления и не размещайте пульт дистанционного управления в зонах повышенной влажности не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию прямых солнечных лучей которые могут привести к деформации устройства из за высокой температуры когда дистанционный датчик подвергается воздействию прямых солнечных лучей или сильного света пульт дистанционного управления не будет работать если это так пожалуйста измените направление света или положение телевизора или используйте пульт дистанционного управления ближе к дистанционному датчику перед поиском bluetooth пожалуйста убедитесь что вы включили внешние устройства bluetooth в режиме сопряжения на пульте дистанционного управления вы 95
- Меры предосторожности при использовании батареек 95
- Меры предосторожности при использовании пульта дистанционного управления 95
- Не заряжайте и не разбирайте батарейки 95
- Не используйте различные типы батарей например марганцевые и щелочные батареи вместе 95
- Неправильное использование батарей может привести к утечке поэтому пожалуйста следуйте приведенным ниже инструкциям и используйте их с осторожностью 1 пожалуйста обратите внимание на полярность батарей чтобы избежать короткого замыкания 95
- Примечание 1 изображение только для справки 2 для телевизоров с клеммами направленными к стене чтобы оставить достаточно места для использования клемм необходима резиновая подушка вместе с винтом для крепления настенного крепления это небольшой полый столб внутренний диаметр которого составляет 8 мм внешний диаметр 18 мм а высота 30 мм 95
- Terminal connection 96
- Установка батареек в пуль дистанционного управления 96
- Ad включите или выключите функцию звукового описания 97
- Дистанционное управление 97
- Примечание 1 изображение только для справки 2 изображение кнопки и функции пульта дистанционного управления могут варьироваться в зависимости от региона или модели 97
- Как пользоваться электронным руководством пользователя 98
- Кнопка управления телевизором 98
- Начальные настройки 98
- Функция защиты глаз 98
- Перед вызовом специалиста по техническому обслуживанию ознакомьтесь со следующей информацией о возможных причинах и решениях возникшей проблемы 99
- Проблемы и диагностика 99
- Спецификации 100
- Fr de uk it nl be lu tr dk ie gr es pt at fi li se cy mt pl hu cz sk is si ee lv lt bg ro hr no 101
- Лицензии 101
- Dodatki 102
- Odpiranje in namestitev 102
- Opozorila in obvestila 102
- Priprava 102
- Postavitev televizijskega sprejemnika 104
- Baterij ne sežigajte baterij ne polnite ali razstavljajte 106
- Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu za daljinski upravljalnik ovire med daljinskim upravljalnikom in tipalom bodo vplivale na delovanje daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte močnemu tresenju prav tako po upravljalniku ne polivajte vode in ga ne uporabljajte v prostorih z visoko zračno vlago ne postavljajte ga neposredno na sončno svetlobo saj lahko vročina zvije ohišje daljinskega upravljalnika če na tipalo za signal upravljalnika sije neposredna sončna ali druga močna svetloba daljinski upravljalnik morda ne bo deloval za uporabo daljinskega upravljalnika zasenčite osvetlitev tipala ali pa se približajte televizijskem sprejemniku pred začetkom iskanja bluetooth naprav poskrbite da je na zunanji bluetooth napravi vključena možnost uparitve na daljinskem upravljalcu lahko pritisnete tipko in tipko istočasno da se vklopi način uparitve za ostale bluetooth naprave prosimo da preberete podrobna navodila za nastavitev načina uparitve 106
- Navodila za uporabo baterij 106
- Navodila za uporabo daljinskega upravljalnika 106
- Ne uporabljajte različnih vrst baterij istočasno na primer manganove ali alkalne baterije 106
- Opomba 1 slike so le za prikaz 106
- Opozorilo baterij paketa baterij ali vstavljenih baterij ne izpostavljajte visoki vročini kot so sončna svetloba ogenj ali vročina iz drugih virov 106
- Prosimo da sledite ustrezni okoljevarstveni zakonodaji glede rabljenih baterij 106
- Za tv s priključki usmerjenimi proti zidu pustite dovolj prostora za uporabo priključkov za pritrditev stenskega nosilca potrebujete vijak in gumijasto blazinico gre za majhen votel steber z notranjim premerom 8 mm zunanjim premerom 18 mm in višino 30 mm 106
- Zaradi nepravilne uporabe lahko baterije iztečejo zaradi tega sledite spodnjim korakom za varno uporabo 1 da bi preprečili kratek stik upoštevajte pravilno usmeritev baterij 106
- Če napetost baterije ni dovolj visoka se zmanjša oddaljenost na kateri deluje daljinski upravljalnik zaradi česar zamenjajte baterijo če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali odstranite baterijo 106
- Priključitev kontaktov 107
- Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik 107
- Ad vklop ali izklop menija funkcije zvočnega opisa 108
- Daljinski upravljalnik 108
- Opomba 1 slika je namenjena le ponazoritvi 2 slika gumbi in funkcije daljinskega upravljalnika se lahko glede na regijo in model razlikujejo 108
- Funkcija zaščite oči 109
- Gumb za krmiljenje televizorja 109
- Osnovno delovanje 109
- Uporaba e navodil 109
- Reševanje težav 110
- Specifikacije 111
- Licence 112
- Dodaci 113
- Priprema 113
- Rasklapanje i postavljanje 113
- Upozorenja i mere opreza 113
- Postavljanje tv uređaja 115
- Isključite struju pre pomeranja ili instaliranja tv uređaja u suprotnom postoji opasnost od električnog udara pomerite stalak pre postavljanja tv uređaja na zid tako što ćete ga gurati ako postavljate tv na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede koristite autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalifikovano osoblje u suprotnom neće važiti garancija nemojte preterano pričvršćivati šrafove jer to može oštetiti tv uređaj i poništiti garanciju da biste sprečili povrede ovaj aparat mora biti bezbedno pričvršćen za pod zid u skladu s uputstvima za postavljanje koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama garancija ne pokriva nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme 116
- Možete koristiti opcioni zidni držač za vaš tv uređaj konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim držačem koji je u skladu s vesa standardima koje koristi vaš model tv uređaja pažljivo pričvrstite zidni držač na zadnji deo tv uređaja postavite držač na čvrsti zid postavljen vertikalno u odnosu na pod ako želite da se držač pričvrsti na druge materijale kontaktirajte kvalifikovano osoblje da ga montira detaljna uputstva dolaze u paketu s držačem koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti adekvatno obezbeđen na zidu s dovoljno prostora da bude omogućeno povezivanje s eksternim uređajima 116
- Napomena prikazi služe isključivo kao primer 116
- Uvek sprovedite žice i kablove povezane sa vašim televizorom tako da onemogućite saplitanje o njih kao i njihovo povlačenje ili hvatanje nikada nemojte stavljati tv uređaj na nestabilno mesto nikada nemojte stavljati tv uređaj na visoko postavljeni nameštaj na primer ormari ili police za knjige a da prethodno i nameštaj i televizor ne pričvrstite za odgovarajuću potporu nikada nemojte postavljati tv uređaj tako da se tkanina ili drugi materijali nađu između tv uređaja i nameštaja na kome se tv uređaj nalazi nikada ne stavljajte predmete zbog kojih će se deca penjati uz nameštaj poput igračaka i daljinskih upravljača na tv uređaj ili nameštaj na kome se tv uređaj nalazi ukoliko dati tv uređaj zadržite i premestite potrebno je primeniti gorenavedena uputstva 116
- Zamena baterija daljinskog upravljača 117
- Povezivanje terminala 118
- Ad za uključivanje ili isključivanje funkcije audio deskripcije 119
- Daljinski upravljač 119
- Napomena 1 slika je data isključivo u ilustrativne svrhe 2 izgled tasteri i funkcije daljinskog upravljača se mogu razlikovati zavisno od regiona ili modela 119
- Funkcija zaštite očiju 120
- Korišćenje e uputstva 120
- Osnovni rad uređaja 120
- Tasteri za kontrolisanje tv uređaja 120
- Rešavanje problema 121
- Specifikacije 122
- Licence 123
Похожие устройства
- Foodatlas CY-7A Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas CY-7A Сертификат
- Tesla 55S906BUS Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-005 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-005 (AR) Сертификат
- Foodatlas WY-007 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-007 (AR) Сертификат
- Foodatlas WY-009 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-009 (AR) Сертификат
- Foodatlas WY-007 (Mini) (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-007 (Mini) (AR) Сертификат
- Foodatlas XHK-007 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas XHK-007 (AR) Сертификат
- Foodatlas XK-007 (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas XK-007 (AR) Сертификат
- Foodatlas WY-007 ( Kitty) (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-007 ( Kitty) (AR) Сертификат
- Foodatlas WY-005В (AR) Инструкция по эксплуатации
- Foodatlas WY-005В (AR) Сертификат
- Foodatlas AT-936 Инструкция по эксплуатации