Sharp XG-PH50X Руководство пользователя онлайн

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОР
МОДЕЛЬ
XGPH50X
(Стандартный объектив с переменным фокусным расстоянием)
XGPH50XNL
(Не укомплектована объективом)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Введение
Быстрый старт
Настройка
Подключения
Основные операции
Полезные возможности
Приложение
Содержание
- Xg ph50x 1
- Xg ph50x nl 1
- Модель 1
- Мультимедийный проектор 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Copiright sharp corporation 2005 все права защищены воспроизведение изменение или перевод текста без письменного разрешения обладателя прав запрещены за исключением случаев предусмотренных в соответствующих разделах авторского права 2
- Xg ph50x xg ph50x nl 2
- В соответствии со статьей 5 закона российской федерации о защите прав потребителя а также с указом правительства рф 720 от 16 июня 1997 г устанавливается срок службы данных моделей 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Модели xg ph50x xg ph50x nl по безопасности гост р мэк60950 2002 соответствуют требованиям по эмс гост р 51318 2 99 гост р 51318 4 99 нормативных документов гост р 51317 99 гост р 51317 99 2
- Модель 2
- Мультимедийные проекторы марки sharp модели 2
- Сведения о торговых марках все торговые марки и копирайты упоминаемые в настоящем руководстве принадлежат владельцам соответствующих авторских прав 2
- Серийный 2
- Сертифицированы компанией тестбэт официальным представителем госстандарта россии 2
- Страна изготовитель произведено в японии фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 22 22 нагайка чо абено ку осака 545 8522 япония 2
- Это очень важно 2
- Введение 3
- Осторожно 3
- Русский язык 3
- Внимание 4
- Примечание относительно замены лампы 4
- Утилизация изделия 4
- Введение 5
- Дополнительные справочные материалы 5
- Порядок ознакомления с руководством 5
- Стр 104 5
- Стр 90 5
- Стр 99 и 100 5
- Быстрый старт 6
- Быстрый старт 20 6
- Введение 6
- Использование пульта ду 17 6
- Кабели используемые для подключения 25 подключение к компьютеру 27 6
- Настройка 6
- Подготовка 6
- Подключения 6
- Содержание 6
- Содержание 4 важные меры безопасности 7 получение доступа к руководствам по эксплуатации записанным в формате pdf 10 дополнительные принадлежности 11 наименования узлов и органов управления 13 6
- Управление проектором с компьютера 35 подключение к монитору через rgb вход 36 подключение к усилителю или другому аудиоустройству 36 6
- Установка проектора 22 6
- Введение 7
- Включение выключение проектора 37 проецирование изображения 38 7
- Использование 7
- Использование дополнительного меню options 1 74 7
- Использование других меню меню language и status 89 7
- Основные операции 7
- Позиции меню 51 использование экранного меню 56 7
- Полезные возможности 7
- Регулировка звука меню audio 72 7
- Регулировка изображения меню picture 60 7
- Регулировка компьютерного изображения меню fine sync 68 7
- Система управления цветом меню c m s 64 7
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 82 7
- Приложение 8
- Содержание 8
- Справочные материалы 8
- Важные меры безопасности 9
- Введение 9
- Внимание 9
- Важные меры безопасности 10
- Избегайте размещения аппарата в помещениях с высокой или низкой температурой 10
- Не подвергайте аппарат сильным ударным нагрузкам или воздействию вибрации 10
- Не устанавливайте проектор в местах доступных для прямых лучей солнца или яркого освещения 10
- Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой вашего проектора 10
- Позаботьтесь о профилактике глаз 10
- Предосторожности при обращении с узлом лампы 10
- Предосторожности при установке проектора 10
- Предосторожности при установке проектора под потолком 10
- Проектор может быть установлен под углом до 9 градусов 10
- Введение 11
- Информация 11
- Не блокируйте входные и выводные вентиляционные отверстия 11
- Подключение периферийных устройств 11
- Пользование проектором за рубежом 11
- Предосторожности при использовании проектора 11
- Установка дополнительных объективов 11
- Функция отслеживания температурного режима 11
- Доступ к руководствам в формате pdf 12
- Или macintos 12
- На вашем компьютере window 12
- На диске cd rom записаны руководства по эксплуатации в формате pdf на нескольких языках для использования указанных выше руководств необходимо установить программу adob 12
- Получение доступа к руководствам по эксплуатации записанным в формате pdf 12
- Руководство по установке 12
- Введение 13
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 13
- Дополнительные принадлежности 13
- Дополнительные принадлежности в комплекте 13
- В комплекте модели xg ph50x 14
- Дистанция проекции для экрана с диагональю 100 14
- Дистанция проецирования 14
- Дополнительные объективы 14
- Дополнительные принадлежности 14
- Стандартный объектив an ph30ez 14
- Стандартный объектив х1 8 2 2 14
- Широкоугольный объектив х 1 5 1 8 14
- Введение 15
- Наименования узлов и органов управления 15
- Проектор 15
- Индикатор включения 16
- Индикатор повышения температуры 16
- Индикаторы лампы 1 2 16
- Информация об индикаторах проектора 16
- Наименования узлов и органов управления 16
- Введение 17
- Выводное вентиляционное 17
- Отверстие скоростной режим вентилятора может изменяться во время работы из за изменения температуры внутри аппарата это не является признаком неполадок 17
- Проектор вид сбоку 17
- Разъемы 17
- Гнездо wired r c jack 18
- Кнопка auto sync 18
- Кнопка black screen 18
- Кнопка break timer 18
- Кнопка enter 18
- Кнопка freeze 18
- Кнопка h v lens shift 18
- Кнопка keystone 18
- Кнопка menu 18
- Кнопка mute 18
- Кнопка on 18
- Кнопка picture mode 18
- Кнопка resize 18
- Кнопка standby 18
- Кнопка левый щелчок 18
- Кнопка левый щелчок undo 18
- Кнопка мышь курсор 18
- Кнопки enlarge увеличение уменьшение 18
- Кнопки focus 18
- Кнопки input 1 2 3 4 и 5 18
- Кнопки vol 18
- Кнопки zoom 18
- Наименования узлов и органов управления 18
- Переключатель adj mouse 18
- Пульт дистанционного управления 18
- Батарейки две батарейки r 6 типа аа um sum 3 hp 7 или подобные входят в комплект поставки 19
- Внимание 19
- Внутри секции батареек 19
- Использование пульта ду 19
- Не допускайте падения пульта и воздействия на него влаги и высоких температур в работе пульта дистанционного управления могут наблюдаться сбои если в помещении установлены лампы дневного света в этом случае отодвиньте проектор подальше от ламп дневного света 19
- Неверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву соблюдайте следующие меры безопасности 19
- Параметры использования пульта ду 19
- При использовании пульта ду 19
- При установке батареек следите за соответствием их полярности значкам и внутри секции батарейки различных типов имеют различные свойства не используйте совместно элементы различных типов не используйте одновременно старые и новые батарейки это может привести к сокращению срока службы новых батареек и к вытеканию электролита из старых элементов питания сразу по истечении срока службы батареек удалите их из пульта ду иначе возможно вытекание электролита электролит раздражает кожу поэтому извлекайте поврежденные батарейки при помощи ткани 19
- Пульт ду может быть использован для управления проектором в пределах указанных на рисунке справа 19
- Сигнал передаваемый пультом ду может отражаться от экрана для того чтобы упростить операцию управления проектором однако в этом случае эффективное расстояние от пульта до аппарата может варьироваться в зависимости от материала из которого изготовлен экран 19
- Срок службы батареек из комплекта поставки может оказаться короче обычного что обусловлено условиями хранения оборудования замените их как можно скорее новыми батарейками извлеките батарейки из пульта ду если предполагается что он не будет использован долгое время 19
- Установите батарейку так чтобы ее полюса соответствовали значкам и 19
- Установите выступы крышки в щели и нажмите на нее 19
- Установка батареек 19
- Информация 20
- Использование пульта ду 20
- Переключение режима работы пульта ду 20
- Подключение пульта ду к проектору через кабель 20
- Введение 21
- Использование пульта ду в качестве беспроводной мыши 21
- Быстрый старт 22
- О подключении к другим устройствам кроме компьютера смотрите стр 30 36 22
- Подключите проектор к компьютеру а затем шнур питания к гнезду питания переменным током проектора 22
- Разместите проектор перед экраном 22
- Снимите защитный колпачок объектива и включите проектор 22
- Установка и проецирование изображения 22
- Выберите режим входа 23
- Выключите питание проектора 23
- Откорректируйте искажение вызванное проекцией под углом 23
- Отрегулируйте угол проекции 23
- Отрегулируйте фокусное расстояние и масштаб 23
- Примечание 24
- Соотношение размеров изображения и дистанции проецирования 24
- Стандартная установка фронтальное проецирование 24
- Установка проектора 24
- Настройка 25
- Проецирование зеркального изображения 25
- Проецирование изображения из за экрана 25
- Проецирование при помощи зеркала 25
- Установка проектора под потолком 25
- Вход audio 2 3 26
- Подключение периферийных устройств 26
- Разъем audio output 26
- Разъем input 1 2 26
- Разъем input 3 26
- Разъем input 4 26
- Разъем input 5 26
- Разъем lan 26
- Разъем output for input 1 2 26
- Разъем rs 232c 26
- Разъем wired remote 26
- Разъемы вход выход и основное подключаемое оборудование 26
- Разъемы входа audio 4 5 26
- Кабели используемые для подключения 27
- Подключения 27
- Кабели используемые для подключения 28
- Подключение к компьютеру 29
- Подключение при помощи кабеля rgb 29
- Подключения 29
- Функция plug and play при подключении к 15 контактному разъему 29
- Подключение к компьютеру 30
- Подключение при помощи 15 контактного кабеля 5 bnc d sub 30
- Примечание 30
- Подключение при помощи цифрового dvi кабеля 31
- Подключения 31
- Примечание 31
- Подключение к видеооборудованию 32
- Подключение к видеооборудованию имеющему hdmi выход при помощи dvi hdmi кабеля 32
- Примечание 32
- Подключение к видеооборудованию имеющему dvi выход при помощи цифрового dvi кабеля 33
- Подключения 33
- Примечание 33
- Подключение к видеооборудованию 34
- Подключение к видеооборудованию rgb при помощи rgb кабеля с 5 разъемами rca 34
- Примечание 34
- Y зеленый 35
- К аудиовыходам 35
- К компонентным видеовыходам 35
- К разъему input 1 к входу audio 1 35
- Контактный кабель 3 rca d sub дополнительно an c3cp2 35
- Красный 35
- Подключение к видеооборудованию с компонентными выходами 35
- Подключения 35
- Примечание 35
- Синий 35
- Стерео аудиокабель rca с миниразъемом 3 5 мм приобретается отдельно 35
- Подключение к видеооборудованию 36
- Подключение при помощи s видео кабеля или композитного видеокабеля 36
- Link led зеленый загорается при установке связи 37
- To lan terminal 37
- Tx rx led желтый загорается при приеме передаче данных 37
- Вид сбоку 37
- К гнезду lan 37
- К разъему rs 232c 37
- Кабель lan 5 категории приобретается отдельно 37
- Кабель управления rs 232c перекрестного типа приобретается отдельно 37
- Компьютер 37
- Концентратор или компьютер 37
- Подключения 37
- Примечание 37
- Управление проектором с компьютера 37
- Подключение к монитору через rgb вход 38
- Подключение к усилителю или другому аудиоустройству 38
- Примечание 38
- Включение выключение проектора 39
- Включение проектора 39
- Выключение аппарата 39
- Основные операции 39
- Подключение шнура питания 39
- Шнур питания 39
- При перемещении вверх или вниз при перемещении влево или вправо 40
- Проецирование изображения 40
- Регулируемый интервал 40
- Смещение объектива 40
- Использование регулировочных ножек 41
- Нажатием на кнопки 41
- Нажмите на кнопку 41
- Опустите проектор и точно отрегулируйте его положение вращая регулировочные ножки 41
- Основные операции 41
- Приподняв проектор вращайте регулировочные ножки 41
- Проектора или на кнопку 41
- Проектора или пульта ду отрегулируйте положение изображения на экране 41
- Пульта ду 41
- Настройка на резкость 42
- Проецирование изображения 42
- Регулировка размера проецируемого изображения 42
- Экранный дисплей 42
- Выбор типа коррекции трапециевидного изображения 43
- Для коррекции изображения 43
- Кнопка 43
- Коррекция трапециевидного изображения 43
- На кнопку пульта ду 43
- Нажмите на кнопку проектора или 43
- Основные операции 43
- Указанием угла проецируе 43
- Функция image resizing активизируется только при установке значения h v keystone отличного от 0 43
- Геометрическая коррекция 44
- Для корректировки положения изображения на экране его размера или фокусного расстояния нажимайте на указанные ниже кнопки 44
- Изменяйте позицию верхнего левого угла изображения 44
- Или 44
- Нажатием на кнопку 44
- Нажимайте на кнопку проектора или на кнопку пульта ду до появления на дисплее индикации geometric adjustment 44
- Нажмите на кнопку проектора или на кнопку пульта ду 44
- Нажмите на кнопку проектора или на кнопку пульта ду для установки позиции 44
- Повторяйте эту операцию для верхнего правого нижнего правого и нижнего левого углов 44
- Проецирование изображения 44
- Коррекция по горизонтали и вертикали 45
- Основные операции 45
- Изменение формата 46
- Проецирование изображения 46
- Input 1 input 2 input 3 47
- Видео rgb 47
- Для проецирования изображений 47
- Или пульта ду для выбора режима входа 47
- Кнопки input 47
- Компонент 47
- Нажмите на кнопку 47
- Нент цифр 47
- Основные операции 47
- Переключение режимов входа 47
- При повторном нажатии на или 47
- При установке auto search на on 47
- Разъему input 3 47
- Разъему input 4 47
- Разъему input 5 47
- Режим input 1 2 3 47
- Режим input 4 47
- Режим input 5 47
- Сигналы rgb 47
- Сигналы s видео 47
- Сигналы видео 47
- Цифр видео 47
- Временное выключение звука 48
- Вывод на дисплей увеличенной части изображения 48
- Кнопка 48
- Кнопка mute 48
- Кнопка мыши курсора 48
- Нажмите на кнопку пульта ду 48
- Настройка уровня громкости 48
- Примечание 48
- Проецирование изображения 48
- Выбор режима изображения 49
- Кнопку режим проекции возвратится к движущемуся изображению 49
- Нажмите на кнопку пульта ду 49
- Нажмите на кнопку пульта ду для отмены операции 49
- Основные операции 49
- При повторном нажатии на 49
- Режим стоп кадра 49
- Изменение формата изображения 50
- Компьютер 50
- Нажмите на кнопку пульта ду 50
- Области на которых отсутствуют сигналы 50
- Области экрана на которых изображение обрезано 50
- Проецирование изображения 50
- Режим normal является фиксированным при входных сигналах xga 1024 х 768 50
- I ил 51
- Видео 51
- Основные операции 51
- Вы можете при помощи этой функции временно выключить изображение с одновременным выводом черного экрана на дисплей 52
- Вывод на дисплей черного экрана 52
- Демонстрация и установка времени до перерыва 52
- Или 52
- Кнопка black screen 52
- Нажмите на кнопку 52
- При повторном нажатии на кнопку произойдет возврат к проецированию изображения 52
- Проецирование изображения 52
- Главное меню вспомогательное меню 53
- Меню picture 53
- Позиции меню 53
- Стр 60 53
- Стр 61 53
- Стр 62 53
- Стр 63 53
- Стр 64 53
- Input 4 input 5 54
- Меню picture 54
- Позиции меню 54
- 6 меню fine sync точная синхронизация выводится на дисплей только в режимах входа input 1 input 2 или input 3 7 позиции clock синхронизация phase фаза h pos позиция по горизонтали v pos позиция по вертикали reset переустановка save setting сохранение установок select setting выбор установок и special modes специальные режимы могут регулироваться только в режимах input1 или input2 55
- Меню c m s 55
- Меню fine sync 55
- Input 1 input 2 input 3 56
- Input 4 input 5 56
- Меню audio 56
- Меню options 1 56
- Позиции меню 56
- Меню language 57
- Меню options 2 57
- Меню status 57
- Стр 82 стр 82 57
- Стр 83 57
- Стр 84 57
- Стр 85 57
- Стр 86 57
- Стр 87 57
- Стр 88 57
- Стр 89 57
- Выбор из меню регулировки 58
- Использование экранного меню 58
- Регулировка проецируемого изображения при его просмотре 59
- Выбор из меню установки 60
- Использование экранного меню 60
- Contrast bright colo 62
- Выбор режима изображения 62
- Нажмите 62
- Настройка изображения 62
- Описание регулируемых позиций 62
- Позиции нажмите 62
- Регулировка изображения меню picture 62
- Для увеличения яркости изображения увеличьте значение установки 63
- Для улучшения цветовос произведения уменьшите значение установки 63
- Нажмите 63
- Настройка цветовой температуры 63
- Описание установки выделения светов 63
- Усиление контраста 63
- Off level 1 3 64
- Выбор режима прогрессивной развертки 64
- Описание 64
- Описание функции dnr 64
- Позиции 64
- Пример экранное меню picture изображение для режима input 1 rgb 64
- Регулировка изображения меню picture 64
- Функция dnr не активизируется устанавливается уровень dnr 64
- Функция подавления помех dnr 64
- Автоматически распознается тип вход ного сигнала rgb или компонентный 65
- Описание установок типа сигнала 65
- Полезные возможности 65
- Установка типа сигнала 65
- Выбор режима воспроизведения цвета 66
- Выбор целевого цвета 66
- Описание регулировки c m s 66
- Пример экранное меню c m s 66
- Система управления цветом меню c m s 66
- Эта функция позволяет раздельно выполнять настройку характеристик для шести основных цветов r красный y желтый g зеленый c голубой b синий и м пурпурный 66
- Описание настройки яркости 67
- Пример экранное меню c m s 67
- Установка цветовой характеристики целевого цвета 67
- Установка яркости целевого цвета 67
- Для усиления желтого оттенка целевого цвета для усиления красного оттенка целевого цвета 68
- Нажмит 68
- Описание настройки тона 68
- Переустановка настроек цвета установленных пользователем 68
- Пример экранное меню c m s 68
- Установка тона целевого цвета 68
- Обзор всех цветовых установок 69
- Полезные возможности 69
- Пример экранное меню c m s 69
- Настройка компьютерного изображения 70
- Пример экранное меню fine sync для режима input 1 rgb 70
- Регулировка компьютерного изображения меню fine sync 70
- Сохранение выполненных настроек 70
- Выбор сохраненных настроек 71
- Пример экранное меню fine sync для режима input 1 rgb 71
- Установка специальных режимов 71
- Настройка автосинхронизации 72
- Пример экранное меню fine sync для режима input 1 rgb 72
- Проверка входного сигнала 72
- Описание дисплея при автосинхронизации 73
- Пример экранное меню fine sync для режима input 1 rgb 73
- Функция установки изображения на дисплее при автосинхронизации 73
- Громкости в проекторе 74
- Для усиления басов 74
- Настройка звука 74
- Описание аудиовыход не изменяется по мощности при изменении уровня громкости в проекторе мощность аудиовыхода изменяется 74
- Описание регулировок 74
- Позиции fao fixed audio output vao variable audio output 74
- При помощи меню audio вы можете настроить характеристики звукового сопровождения проектора по своему желанию 74
- Примечание 74
- Регулировка звука меню audio 74
- Установка типа аудиовыхода 74
- Настройка встроенного динамика 75
- Полезные возможности 75
- Пример экранное меню audio 75
- Normal full dot by dot 76
- Использование дополнительного меню options 1 76
- Картинка в картинке 76
- При входном сигнале dtv video normal full border stretch smart stretch 76
- При помощи меню options 1 вы можете расширить возможности использования проектора 76
- Пример экранное меню options 1 для режима input 1 rgb 76
- Установка режима изменения формата изображения 76
- Level a 77
- Level b 77
- Ne focus zoom all buttons on projec 77
- Tor are locked и предупреждений 77
- Все сообщения появляются на дисплее input volume mute black screen freeze auto sync enlarge an in valid button has been pressed не появ ляются на дисплее сообщения не появляются за исключе 77
- Нием меню h v lens shift keysto 77
- Описание 77
- Описание установок экранных сообщений 77
- Позиции normal 77
- Пример экранное меню options 1 для режима input 1 rgb 77
- Смещение изображения по вертикали цифровое смещение 77
- Установка экранного дисплея 77
- Использование дополнительного меню options 1 78
- Копирование проецируемого изображения 78
- Описание видеостандартов 78
- Установка видеосистемы 78
- Выбор стартового изображения 79
- Выбор фонового изображения 79
- Полезные возможности 79
- Примечание 79
- Автоматическое определение входного сигнала 80
- Использование дополнительного меню options 1 80
- Описание режима eco 80
- Прибл 80
- Прибл 505 вт 80
- Режим eco mode 80
- Срок экспл лампы 80
- Часов 80
- Яркость 80
- В режим ожидания если на входе нет сигнала в течение 15 минут или более функция auto power off будет 81
- Выберите позицию system lock в меню options 1 а затем нажмите на кнопку 81
- Нажатием на 4 кнопки пульта ду или проектора введите установленный код в old code старый код 81
- Описание 81
- Описание функции автоматического выключения 81
- Отменена 81
- Позиции on 81
- Установка кода доступа 81
- Функция автоматического выключения питания 81
- Функция блокировки системы 81
- Изменение кода доступа 82
- Использование дополнительного меню options 1 82
- Примечание 82
- Если установлена блокировка системы 83
- Примечание 83
- Если вы забыли ваш пароль 84
- Установка пароля 84
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 84
- На on 85
- Описание срока эксплуатации лампы 85
- Пример экранное меню options 2 85
- Проверка срока эксплуатации лампы 85
- Режима eco mode 85
- Только при установке 85
- Условия эксплуатации 85
- Установка режима использования ламп 85
- Часов 85
- Ceiling rear 86
- Зеркальное изображение 86
- Зеркальное перевернутое изображение 86
- Нормальное изображение 86
- Описание 86
- Перевернутое изображение 86
- Позиции front 86
- Пример экранное меню options 2 86
- Управление несколькими проекторами с пульта ду 86
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 86
- 55 55 255 55 55 87
- Ip адрес 192 68 50 192 68 50 87
- Блокировка кнопок на проекторе 87
- Быстрая устрановка режима тандемного проецирования 87
- Главный 87
- Описание уровней блокировки кнопок 87
- Пароль 87
- Порт данных 10002 10002 87
- Пример экранное меню options 2 87
- Off установка выбора отдельных 88
- On устанавливается возможность выбора режимов input 1 5 88
- Выбор скорости в режиме передачи данных rs 232c 88
- Описание установок входов 88
- Позиции описание 88
- Пример экранное меню options 2 88
- Пропуск неиспользуемых режимов входа 88
- Режимов input 1 5 невозможна 88
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 88
- Disable 89
- Enable 89
- Описание 89
- Позиции 89
- Пример экранное меню options 2 89
- Установка lan rs232c 89
- Установки выхода монитора 89
- Возврат к установкам по умолчанию 90
- Пример экранное меню options 2 90
- Режим сервисного обслуживания 90
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 90
- Выбор языка экранного дисплея 91
- Использование других меню меню language и status 91
- Обзор всех установок из меню 91
- Описание сетевой информации 91
- Пример экранное меню status 91
- Информация 92
- Примечание 92
- Уход за аппаратом 92
- Информация об индикаторе лампы 93
- Информация об индикаторе повышения температуры 93
- Предупреждающие индикаторы 93
- Приложение 93
- Информация 94
- Предупреждающие индикаторы 94
- Замена лампы 95
- Информация о лампе 95
- Лампа 95
- Меры предосторожности при работе с лампой 95
- Приложение 95
- Извлечение и установка узла лампы 96
- Информация о лампе 96
- Осторожно 96
- Сервисный винт 96
- Шнур питания 96
- Информация 97
- Приложение 97
- Информация 98
- Информация о лампе 98
- Переустановка таймера лампы 98
- В таблице приводятся коды сигналов совместимых с проектором если изображение искажено или не проецируется настройте сигнал на выходе компьютера сверяясь с данными таблицы 99
- Компьютер 99
- Приложение 99
- Таблица совместимости с компьютером 99
- Примечание 100
- Таблица совместимости с компьютером 100
- Неполадки и методы их исправления 101
- Приложение 101
- Все кнопки на проекторе и пульте ду не функционируют 102
- Неполадки и методы их исправления 102
- Проверьте проблема 102
- Стр 102
- Приложение 103
- Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного усовершенствования изделий фирма sharp сохраняет за собой право на изменения в конструкции и спецификациях продукции связанные с улучшением ее свойств без предварительного уведомления данные указанные в спецификациях являются номинальными величинами и могут несколько отличаться от параметров отдельных изделий 103
- Спецификация 103
- Advanced intelligent compression усовершен ствованн интеллектуальное сжатие стр 97 104
- Aspect ratio формат изображения стр 48 104
- Auto sync автосинхронизация стр 70 104
- Background фоновое изображение стр 77 104
- Border рамка стр 49 104
- C m s color management system система управления цветом стр 64 104
- Clock тактовая частота стр 68 104
- Clr temp color temperature цветовая температура стр 61 104
- Dot by dot точка в точку стр 48 104
- Keylock level уровень блокировки кнопок стр 85 104
- Keystone correction корректировка трапецевидности стр 41 104
- Phase фаза стр 68 104
- Pict in pict картинка в картинке стр 74 104
- Picture mode режим изображения стр 60 104
- Progressive прогрессивная развертка стр 62 104
- Resize изменение размеров стр 48 104
- Shifting the lens смещение объектива стр 38 104
- Smart stretch интеллектуальное расшире ние стр 9 104
- Srgb стр 64 104
- Stack setting совместное проецирование стр 84 104
- Stretch расширение стр 49 104
- System lock блокировка системы стр 79 104
- Глоссарий 104
- Алфавитный указатель 105
- Приложение 105
Похожие устройства
- Carrier 40GKX048 Руководство пользователя
- Carrier 40GKX036 Руководство пользователя
- Carrier 40GKX028 Руководство пользователя
- Carrier 40GKX024 Руководство пользователя
- Carrier 38VTA060 Руководство пользователя
- Carrier 38VTA050 Руководство пользователя
- Carrier 38VTA040 Руководство пользователя
- Carrier 42XQA060 Руководство пользователя
- Carrier 42XQA050 Руководство пользователя
- Carrier 42XQA040 Руководство пользователя
- Carrier 38KCE030 Руководство пользователя Пульт ДУ
- Carrier 38KCE030 Руководство пользователя
- Carrier 38KCE024 Руководство пользователя Пульт ДУ
- Carrier 38KCE024 Руководство пользователя
- Carrier 38KCE018 Руководство пользователя Пульт ДУ
- Carrier 38KCE018 Руководство пользователя
- Carrier 38KCE012 Руководство пользователя Пульт ДУ
- Carrier 38KCE012 Руководство пользователя
- Carrier 38KCE009 Руководство пользователя Пульт ДУ
- Carrier 38KCE009 Руководство пользователя