Daikin FAQ100CVEB [11/22] Процедура эксплуатации
![Daikin FAQ100C / RZQG100L8V1 [11/22] Процедура эксплуатации](/views2/1251642/page11/bgb.png)
Русский 7
• Обеспечивается ли отсутствие
препятствий вблизи воздуховыпускного
отверстия наружного блока?
Препятствия могут привести к ухудшению
рабочих характеристик и усилению
эксплуатационных шумов.
• Если при эксплуатации появляются
аномальные шумы, отключите кондиционер
и свяжитесь с Вашим дилером.
Оценка эффективности дренажного
трубопровода
• Установлен ли дренажный трубопровод
надлежащим образом, чтобы обеспечить
полный слив?
Если дренажный трубопровод установлен
неправильно, то в дренажной трубе могут
накапливаться грязь и мусор, вызывая
протечку из внутреннего блока. В этом случае
выключите кондиционер и обратитесь
за помощью к своему дилеру.
Прочтите руководство по эксплуатации,
поставляемое вместе с удаленным
конт-роллером.
•
Рабочие процедуры различаются
взависимости от типа – “с тепловым насосом”
и “только для охлаждения”. Для уточнения типа
Вашей системы обратитесь к дилеру Daikin.
• Для защиты блока устанавливайте основной
выключатель питания в рабочее положение
за 6 часов до начала работы.
• Если основной источник питания отказывает
во время работы, перезапуск выполняется
автоматически после восстановления
питания.
[ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЖИМА
ОХЛАЖДЕНИЯ (РЕЖИМА ОХЛАЖДЕНИЯ
И РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОХЛАЖДЕНИЯ)]
• После продолжительной работы с воздушным
потоком, направленным вниз, дайте
кондиционеру некоторое время поработать,
настроив другое направление, во избежание
конденсации на воздушных заслонках.
(На пульте дистанционного управления
отображается заданное направление
воздушного потока).
5. ПРОЦЕДУРА ЭКСПЛУАТАЦИИ
6. РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• В случае использовании РЕЖИМА
ОХЛАЖДЕНИЯ при низкой температуре
в помещении на теплообменнике внутреннего
блока происходит обледенение. Это может
снизить охлаждающую способность. В таком
случае система временно переключается
на ОПЕРАЦИЮ РАЗМОРАЖИВАНИЯ.
Во время работы в РЕЖИМЕ
РАЗМОРАЖИВАНИЯ во избежание выброса
талой воды используется малый расход
воздуха. (На пульте дистанционного
управления отображается заданная величина
воз
душног
о потока).
• При высокой наружной температуре это
занимает некоторое время, пока температура
в помещении не достигнет заданной.
[ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЖИМА НАГРЕВА
(РЕЖИМА НАГРЕВА И РЕЖИМА
АВТОМАТИЧЕСКОГО НАГРЕВА)]
НАЧАЛО ОПЕРАЦИИ
• В режиме НАГРЕВА достижение заданной
температуры занимает больше времени, чем
врежиме ОХЛАЖДЕНИЯ. Рекомендуется
начинать операцию заранее, используя режим
ТАЙМЕРА.
Следующую операцию выполняют,
чтобы предотвратить снижение
теплопроизводительности и нагнетание
холодного воздуха.
В НАЧАЛЕ РАБОТЫ И ПОСЛЕ ОПЕРАЦИИ
РАЗМОРАЖИВАНИЯ
• Используется система циркуляции теплого
воздуха и поэтому для прогревания всего
помещения после начала работы требуется
некоторое время.
• Вентилятор внутреннего блока автоматически
обеспечивает вентиляцию помещения легкой
струей воздуха до тех пор, пока температура
в помещении не достигает определенного
уровня. В этот момент на дисплее пульта
дистанционного управления отображается
“”. Оставьте его в этом со
стоянии
иподожд
ите.
(На пульте дистанционного управления
отображается заданный расход).
• Направление нагнетания воздуха становится
горизонтальным во избежание обдува людей
холодным воздухом. (На пульте
дистанционного управления отображается
заданное направление нагнетания воздуха).
3P184442-10J_FM6.book Page 7 Wednesday, December 14, 2011 3:38 PM
Содержание
- Faq71cveb faq100cveb 1
- Models wall mounted type 1
- Operation manual 1
- Split system air conditioner 1
- Bertaraf gereksinimleri 4
- Disposal requirements 4
- Disposal requirements vorschriften zur entsorgung instructions d élimination requisitos para la eliminación specifiche di smaltimento προ ÿ ποθεσεισ απορριψησ vereisten voor het opruimen requisitos para a eliminação требования к утилизации bertaraf gereksinimleri 4
- Instructions d élimination 4
- Requisitos para a eliminação 4
- Requisitos para la eliminación 4
- Specifiche di smaltimento 4
- Vereisten voor het opruimen 4
- Vorschriften zur entsorgung 4
- Προϋποθέσεις απόρριψης 4
- Требования к утилизации 4
- Важная информация об используемом хладагенте 5
- Меры предосторожности для системы с групповым управлением или для системы управления с двумя пультами дистанционного управления 5
- Подготовка к работе 5
- Содержание 5
- Меры предосторожности 6
- Наименования и функции компонентов 6
- Устройство не предназначено для использования без наблюдения маленькими детьми или людьми некомпетентными в использовании кондиционеров 8
- D b температура сухого термометра wb температура смоченного термометра 10
- D при опасности больших скачков напряжения например на фабрике или заводе 10
- E на автомобилях и судах 10
- F в местах с высокой концентрацией в воздухе пара или масла например в местах приготовления пищи и т п g в местах работы установок генерирующих электромагнитные волны 10
- H в местах с высокой концентрацией в воздухе кислотных и или щелочных дымов или паров 10
- Hагрев c 10
- Выбор места установки 10
- Выполнение любых работ по электрическому монтажу следует доверять только электрику с соответствующим допуском для выполнения проводки обращайтесь к своему дилеру запрещается выполнять проводку самостоятельно 10
- Выполнение электрической проводки 10
- Если температура или влажность выходят за указанные ниже пределы возможно срабатывание предохранительных устройств и прекращение работы кондиционера а также протечки воды из внутреннего блока охлаждение c 10
- Кондиционер установлен в хорошо проветриваемом помещении и нет препятствий для его работы не устанавливайте кондиционер в следующих местах a с высоким содержанием минеральных масел например смазочно охлаждающих жидкостей b с высоким содержанием солей например в прибрежной полосе c с наличием сульфурированного газа например выделяемого горячими источниками 10
- Место установки 10
- Приняты ли меры защиты от снега за подробностями о снегозащитных кожухах и т п обратитесь к своему дилеру 10
- Рабочая область 10
- Русский 10
- Соответствует ли выбранное место указанным ниже требованиям a место способное выдержать вес кондиционера обеспечить низкий уровень эксплуатационного шума и вибрации b 10
- Уделяйте внимание также эксплуатационным шумам 10
- Установочный диапазон температур пульта дистанционного управления составляет от 16 c до 32 c 10
- В начале работы и после операции размораживания 11
- Начало операции 11
- Оценка эффективности дренажного трубопровода 11
- Процедура эксплуатации 11
- Рабочие характеристики 11
- Характеристики режима нагрева режима нагрева и режима автоматического нагрева 11
- Характеристики режима охлаждения режима охлаждения и режима автоматического охлаждения 11
- Операция размораживания операция удаления обледенения с наружного блока 12
- Оценка температуры наружного воздуха и эффективность обогрева 12
- Регулировка направления потока 12
- Характеристики режима сушки 12
- A направление вверх вниз 13
- B направление влево вправо 13
- В указанных ниже условиях микро эвм регулирует направление воздушного потока которое может отличаться от индицируемого 13
- Индикатор задвижка воздушного потока перестает поворачиваться и направление воздушного потока фиксируется уставка направления воздушного потока 13
- Индикатор задвижка воздушного потока поворачивается как показано ниже и направление воздушного потока непрерывно изменяется настройка автоматического поворота 13
- Нажмите кнопку корректировка направления потока воздуха с целью выбора направления потока воздуха как показано ниже 13
- Немного потяните вниз за ручки на краях жалюзи горизонтальные заслонки регулировки направления потока воздуха и отрегулируйте поток воздуха повернув их вправо или влево для создания в помещении необходимых вам условий 13
- Остановите горизонтальные заслонки в таком положении в котором вы сможете удерживать ручки и поворачивать их вправо и влево 13
- Перемещение задвижки воздушного потока 13
- При определении направления потока воздуха рекомендуется направлять его в положение показанное выше 13
- Примечание ручные настройки следует выполнять лишь после того как поворот воздушного потока прекращается в том положении в котором настройка возможна при попытке выполнить ручную настройку в процессе поворота устройства рука может попасть под задвижку 13
- Русский 9 13
- Оптимальное функционирование 14
- Техническое обслуживание для обслуживающего персонала 14
- Инструкции по чистке воздушного фильтра 15
- Инструкции по очистке впускного отверстия для воздуха выпускного отверстия для воздуха наружной поверхности и пульта дистанционного управления 16
- Инструкции по очистке лицевой панели 16
- Очистка до и после сезонного использования включение после длительного простоя 16
- Ошибочные симптомы нарушения работы кондиционера 17
- Рекомендуемые действия при выключении системы на длительное время 17
- Поиск неисправностей 20
- P184442 10l em11a039 22
Похожие устройства
- Daikin FBQ20DAVMK Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ20DAVMK Инструкция по монтажу
- Daikin FBQ24DAVMK Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ24DAVMK Инструкция по монтажу
- Daikin FBQ36DAVMK Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ36DAVMK Инструкция по монтажу
- Daikin FBQ45DAVMK Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ45DAVMK Инструкция по монтажу
- Daikin FBQ48DAVMK Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ48DAVMK Инструкция по монтажу
- Wolta ДПБ06-60-001 Инструкция по эксплуатации
- Wolta ДПБ06-60-001 Презентация
- Wolta ДПБ06-60-002 Инструкция по эксплуатации
- Wolta ДПБ06-60-002 Презентация
- Wolta ДПБ06-60-011 Инструкция по эксплуатации
- Wolta ДПБ06-60-011 Презентация
- Wolta ДПБ06-60-012 Инструкция по эксплуатации
- Wolta ДПБ06-60-012 Презентация
- Wolta PRO ТАЙФУН ДСП06-100-002-6К Д120 Инструкция по эксплуатации
- Wolta PRO ТАЙФУН ДСП06-100-002-6К Д120 Презентация