Daikin RZQ200B8W1B Инструкция по монтажу онлайн
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционер типа сплит система 1
- A kladne posúdené 3
- A pozitivně zjištěno 3
- According to the 3
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 3
- And judged positively by 3
- Angewandtes modul 3
- Anvendt modul 3
- Aplikovaný modul 3
- Applicato 3
- Applied module 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in the technical construction file 3
- Atbilstoši 3
- Aufgeführt und von 3
- Certificatul 3
- Certifikatom 3
- Certifikatu 3
- Certifikátu 3
- Certificado 3
- Certificat 3
- Certificate 3
- Certificato 3
- Certifikat 3
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 3
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 3
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel file tecnico di costruzione 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değerlendirilmiştir 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directives as amended 02 direktiven gemäß änderung 03 directives telles que modifiées 04 richtlijnen zoals geamendeerd 05 directivas según lo enmendado 06 direttive come da modifica 07 ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 08 directivas conforme alteração em 09 директив со всеми поправками 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktive z vsemi spremembami 20 direktiivid koos muudatustega 21 директиви с техните изменения 22 direktyvose su papildymais 23 direktīvās un to papildinājumos 24 smernice v platnom znení 25 değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Direktiver med senere ændringer 11 direktiv med företagna ändringar 12 direktiver med foretatte endringer 1 3
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En in orde bevonden door 3
- En60335 2 40 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 06 sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 07 â ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 10 overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 14 za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odp 3
- Et jugé positivement par 3
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 3
- Fastsatt modul 3
- Following the provisions of 02 gemäß den vorschriften der 03 conformément aux stipulations des 04 overeenkomstig de bepalingen van 05 siguiendo las disposiciones de 06 secondo le prescrizioni per 07 ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 08 de acordo com o previsto em 09 в соответствии с положениями 3
- Göre göre 3
- I enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- I pozytywną opinią 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Igazolta a megfelelést alkalmazott modul 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Ir patvirtinta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 3
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 3
- Järgi lisamoodul 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 3
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v tehnični mapi 3
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 3
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec pressure equipment 97 23 eec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 18 sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 20 on vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 23 tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un 3
- Modul aplicat 3
- Module appliqué 3
- Modulo 3
- Modulo aplicado 3
- Mukaisesti 3
- Módulo aplicado 3
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 3
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 3
- Ob upoštevanju določb 20 vastavalt nõuetele 21 следвайки клаузите на 22 laikantis nuostatų pateikiamų 23 ievērojot prasības kas noteiktas 24 održiavajúc ustanovenia 25 bunun koşullarına uygun olarak 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On hyväksynyt sovellettu moduli 3
- Osvědčením 3
- Overeenkomstig 3
- Pagal pagal 3
- Pažymėjimą 3
- Podľa 3
- Positiv ausgezeichnet gemäß 3
- Použitý modul 3
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 3
- Pozitīvajam lēmumam piekritīgā sadaįa 3
- Pozytywną opinią 3
- Primijenjen modul 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw25004 3 3
- Secondo il 3
- Según el 3
- Sertifikaadile 3
- Sertifikasına 3
- Sertifikāts 3
- Sertifikaatin 3
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 3
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 3
- Som positivt intygas av som positivt intygas av 3
- Som positivt intygats av 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Szerint 3
- Taikomas modulis taikomas modulis 3
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 3
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 3
- Tarafından olumlu olarak uygulanan modül 3
- Teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 3
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- Toegepaste module 3
- Trustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 11 enligt villkoren i 12 gitt i henhold til bestemmelsene i 13 noudattaen määräyksiä 14 za dodržení ustanovení předpisu 15 prema odredbama 16 követi a z 17 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 18 în urma prevederilor 3
- Uporabljen modul 3
- V platném znění 15 smjernice kako je izmijenjeno 1 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Vilket också framgår av 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der technischen konstruktionsakte 3
- Y juzgado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 18 directivelor cu amendamentele respective 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 3
- Zastosowany moduł 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 3
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 3
- Ãúëûèìô ôèô ìâóë ôìôó 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Świadectwem 3
- Şi apreciate pozitiv de 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в досье технического толкования 3
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 3
- Прикладной модуль 3
- Приложен модул 3
- Свидетельству 3
- Сертификат 3
- Согласно 3
- Съгласно 3
- Инструкция по монтажу 4
- Оглавление 4
- Правила техники безопасности 4
- Введение 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Комбинации 5
- Основные элементы 5
- Стандартная комплектация 5
- Технические и электрические характеристики 5
- Выбор места установки 6
- Осмотр и транспортировка блока 7
- Распаковка и размещение блока 7
- Трубопровод хладагента 7
- Выбор материала трубопровода 8
- Выбор трубы ответвления 8
- Размер труб для хладагента 8
- В приводимой ниже таблице указаны длины труб и перепады высот см рисунки 8 9 12 и 13 проследите за тем чтобы реальные длины труб и перепады высот соответствовали значениям указанным в таблице 9
- В случае системы с одновременно работающими несколькими внутренними блоками основной трубопровод должен быть соединен с соответствующими трубами внутренних блоков для разветвления трубопровода хладагента используется специальный комплект разветвляющих элементов поставляется по дополнительному заказу 9
- Включите блок и дайте ему непрерывно поработать в течение 30 минут в режиме охлаждения выполните откачку хладагента демонтируйте блоки которые планируется заменить 9
- Во избежание попадания в трубопровод грязи жидкости и пыли зажмите свободные концы труб или заклейте их липкой лентой 9
- Допустимая длина и разница высот трубопроводов 9
- Если применяется увеличение размера труб газообразного хладагента внутренний агрегат должен устанавливаться ниже наружного 9
- Можно использовать трубы проложенные ранее 9
- Не допускайте участия в цикле охлаждения никаких других веществ воздуха и т д кроме специально предназначенного для этого хладагента в случае утечки пара хладагента во время работы с блоком помещение необходимо сразу же тщательно проветрить 9
- Обратите особое внимание на места прохождения труб через стены 9
- Повторно без очистки можно использовать только основные трубы если общая длина труб в одну сторону составляет 50 м в течение всего срока службы заменяемого блока не отмечалось случаев поломки компрессора можно выполнить корректную откачку хладагента 9
- Подготовьте соединения с накидными гайками к воздействию высокого давления см абзац форма развальцовки и момент затяжки на странице 8 9
- Проверьте проложенные трубы на наличие загрязнений внутри если все эти условия не соблюдаются после демонтажа блоков кондиционирования воздуха проложенные трубы необходимо очистить или заменить 9
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 9
- Трубы должны удовлетворять указанным ниже критериям размер труб должен соответствовать ограничениям изложенным в абзаце 7 размер труб для хладагента на странице 5 длина труб должна находиться в допустимых пределах указанных в абзаце 7 допустимая длина и разница высот трубопроводов на странице 6 трубы должны быть рассчитаны на использование хладагента r410a см абзац 7 выбор материала трубопровода на странице 5 9
- Меры предосторожности при освобождении выбивных отверстий 10
- Подсоединение трубопроводов хладагента 10
- Проверка на утечку и вакуумирование 11
- Рекомендации по применению масляных ловушек 11
- Изоляция трубопроводов 12
- Порядок проверки на утечку 12
- Проверка блока и условий установки 12
- Схема вакуумирования и проверки на утечку 12
- Дозаправка хладагента 13
- Дополнительная заправка хладагента 13
- Меры предосторожности при проведении технического обслуживания 13
- Работа с запорными клапанами 13
- Полная заправочная масса хладагента после утечки и т п 14
- Правила откачки хладагента 14
- Электропроводка 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Дополнительные разъемы 16
- Общие меры предосторожности 17
- Пример системы смотрите рисунок 18 17
- Примеры 17
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 17
- Вся электропроводка должна быть надежно зафиксирована должны использоваться только провода указанных номиналов на контактные соединения и на провода не должны воздейст вовать никакие внешние силы незаконченные соединения и незафиксиро ванные крепления могут стать причиной пожара 18
- Для затяжки винтов клемм используйте соот ветствующую отвертку отвертка с маленькой головкой сорвет прорези и сделает адекватную затяжку невозможной 18
- Для подключения к клеммной колодке электро питания используйте круговые обжимные клеммы 18
- Если таких клемм нет в наличии следуйте при веденным ниже инструкциям 18
- Излишнее затягивание винтов клемм может привести к их поломке 18
- Моменты затяжки винтов клемм смотрите в приведенной ниже таблице 18
- Не подключайте к клеммной колодке электро питания провода разной толщины люфт в кон тактах проводки электропитания может вызвать избыточный нагрев 18
- Подключать провода одинаковой толщины следует как показано на рисунке ниже 18
- Подсоедините провод электропитания и надежно зафиксируйте его во избежание воздействия внешнего давления на клеммную колодку 18
- Провод заземления следует проложить так чтобы он проходил сквозь секцию выреза чашеобразной шайбы неправильное подключение не обеспечит хорошего заземления 18
- Провода с зеленой и желтой полосами следует использовать для заземления смотрите рисунок 19 18
- Рекомендации по подключению заземления 18
- Рекомендации по прокладке электропроводки 18
- См рисунок 23 18
- Фазы l1 l2 l3 n кабеля силового питания должны быть зажаты в пластиковых скобах с использованием приобретае мых на внутреннем рынке фиксирующих материалов 18
- Электрическое подключение 18
- Крепеж электропроводки смотрите рисунок 22 19
- Линия электропитания и линия управления 19
- Меры предосторожности при техобслуживании 20
- Настройка на месте 20
- Открытие электрического щитка и обращение с выключателями 20
- Перед началом работы 20
- Что нужно проверить перед первым запуском 20
- Выход из 2 режима 21
- Пробный запуск 21
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 21
- Режим установки 21
- Состояние светодиода 21
- Установка dip переключателей 21
- Установка кнопочного выключателя bs1 5 21
- Что необходимо проверить перед запуском 21
- W x x x w w w 22
- W x x x x w w 22
- W x x x x w x 22
- W x x x x x w 22
- W x x x x x x 22
- Определение наличия неисправностей 22
- Пробный запуск проверочной кнопкой bs4 с платы наружного блока 22
- Пробный запуск с пульта дистанционного управления 22
- Режим установки 22
- W x x x x c x 23
- W x x x x c x w x x x c x x 23
- W x x x x x c 23
- Введение 23
- Максимально допустимый уровень концентрации 23
- Предосторожности при утечке холодильного агента 23
- Работа в режиме технического обслуживания 23
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 24
- Утилизация отходов 24
- Pw25544 1a 26
Похожие устройства
- Daikin RZQ200B8W1B Технические данные
- Daikin RZQ250B8W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ250B8W1B Технические данные
- Daikin RZQ71B8V3B Технические данные
- Daikin RZQ71B8V3B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B8V3B Технические данные
- Daikin RZQ100B8V3B Сервис мануал
- Daikin RZQ100B7W1B Технические данные
- Daikin RZQ100B7W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ125B8V3B Технические данные
- Daikin RZQ125B8V3B Сервис мануал
- Daikin RZQ125B7W1B Технические данные
- Daikin RZQ125B7W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ140B7W1B Технические данные
- Daikin RZQ140B7W1B Сервис мануал
- Daikin RZQ200B7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ200B7W1B Технические данные
- Daikin RZQ250B7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RZQ250B7W1B Технические данные
- Daikin RZQ20KCVJK Технические данные