Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/38] 74070
![Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/38] 74070](/views2/1079496/page11/bgb.png)
1111
1111
11
ENGLISH
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with
the product.
Exploitation periodExploitation period
Exploitation periodExploitation period
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
ManufactureManufacture
ManufactureManufacture
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK.
Содержание
- K a3ak 3
- Казак 3
- Укра1нська русский english 3
- 13inaiane 4
- Always disconnect the iron from the electricity 4
- Appliance it is a normal occurrence that will soon disappear 4
- Before use 4
- Components 4
- Description of 4
- Do not overfill the tank see th 4
- Donotfill the tan 4
- Filtered or bottled water 4
- If your area has hard water we recommend you use 4
- Light smoke may emit during the first use of the 4
- Mains supply prior to filling the tan 4
- Mark on the tank 4
- Steam iron si 2550 4
- With other liquids 4
- Application of the steam ironing function is 5
- Burst of steam in a vertical position 5
- During operation of the appliance the light indicator 5
- English 5
- Impossible at temperature setting si 2550 iron the drip stop system automatically terminates the steam generation process if the selected temperature is too low when the system is activated you may hear a click 5
- In case the manufacturer s recommendations are 5
- Instructions for use 5
- Missing select the temperature setting which corresponds to the type of the cloth to be ironed see section useful advice 5
- Steam ironing 5
- Turbo steam 5
- Will light up and turn off periodically this is normal and not a malfunction 5
- Care and maintenance 6
- Cleaning of internal parts of the appliance 6
- Cleaning of the sole plate 6
- In areas with very hard water it is recommended 6
- That you regularly remove scale from the appliance to maintain it in good working order excess lime scale may result in damage or malfunction of your product 6
- English 7
- Eratur 7
- Settings 7
- Storage 7
- Useful tips 7
- Always supervise the appliance while in use 8
- Articles through a thin cotton cloth set the steam control knob into the maximum position 8
- Children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli ances by a person responsible for their safety 8
- Damaged power cord or plug do not modify or repair the machine yourself 8
- Do not allow the cord or the machine itself to come in contact 8
- Do not dismantle the appliance as improper assembly might 8
- Do not let children use the appliance without supervision this appliance is not intended for use by persons including 8
- Do not place the appli ance where it could come into contact with water or other liquids if the appliance comes in contact 8
- Do not use the appliance if it has been dropped or it has a 8
- Do not use the water spray button 7 while ironing silk ar 8
- If you do not know the fabric type find a place on the article 8
- Ironing of selected fabrics 8
- Mercial or industrial use 8
- Never pull the cord to disconnect the appliance instead grasp 8
- Please follow all the requirements of this guide 8
- Position the appliance and the cord so that nobody can acciden 8
- Result in an electric shock during the subsequent use of the equipment 8
- Safety measures 8
- Safety precautions should always be followed to avoid electric shocks 8
- Tally overturn it 8
- The inside 8
- The plug and pull it to disconnect 8
- This equipment is intended for household use only not for com 8
- Ticles drops of water leave spots on silk garments 8
- To prevent shiny marks we recommend that you iron woolen 8
- When using your appliance the following basic 8
- Which will not be seen and test iron it to select the appropriate temperature start with the minimum setting 8
- With hot surfaces 8
- With water immediately disconnect it from the mains do not use the machine again until it has been serviced by 8
- Wool velour velvet and similar pile fabrics must be ironed on 8
- Disposal 9
- English 9
- Special safety measures 9
- After sales service 10
- Matone 10
- The warrantee does not cover 10
- Внимание всегда отключайте утюг от сети 12
- Другими жидкостями 12
- Не запол няйте резервуа 12
- Не запол няйте резервуар количеством воды превы шающим максимально допустимое см отметку мах на резервуар 12
- Описание деталей 12
- Перед заполнением резервуар 12
- Перед использованием 12
- Прибора 12
- Примечание рекомендуем использовать 12
- Утюг с паром 51 2550 12
- Фильтрованную воду если вы живете в районе с высокой степенью жесткости воды 12
- Внимание применение функции отпаривания 13
- Выбранная температура слишком низкая при срабатывании системы вы можете услышать щелчок 13
- Индикатор периодически гаснет и загорается это не является неисправностью 13
- Инструкция по 13
- Использование регулируемого 13
- Невозможно при использовании температур 13
- Ного режима встроенная в модель si 2550 система drip stop автоматически пре кращает процесс парообразования если 13
- Отсутствуют выберите температурный режим соответствующий типу проглажива емой ткани см раздел полезные советы 13
- Пароувлажнения 13
- Появиться легкий дымок это нормальное явление которое вскоре прекратится 13
- Примечание во время работ ы утюга световой 13
- Примечание если рекомендации производителя 13
- Примечание при первом включении может 13
- Русским 13
- Турбо пар 13
- Эксплуатации 13
- Вертикальное отпаривание 14
- Внимание помните в районах с высокой сте 14
- Пенью жесткости воды необходимо регулярно удалять накипь из прибора для поддержания его в хорошем состоянии поскольку избыток накипи в приборе может привести к его неправильной работе или поломке 14
- Спрей 14
- Уход и чистка 14
- Чистка внутренних частей утюга 14
- Чистка подошвы 14
- Выбор температурного 15
- Полезные советы 15
- Режима 15
- Русский 15
- Хранение 15
- Глажение отдельных видов тканей 16
- Меры безопасности 16
- Безопасности 17
- Вания ине предназначен для коммерческого и промышленного использования 17
- Во время работы утюга не подпускайте детей близко к 17
- Возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из розетки 17
- Выполняйте все требования инструкции не пользуйтесь прибором имеющим механические повреж 17
- Дения вмятины трещины и т п проверьте его работоспо собность в ближайшем уполномоченном сервисном центре 17
- Задеть шнур и опрокинуть прибор 17
- К металлическим поверхностям попадание на кожу пара или воды может вызвать ожог 17
- Ковой фурнитуры изделия пуговиц молний нашивок и проч 17
- Наполнить или слить остатки воды из резервуара 17
- Не допускайте касания горячей подошвы утюга и пласти 17
- Не допускайте соприкосновения шнура или самого прибора 17
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания 17
- Не оставляйте включенный утюг без присмот ра всегда выключайте утюг даже кратковре менно покидая помещение где вы гладите 17
- Не оставляйте горячий утюг в горизонтальном 17
- Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим 17
- Никогда не гладьте и не отпаривайте изделия надетые на 17
- Никогда не разбирайте прибор самостоятельно неправильная 17
- Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети 17
- Обязательно отключайте утюг от сети перед тем как 17
- Повреждения подошвы 17
- Положении ставьте его на ножки 17
- При работе утюг нагревается прикосновение 17
- Прибору особенно при использовании режима отпаривания 17
- Располагайте прибор и шнур так чтобы никто не смог случайно 17
- Русский 17
- С нагретыми поверхностями 17
- Сборка может привести к поражению электрическим током во время последующего использования прибора 17
- Специальные меры 17
- Храните утюг в вертикальном положении во избежание 17
- Человека 17
- Шнуром или штепсельной вилкой не пытайтесь отремон тировать прибор самостоятельно замена электрического шнура и штепсельной вилки должна производиться только в уполномоченном сервисном центре 17
- Этот прибор предназначен только для домашнего использо 17
- Гарантия не 18
- Обслуживание 18
- Распространяется на 18
- Утилизация 18
- Русский 19
- Вага завжди выключайте праску вы мереж перед 20
- Заповненням резервуара 5 не заповнюйте резервуар юлыастю води що перевищуе максимально припустиму див на позначку мах на резервуар 5 не заповнюйте резервуар 5 тишмирыинами 20
- Опис деталей приладу 20
- Перед використанням 20
- Праска з паром 51 2550 20
- Примгтка рекомендуемо використовувати 20
- Фиътровану воду якщо ви живете в райош з високимргвнемжорсткосгтводи 20
- Вибертъ температурний режим що 6idno6idaemunoeimkahuhu що тдлягае прасуванню див роздй кориею породи 21
- Використання регудьованого 21
- Ливе при використанш температурного режиму s1 2550 праска система drip stop автоматично припиняепроцес паротворення якщо обрана температура занадто низька при спрацьовуванш системи ви можете почути клацания 21
- Ндикатор перюдично гасне й загоряетъея це не енесправюстю 21
- Парозволоження 21
- Приммпка гид часроботи праски свтловий 21
- Приммпка п1д час периюго вмиканняможе 21
- Прияйтка якщо рекомендаци виробника eidcymui 21
- Турбо пара 21
- У вага застосування фyнкцiiвiдnapювaння немож 21
- Укра1нська 21
- Шструкц1я 3 експлуатацп 21
- Явитися легкий димок це нормальне явище що незабаром припинитъся 21
- Вертикально в дпарювання 22
- Видаляти накип з приходу для тдтримки його в гарному emani остльки надлишок накипу в npuxadi може призвести до його неправильней роботи обо поломки 22
- Догляд та чищення 22
- Жорсткоспп води необидно регулярно 22
- Пршштка у районах в високим ступенем 22
- Спрей 22
- Чищення внутрццнгх частин праски 22
- Чищення п1дошви 22
- Вибгр температурного режиму 23
- Збер1гання 23
- Корисн1 поради 23
- Украшська 23
- Правила безпеки 24
- Прасування окремих вид в тканин 24
- Ykpaìhcbka 25
- Безпеки 25
- Спец1аабн1 правила 25
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaìhcbka 27
- Гарантов не поширюеться на 27
- Шсляпродажеве обслуговування 27
- Баска суйыктык куймацыз 28
- Бу шыгаратын 51 2550 утктер 28
- Еазар аударыцыз ыдыст 28
- Ескерту егер су туздылыгы дэрежес 28
- Жогары ауданда турсацыз тазартып ган суды крлдануды усынамыз 28
- К раа б0ашектершщ 28
- Коаданар алдында 28
- Мах белгкгн к аран ыз ыдыск 28
- Сипатт амасы 28
- Суга тол 28
- Тырар алдында mikmi унем1 жел1ден ажыратыцыз ыдыска жол берыетш ец жогары децгейден асырмай су к уйыцыз ыдыстаг 28
- Дым ылдандыру функциясын к олдану 29
- Казак 29
- Калыпты куйге келт р1лет н бумен 29
- Нускдульщ 29
- Пайдалану ж0н1ндеп 29
- Турбо бу 29
- Куралды жак сы кушнде сак тау ушш ондагы кркты жиг тазалап туру кажет себеб1 куралдагы шамадан тыс как оныц жумысын бузып немесе мулде стен шыгаруы мумкгн 30
- Кутш устау жэне 30
- Назар аударыцыз суы тузды аудандарда 30
- Спрей 30
- Табанын тазалау 30
- Тазааау 30
- Тптнен булау 30
- Ут1ктщ шю белшектерш тазалау 30
- Казак 31
- Пайдалы кецестер 31
- Са тау 31
- Температура режимш тандау 31
- Матанын жекелеген турдерш ут ктеу 32
- Цаушс13д1к шарааары 32
- Арнайы к ушс13д1к 33
- Казак 33
- Шарааары 33
- Бер лген кешлдш мына 34
- Жагдайларда жарамсыз 34
- Пайдага асыру 34
- Сатканнан кей1н 1 u042bзмет к0рсету 34
- Казак 35
Похожие устройства
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4070 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 610 B Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4055 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 44 Инструкция по эксплуатации
- Binatone EEJ-1555 B-QUICK Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200+1855VR+55200 nonVR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 400/2 Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-3050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 700/1 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600+AF-S 24-85 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 2230 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCM-7701 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS650D+1855ISII+55250ISII Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1925 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone MRE-8804 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G5KEE-S Sliver Инструкция по эксплуатации
Features may be changed by Binatone without any notice Warranty details are set out in the warranty card provided with the product Exploitation period 3 years after the day of purchase Manufacture Binatone Industries Ltd Great Britain Vitabiotics House 1 Apsley Way Staples Corner London NW2 7HF UK 11
Скачать
Случайные обсуждения