Bomann WKS 1562 CB [17/32] Avvertenze per l uso
![Bomann WKS 1562 CB [17/32] Avvertenze per l uso](/views2/1079838/page17/bg11.png)
17
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità fi siche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
AVVISO:
Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio,
altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare
fuori e causare bruciature!
• Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN.
e MAX!
• Riempirlo solo con acqua fredda.
• Usare l’apparecchio solo su superfi ci da lavoro livelli.
• Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
• Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle.
• Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è
in funzione.
• Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata.
• Spegnete l‘ apparecchio prima di toglierlo dalla base.
• La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non devono mai
bagnarsi.
Avvertenze per l’ uso
Preparazione
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire 3 volte
acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre
sostanze.
NOTA: Usare sempre acqua fresca.
Uso
1. Mettete l‘ apparecchio su una superfi cie d‘ appoggio piana.
2. Per aprire il bollitore azionare la leva sull’impugnatura.
Riempire con acqua. Riempire solo fi no al massimo (MAX).
Si può controllare il livello di riempimento sull‘indicatore di
livello acqua dell‘apparecchio.
3. Chiudere il coperchio fi nchè si sente „cliccare“.
4. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
5. Collegamento elettrico
• Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare
coincida con quella del l‘ apparecchio. Troverete i dati
relativi sulla targhetta della base.
• Collegate l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto
di terra regolarmente installata di 230 V, 50 Hz.
6. Accendere l’ apparecchio usando l’ interuttore. L’indicatore
di livello dell’acqua e la base sono accesi durante tutta la
cottura.
7. L’ apparecchio si spegne automaticamente dopo la bollitura
e premendo l’ interruttore all’ insù si può interrompere o
terminare il procedimento.
05-WKS 1562 CB.indd 1705-WKS 1562 CB.indd 17 04.03.2009 14:50:08 Uhr04.03.2009 14:50:08 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 1562 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendungshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Störungsbehebung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Gebruiksaanwijzingen 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Verhelpen van storingen 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils d utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation 8
- Données techniques 9
- Détartrage 9
- En cas de dysfonctionnements 9
- Entretien 9
- Français français 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Manejo 11
- Notas de aplicación 11
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cado 12
- Español español 12
- Limpieza 12
- Reparación de fallos 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Instruções para utilização 14
- Português português 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Resolução de avarias 15
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze per l uso 17
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Dati tecnici 18
- Decalcifi cazione 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione guasti 18
- Signifi cato del simbolo eliminazione 18
- English english 19
- General safety instructions 19
- Instructions 19
- Special safety instructions for this machine 19
- Cleaning 20
- Decalcifi cation 20
- English english 20
- Meaning of the dustbin symbol 20
- Technical data 20
- Troubleshooting 20
- Instrukcja obsługi 21
- Język polski język polski 21
- Obsługa 21
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 21
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 21
- Czyszczenie urządzenia 22
- Dane techniczne 22
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 22
- Język polski język polski 22
- Odwapnianie 22
- Język polski język polski 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 23
- Obsluha 24
- Pokyny pro použití 24
- Speciální bezpečnostní upozornění 24
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 24
- Česky česky 24
- Odstranění poruch 25
- Odstraňování vápenních nánosů 25
- Technické údaje 25
- Význam symbolu popelnice 25
- Česky česky 25
- Čištění 25
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 26
- Használati útmutató 26
- Kezelés 26
- Magyarul magyarul 26
- Általános biztonsági rendszabályok 26
- A kuka piktogram jelentése 27
- Hibaelhárítás 27
- Magyarul magyarul 27
- Műszaki adatok 27
- Tisztítás 27
- Vízkőmentesítés 27
- Інформація для користувачів 28
- Загальні вказівки щодо безпеки 28
- Обслуговування електроприладу 28
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 28
- Українська українська 28
- Видалення вапна 29
- Очищення 29
- Технічні параметри 29
- Українська українська 29
- Усунення дефектів 29
- Инструкция по эксплуатации 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Порядок работы 30
- Русский русский 30
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 30
- Русский русский 31
- Технические данные 31
- Удаление накипи 31
- Устранение неисправностей 31
- Уход за устройством 31
Похожие устройства
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5012 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MN Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC 502MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5011 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-840AVBT Инструкция по эксплуатации