Bomann WK 504 CB [13/28] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
![Bomann WK 504 CB [13/28] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio](/views2/1079851/page13/bgd.png)
13
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità fi siche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo
apparecchio
• Riempirlo solo con acqua fredda.
• Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN.
e MAX!
• Non eccedere il segno MAX quando si riempie
l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente
possa spruzzare fuori e causare bruciature!
• Usare l’apparecchio solo su superfi ci da lavoro livelli.
• Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata.
• Spegnete l‘ apparecchio prima di toglierlo dalla base.
• Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
• La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non devono mai
bagnarsi.
Messa in funzione dell‘ apparecchio
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire
3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza
l’aggiunta di altre sostanze.
Uso
1. Mettete l‘ apparecchio su una superfi cie d‘ appoggio piana.
2. Aprire il bollitore usando il tasto sul coperchio. Riempite di
acqua. Riempire solo fi no alla tacca MAX. Si può osservare
il livello di riempimento sull’indicatore del livello dell’acqua
su entrambi i lati dell’apparecchio.
3. Chiudere il coperchio.
4. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
5. Collegamento elettrico
• Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare
coincida con quella del l‘ apparecchio. Troverete i dati
relativi sulla targhetta della base.
• Collegate l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto
di terra regolarmente installata di 230 V, 50 Hz.
6. Accendere l’ apparecchio usando l’ interuttore. La spia di
controllo nel serbatoio dell ‘ acqua si illumina.
7. L’ apparecchio si spegne automaticamente dopo la bollitura,
oppure si tiene premuto l’ interruttore pe interrompere la
bollitura o per terminarla. Togliere l’ apparecchio dalla rete.
Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido. Pericolo
di ustioni!
05-WK 504 CB_Neu.indd 1305-WK 504 CB_Neu.indd 13 18.05.2009 12:07:06 Uhr18.05.2009 12:07:06 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wk 504 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Inbedrijfstelling van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Avant la première utilisation 7
- Conseils de sécurité 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Français français 7
- Utilisation 7
- Données techniques 8
- Détartrage 8
- Entretien 8
- Français français 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Español español 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 9
- Manejo 9
- Puesta en operación del aparato 9
- Datos técnicos 10
- Descalcifi cado 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Funcionamento 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português português 11
- Primeira utilização 11
- Características técnicas 12
- Descalcifi cação 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Dati tecnici 14
- Decalcifi cazione 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Betjening 15
- Generelle sikkerhetsanvisninger 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 15
- Ta i bruk apparatet 15
- Avkalking 16
- Norsk norsk 16
- Tekniske data 16
- English english 17
- First use of the machine 17
- General safety instructions 17
- Special safety instructions for this machine 17
- Cleaning 18
- Decalcifi cation 18
- English english 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Technical data 18
- Język polski język polski 19
- Obsługa 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 19
- Uruchomienie urządzenia 19
- Czyszczenie 20
- Dane techniczne 20
- Język polski język polski 20
- Odwapnianie 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Obsluha 21
- Speciální bezpečnostní upozornění 21
- Uvedení přístroje v činnost 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Odstraňování vápenních nánosů 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A készülék üzembe helyezése 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 23
- Kezelés 23
- Magyarul magyarul 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- A kuka piktogram jelentése 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztogatás 24
- Vízkőmentesítés 24
- Ввод прибора в эксплуатацию 25
- Общие указания по технике безопасности 25
- Порядок работы 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 25
- Очистка 26
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- Удаление накипи 26
Похожие устройства
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5012 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MN Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC 502MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5011 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-840AVBT Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5005 G CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SP Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1500UBA Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5004 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MK Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1552 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080ME Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Orange Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080TE Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1542 CB Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ase Duos GT S6802 Pink Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 1532 CB Инструкция по эксплуатации