Bomann SM 1916 CB [12/44] Attention n utilisez pas cet appareil pour hacher un aliment dur comme les glaçons les noix de muscades ou les gros morceaux de chocolat à cuire cela pourrait détruire la lame cet appareil n est pas conçu pour être plongé dans l eau pendant le nettoyage veuillez suivre les instructions que nous avons in cluses pour vous dans le chapitre sur le nettoyage
![Bomann SM 1916 CB [12/44] Attention n utilisez pas cet appareil pour hacher un aliment dur comme les glaçons les noix de muscades ou les gros morceaux de chocolat à cuire cela pourrait détruire la lame cet appareil n est pas conçu pour être plongé dans l eau pendant le nettoyage veuillez suivre les instructions que nous avons in cluses pour vous dans le chapitre sur le nettoyage](/views2/1079951/page12/bgc.png)
12
AVERTISSEMENT :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
risques encourus.
ATTENTION :
• N’utilisez pas cet appareil pour hacher un aliment dur comme les
glaçons, les noix de muscades ou les gros morceaux de chocolat
à cuire. Cela pourrait détruire la lame !
• Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant
le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons in-
cluses pour vous dans le chapitre sur le “Nettoyage”.
Conseils d’utilisation
• L‘appareil est destiné uniquement à écraser ou à mixer des
aliments et des boissons.
• Coupez en petits morceaux les grands morceaux de
denrées alimentaires solides (Ø maxi de 1,5 cm) avant de
les réduire en purée et rajoutez-y un peu de liquide.
• Cet appareil ne convient que pour hacher de petites quanti-
tés ! Ne remplissez donc l‘appareil que dans les quantités
maximum indiquées dans le tableau fourni avec l‘appareil !
• Adaptez la capacité en fonction de la mousse que
produiront les aliments à mélanger. Diminuez la quantité si
nécessaire.
• Attention, l’appareil continue à fonctionner quelques
secondes après l’avoir arrêté.
• Fonctionnement rapide : N’utilisez pas l’appareil avec
des aliments pendant plus d’1 minute. Laissez l’appareil
refroidir env. 10 minutes avant de le réutiliser.
Préparation
1. Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage.
2. Lavez l’appareil, avant la première utilisation, comme
indi-qué dans “Nettoyage“.
Montage
Assemblez le boîtier moteur et le bras mixeur comme suit :
1. Placez le mélangeur à main sur le logement du moteur.
2. Maintenant, tournez le mélangeur jusqu’à ce que les
repères ( / ) soient alignés l’un sur l’autre.
Utilisation de l’appareil
1. Versez les aliments dans le bol mixer (max. 700 ml). Plon-
gez le bras mixeur dans le bol du mixeur. Mais, ne plongez
le bras mélangeur que jusqu’au repère MAX.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Sm 1916 cb 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung das messer des stabmixers ist sehr scharf gehen sie deshalb sehr sorgfältig mit diesem teil um es besteht verletzungsgefahr achten sie darauf dass das motorgehäuse nicht nass wird vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im be trieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusam menbau dem auseinandernehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen 2
- Achtung zerkleinern sie mit diesem gerät keine harten speisen wie z b eiswürfel muskatnüsse oder große stücke blockschokolade das messer kann dadurch zerstört werden dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 3
- Anwendungshinweise 3
- Warnung reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwertiges kabel ersetzen lassen dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzuhal ten kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen geräte können von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 3
- Benutzung des gerätes 4
- Geräuschentwicklung 4
- Reinigung 4
- Technische daten 4
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker das motorgehäuse auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen das messer des mixstabes ist sehr scharf es besteht verletzungsgefahr 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Waarschuwing het mes van de staafmixer is zeer scherp ga dus voorzichtig met dit onderdeel om hier bestaat verwondingsgevaar let op dat de motorbehuizing niet nat wordt voor de vervanging van hulpstukken moet het apparaat uitgescha keld en de stroomtoevoer onderbroken zijn altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd repareer het apparaat niet zelf neem contact op met een bevoeg de reparateur om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist 7
- Bediening van het apparaat 8
- Gebruiksaanwijzingen 8
- Let op gebruik het apparaat niet voor het hakken van hard voedsel zoals ijsblokjes nootmuskaat of grote stukken chocolade hierdoor kan het mes kapot gaan dit apparaat is niet ontworpen om tijdens het reinigen in water te worden ondergedompeld raadpleeg de meegeleverde instructies in het hoofdstuk reiniging 8
- Waarschuwing dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou den kinderen mogen niet met het apparaat spelen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder de lichamelijke zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen 8
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel schoonmaakt dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder in water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden het mes van de staafmixer is zeer scherp verwondingsgevaar 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Avertissement le couteau du mixer est très tranchant la plus grande précaution est donc requise risque de blessure veillez à ce que les parois du bloc moteur ne soient pas mouillées éteignez et débranchez l appareil de l aimantation avant de chan ger les accessoires débranchez toujours l appareil de l alimentation s il est laissé sans surveillance et avant de le monter démonter ou nettoyer ne réparez pas vous même l appareil veuillez prendre contact avec du personnel qualifié afin d éviter les risques un cordon d alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi valent par le constructeur notre service après vente ou tout autre spécialiste qualifié 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Mode d emploi 11
- Notes générales 11
- Attention n utilisez pas cet appareil pour hacher un aliment dur comme les glaçons les noix de muscades ou les gros morceaux de chocolat à cuire cela pourrait détruire la lame cet appareil n est pas conçu pour être plongé dans l eau pendant le nettoyage veuillez suivre les instructions que nous avons in cluses pour vous dans le chapitre sur le nettoyage 12
- Avertissement cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants gardez l appareil et son cordon hors de la portée des enfants les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles bénéficient d une surveillance ou d instructions concernant l utili sation de l appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les risques encourus 12
- Conseils d utilisation 12
- Utilisation de l appareil 12
- Avertissement avant le nettoyage de l appareil retirez toujours la prise au secteur en aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie le couteau du mixer est très tranchant risque de blessure 13
- Données techniques 13
- Nettoyage 13
- Signification du symbole elimination 14
- Aviso la cuchilla de la batidora es muy aguda por eso le aconsejamos que la maneje con gran cuidado existe peligro de dañarse ponga atención en que no se moje la carcasa del motor apague y desconecte el aparato de la toma de pared antes de cambiar los accesorios desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo no repare usted mismo el dispositivo contacte con personal auto rizador para evitar riesgos el fabricante nuestro servicio de aten ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente 15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 15
- Instrucciones de servicio 15
- Observaciones generales 15
- Atención no utilice este aparato para cortar alimentos duros como cubitos de hielo nuez moscada o trozos grandes de chocolate podría romperse la cuchilla este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza siga las instrucciones que hemos incluido para usted en el capítulo limpieza 16
- Aviso este aparato no debe ser utilizado por los niños mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños los niños no deben jugar con el aparato los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados 16
- Cómo usar el aparato 16
- Notas de aplicación 16
- Aviso retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato para su limpieza en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor podría causar un electrochoque o un incendio la cuchilla de la batidora es muy aguda existe peligro de da ñarse 17
- Datos técnicos 17
- Limpieza 17
- Significado del símbolo cubo de basura 17
- Aviso a faca do batedor é muito aguda assim aconselhamos que a utili ze com o maior cuidado há perigo de ferimentos tomar o cuidado de não deixar molhar a caixa do motor desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e antes de qualquer procedimento de montagem desmontagem e limpeza não repare o aparelho por si contacte pessoal autorizado para evitar perigos um cabo de alimentação danificado tem de ser substituído por um cabo equivalente pelo fabricante pelo nosso serviço de clientes ou por qualquer outro especialista qualificado 18
- Avisos de segurança específicos para este aparelho 18
- Manual de instruções 18
- Notas gerais 18
- Atenção nãu use este dispositivo para triturar produtos alimentares rijos como cubos de gelo nozes ou grandes quantidades de chocolate isto poderá destruir as laminas este dispositivo não é adequado para ser mergulhado dentro de água na sua limpeza siga as instruções incluídas para si no capí tulo limpeza 19
- Aviso este aparelho não deve ser utilizado por crianças mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças as crianças não devem brincar com o aparelho os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos 19
- Instruções para utilização 19
- Uso do aparelho 19
- Aviso antes da limpeza retire sempre a ficha eléctrica da tomada a caixa do motor não deve nunca ser imergida em água para limpeza tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo como consequência a faca do batedor é muito aguda há perigo de ferimentos 20
- Características técnicas 20
- Limpeza 20
- Significado do símbolo contentor do lixo 20
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 21
- Avviso la lama del frullatore ad immersione è molto affilata maneggiarla quindi con la massima cautela pericolo di ferimento fare attenzione che la scatola del motore non si bagni scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio smontaggio e pulizia non tentare di riparare l apparecchio da soli contattare invece il personale autorizzato per evitare pericoli un cavo di rete dan neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato 21
- Istruzioni per l uso 21
- Note generali 21
- Attenzione non usare quest apparecchio per sminuzzare un qualsiasi cibo duro come cubetti di ghiaccio noce moscati o grossi pezzi di cioc colato da cucina queste cose possono distruggere la lama quest apparecchio non è progettato per essere immerse in acqua durante la pulizia si prega di seguire le istruzioni che abbiamo incluso per te nel capitolo pulizia 22
- Avvertenze per l uso 22
- Avviso non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini non consentire ai bambini di giocare con l apparecchio gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull uso dell apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri coli potenziali derivanti dall utilizzo dell apparecchio 22
- Avviso prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla presa di corrente in nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio la lama del frullatore ad immersione è molto affilata pericolo di ferimento 23
- Dati tecnici 23
- Pulizia 23
- Uso dell apparecchio 23
- Significato del simbolo eliminazione 24
- Bruke apparatet 25
- Før bruk 25
- Generelle sikkerhetsanvisninger 25
- Rengjøring og oppbevaring 25
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 25
- Tekniske data 26
- General notes 27
- Instruction manual 27
- Special safety instructions for this machine 27
- Warning the blade of the bar mixer is very sharp it should therefore be handled with extreme caution danger of injury make sure that the motor casing is not wet switch off and disconnect the appliance from the mains before changing accessories always disconnect the appliance from the supply if it is left unat tended and before assembling disassembling or cleaning do not repair the device by yourself please contact authorized personnel in order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer our cus tomer service or any other qualified specialist 27
- Caution do not use this appliance to chop up any hard food such as ice cubes nutmeg or large pieces of cooking chocolate this can destroy the blade this appliance is not designed to be immersed in water during cleaning please follow the instructions that we have included for you in the chapter on cleaning 28
- Instructions 28
- Using the device 28
- Warning this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children children shall not play with the appliance appliances can be used by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 28
- Cleaning 29
- Meaning of the dustbin symbol 29
- Noise development 29
- Technical data 29
- Warning always remove the plug before cleaning under no circumstances should you immerse the motor housing in water in order to clean it otherwise this might result in an electric shock or fire the blade of the bar mixer is very sharp danger of injury 29
- Instrukcja obsługi 30
- Ogólne uwagi 30
- Ostrzeżenie nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry z tego względu proszę obchodzić się bardzo ostrożnie z tą częścią można się nimi zranić proszę uważać aby nie zamoczyć obudowy silniczka wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda przed wymianą akcesoriów zawsze odłączać urządzenie od zasilania kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem demontażem lub czyszczeniem 30
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 30
- Instrukcja obsługi 31
- Ostrzeżenie nie naprawiać urządzenia samodzielnie należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem aby uniknąć zagrożenia uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista dzieci nie mogą korzystać z urządzenia trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci dzieci nie mogą bawić się urządzeniem urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko 31
- Uwaga nie korzystać z urządzenia do siekania twardej żywności jak kostki lodu gałka muszkatołowa lub duże kawałki czekolady do gotowa nia może to zniszczyć ostrze to urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie pod czas czyszczenia prosimy korzystać z instrukcji które zawarliśmy dla państwa w rozdziale czyszczenie 31
- Czyszczenie 32
- Dane techniczne 32
- Ostrzeżenie zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wycią gnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry można się nimi zranić 32
- Użytkowanie urządzenia 32
- Ogólne warunki gwarancji 33
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 33
- Návod k použití 34
- Obecné informace 34
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 34
- Výstraha nůž ponorného mixéru je velmi ostrý zacházejte proto s tímto dílem velmi opatrně nebezpečí zranění dbejte na to aby skříň motoru nebyla vlhká před výměnou doplňků vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky vždy přístroj vytáhněte ze zásuvky pokud je ponechán bez dozoru a před smontováním demontáží nebo čištěním neopravujte sami přístroj prosím kontaktujte autorizovaný servis abyste se vyhnuli rizikům poškozený kabel musí být nahrazen ekvivalentním kabelem výrobce v našem zákaznickém servise nebo nějakým jiným kvalifikovaným specialistou tento přístroj by neměl být používán dětmi ponechte přístroj a jeho šňůru mimo dosah dětí 34
- Pokyny pro použití 35
- Používání přístroje 35
- Pozor nepoužívejte tento mixér k mixování tvrdých potravin jako kostek ledu muškátových oříšků nebo kusů čokolády na vaření mohlo by dojít k poškození ostří při čištění nesmí být přístroj ponořován do vody postupujte prosím podle pokynů uvedených v kapitole čištění 35
- Výstraha děti by si neměly hrát s přístrojem přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými sensorický mi nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud bezpečným způsobem dostaly pokyny týkající se použití přístroje nebo mají nad sebou dohled a rozumí tak mož ným rizikům 35
- Technické údaje 36
- Výstraha před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky při čištění nenořte skříň motoru v žádném případě do vody mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru nůž ponorného mixéru je velmi ostrý nebezpečí zranění 36
- Význam symbolu popelnice 36
- Čištění 36
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 37
- Figyelmeztetés a botmixer kése nagyon éles ezért nagyon körültekintően bánjon ezzel az alkatrésszel sérülésveszély áll fenn ügyeljen rá hogy a motorház ne legyen vizes kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos hálózatból a tartozékok cseréje előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról ha fel ügyelet nélkül hagyja valamint összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt 37
- Használati utasítás 37
- Általános megjegyzések 37
- Figyelmeztetés ne javítsa saját kezűleg a készüléket lépjen kapcsolatba a hiva talos szervizzel a veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak a szerviznek vagy más szakképzett szakem bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni a készüléket gyerekek nem használhatják tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a készülékeket csökkent fizikai érzékszervi vagy értelmi képes ségű személyek illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez csak akkor használhatják ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket 38
- Használati útmutató 38
- Vigyázat ne használja a készüléket kemény élelmiszerek például jégkocka magvak vagy darabos főzőcsokoládé aprítására ezzel károsíthat ja a kést a készüléket a tisztítás során tilos vízbe meríteni kövesse a tisz togatás részben leírt utasításokat 38
- A kuka piktogram jelentése 39
- A készülék használata 39
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót a motor burkolatát semmiképpen nem szabad vízbe meríteni tisztí táskor ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat a botmixer kése nagyon éles sérülésveszély áll fenn 39
- Műszaki adatok 39
- Tisztogatás 39
- Меры безопасности при работе с миксером 40
- Общая информация 40
- Предупреждение секач миксера очень острый по этой причине обращайтесь с ним очень осторожно опасность порезов следите за тем чтобы корпус мотора не намокал прежде чем менять насадки миксера выключайте прибор и выдергивайте вилку из сетевой розетки всегда отключайте устройство из сети когда с ним никто не работает а также перед началом разборки сборки и чистки 40
- Руководство по эксплуатации 40
- Внимание не используйте этот прибор для размельчения твердых продуктов как например кубики льда мускатные орехи или большие куски кулинарного шоколада это может повредить лезвие данный прибор не предназначен для погружения в воду при его чистке пожалуйста следуйте инструкциям приведенным в разделе чистка 41
- Инструкция по эксплуатации 41
- Предупреждение не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство обратитесь к авторизованному профессионалу во избежа ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист детям запрещается пользоваться данным устройством храните устройство и шнур подальше от детей запрещается детям играть с данным устройством устройства могут быть использованы людьми с ограничен ными физическими и умственными способностями а также не имеющие опыта работы только под присмотром или по сле получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства если эти люди осознают все риски связанные с данным прибором 41
- Порядок работы с прибором 42
- Предупреждение перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду это может быть причиной электрического удара или пожара секач миксера очень острый опасность порезов 42
- Технические данные 42
- Чистка 42
- Garantiekarte 44
- Sm 1916 cb 44
- Stand 10 13 44
- Warranty card garantiekaart carte de garantie scheda di garanzia tarjeta de garantía cartão de garantia garantikort karta gwarancyjna záruční list kartica jamstva carte de garanţie гаранционна карта záručný list garancijski list garanciajegy гарантійнийформуляр гарантийный талон بطاقة ضمان 44
- Www bomann de 44
Похожие устройства
- Rolsen RAS-09CWAI Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS570T Инструкция по эксплуатации
- Bomann HM 377 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAF-DC Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 51462T84 Silver/Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann HM 359 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWAF-DC Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 51462Z84 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Bomann HM 350 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-07CWAF-DC Инструкция по эксплуатации
- BBK BX105U Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 336 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAP-12CWAD Инструкция по эксплуатации
- BBK BX105U Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann HM 334 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX105U Black/Yellow Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAP-09CWAD Инструкция по эксплуатации
- Bomann FW 447 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCS-2000RT Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-AS1202iu Titan Инструкция по эксплуатации