Bomann BQS 2240 CB [15/46] Déballage de l appareil
![Bomann BQS 2240 CB [15/46] Déballage de l appareil](/views2/1080104/page15/bgf.png)
15
Situation des commandes
1 Déecteur d’air
2 Grille
3 Poignée
4 Elément chauffant avec thermostat et contrôle de la température
5 Indicateur lumineux
6 Réecteur
7 Base du grill
8 Support pour le pied
9 Grille
10 Pieds
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les éléments de l’emballage comme les supports,
rembourrages, colliers de serrage et les éléments en carton.
3. Vériez l’état des différents éléments.
NOTE :
Il peut subsister sur l’appareil des particules ou des restes issus du
processus de production. Nous vous recommandons d’essuyer les
joins avec un chiffon humide.
Installation
Vous pouvez monter le gril comme gril sur pieds en utilisant les pieds
ou comme plateau sans pied.
Consultez l’illustration de gauche à la page 3.
1. Retirez la grille (2) et l’élément de chauffage (4).
2. Retirez tous les éléments de l’emballage.
Monter les pieds
3. Tournez la base du gril (7) sur sa tête.
4. Insérez les pieds (10) avec les extrémités ouvertes dans les
supports de pieds (8) de la base du gril pour que les écrous à
oreilles soient orientés vers l’intérieur.
5. Desserrez les écrous à oreilles des pieds. Laissez les vis crucifor-
mes dans les trous des pieds.
6. Installez les trous de la grille (9) sur le letage des vis cruciformes.
7. Fixez la grille aux pieds à l’aide des écrous à oreilles.
8. Placez l’appareil sur les pieds.
9. Vériez que tous les pieds sont xés aux supports de pieds.
Appareil en position sur pieds ou plateau
10. Nettoyez la grille et le réecteur (6) à l’aide d’un chiffon humide.
11. Placez la plaque réectrice sur la base du grill.
12. Versez 1,5 litre d’eau froide dans la base du grill, jusqu’à recouvrir
la plaque.
Vous trouverez une indication “MIN” / “MAX” dans la base du gril,
à l’arrière.
ATTENTION :
Remplissez d’eau jusqu’à dépasser le niveau de la plaque
réectrice. L’eau et la plaque éviteront une diffusion de chaleur
excessive à proximité de la base de l’appareil. Vous devez
donc toujours utiliser de l’eau et la plaque réectrice pour vos
barbecues.
13. Fixez l’élément de chauffage avec le thermostat (4) à la base du
grill :
En utilisant l’encoche, orientez le thermostat horizontalement sur
la base du gril. Ainsi, faites pivoter légèrement l’élément chauffant
vers le haut pour que la plaque (B) repose dans la base du gril.
NOTE :
Le thermostat est équipé d’un interrupteur de sécurité (A). Il
empêche le fonctionnement de l’élément de chauffage hors de
la base du grill.
Assurez-vous que le thermostat soit bien mis en place sur la
base du grill.
Installation électrique
1. Assurez-vous que la tension de l’appareil (plaque d’indication)
corresponde à celle de l’alimentation sur secteur.
2. Ne branchez la che d’alimentation que sur une prise correcte-
ment installée et résistant aux chocs.
Puissance raccordée
L’appareil est prévu pour une puissance d’entrée maximale de 2000 W.
Cette puissance raccordée nécessite une entrée distincte sécurisée
par un interrupteur à fusible de 16 A.
ATTENTION AUX SURCHARGES :
• Lorsque vous utilisez des ls de rallonge, ils doivent disposer
d’une section d’au moins 1,5 mm².
• N’utilisez pas de rallonges multiprises car cet appareil est trop
puissant.
Содержание
- Barbecue standgrill bqs 2240 cb 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gril sur pieds 1
- Grill na stojaku 1
- Parrilla con soporte griglia con supporto 1
- Stand grill 1
- Standgrill 1
- Álló grill гриль із підставкою 1
- Гриль на стойке 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Symbole in dieser bedienungsanleitung 4
- Warnung brandgefahr halten sie einen ausreichenden sicherheitsabstand 30 cm zu leicht entzündli chen gegenständen wie möbel vorhänge etc der abstand zu einer wand muss mindestens 15 cm betragen 4
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr während des betriebes kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein fassen sie deshalb das gerät nur am thermostat und den griffen an achten sie darauf dass das netzkabel nicht mit den heißen teilen des gerätes in kontakt kommt 4
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Inbetriebnahme 6
- Vor der ersten benutzung 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Benutzung des gerätes 7
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Reinigung 7
- Störungsbehebung 7
- Technische daten 7
- Entsorgung 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Speciale voorzorgsmaatregelen voor dit apparaat 9
- Symbolen in deze bedieningshandleiding 9
- Waarschuwing brandgevaar behoud een veilige afstand 30 cm tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair gordijnen enz er dient een ruimte van ten minste 15 cm tussen de muur en het apparaat te zitten 9
- Waarschuwing heet oppervlak gevaar op brandwonden de toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet worden kom alleen in contact met het apparaat bij de thermostaat en hendels let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt 9
- Elektrische installatie 11
- Installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Eerste ingebruikname 12
- Oplossen van problemen 12
- Reiniging 12
- Technische specificaties 12
- Uw apparaat gebruiken 12
- Verwijdering 12
- Avertissement risque d incendie conservez une distance de sécurité suffisante 30 cm par rapport aux objets inflammables comme le mobilier les rideaux etc laissez un espace d au moins 15 cm par rapport au mur 13
- Avertissement surface chaude danger de brûlure pendant le fonctionnement la température des surfaces accessibles peut être très élevée tenez l appareil uniquement par le thermostat et les poignées veillez à ce que le cable d alimentation n entre pas en contact avec les parties chaudes de l appareil 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil 13
- Manuel 13
- Symboles de ce mode d emploi 13
- Déballage de l appareil 15
- Installation 15
- Installation électrique 15
- Situation des commandes 15
- Avant la première utilisation 16
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage 16
- Elimination 16
- Nettoyage 16
- Utilisation de votre appareil 16
- Aviso peligro de incendio mantenga una distancia de seguridad suficiente 30 cm con respecto a objetos inflamables tales como cortinas mobiliario etc debe haber un espacio de al menos 15 cm de la pared 17
- Aviso superficie caliente riesgo de quemaduras durante el funcionamiento la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada sujete el aparato únicamente por el tesmostato ylas asas tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calien tes del aparato 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Manual del usuario 17
- Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo 17
- Símbolos en este manual de instrucciones 17
- Desembalar el dispositivo 19
- Instalación 19
- Instalación eléctrica 19
- Ubicación de los controles 19
- Antes del primer uso 20
- Eliminación 20
- Especificaciones técnicas 20
- Limpieza 20
- Solución de problemas 20
- Uso del dispositivo 20
- Avviso pericolo d incendio collocare l apparecchio a distanza di sicurezza 30 cm da materiali infiammabili come mobile tende ecc mantenere una luce minima dalla parete di 15 cm 21
- Avviso superficie calda pericolo di ustioni quando l apparecchio è in funzione la temperatura delle superfici accessibili può essere molto elevata tenere fermo l apparecchio afferrando esclusivamente il termostato e le impu gnature fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non entri in con tatto con parti calde dell apparecchio 21
- Manuale dell utente 21
- Norme di sicurezza generali 21
- Simboli per questo manuale di istruzioni per l uso 21
- Speciali precauzioni di sicurezza per questo dispositivo 21
- Installazione 23
- Installazione elettrica 23
- Posizione dei comandi 23
- Rimozione dell imballaggio 23
- Mettere in funzione il dispositivo 24
- Prima del primo funzionamento 24
- Pulizia 24
- Risoluzione dei problemi 24
- Smaltimento 24
- Specifiche tecniche 24
- General safety instructions 25
- Special safety precautions for this device 25
- Symbols in these instructions for use 25
- User manual 25
- Warning fire hazard keep sufficient safe distance 30 cm to inflammable objects such as furniture cur tains etc there must be at least a 15 cm gap to the wall 25
- Warning hot surface danger of burns during operation the temperature of accessible surfaces can be very high only take hold of the appliance at the thermostat and handles please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sec tions of the device 25
- Electric installation 27
- Installation 27
- Location of controls 27
- Prior first time operation 27
- Unpacking the device 27
- Cleaning 28
- Disposal 28
- Operating your device 28
- Technical specifications 28
- Troubleshooting 28
- Instrukcja użytkowania 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia ryzyko poparzeń podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka w urządzeniu można dotykać wyłącznie termostatu i uchwytów proszę uważać by kabel sieciowy nie dotykał gorących części urządzenia 29
- Ostrzeżenie ryzyko pożaru należy zachować odpowiednią bezpieczną odległość 30 cm od przedmiotów łatwopalnych takich jak meble zasłony itp odległość od ściany musi wynosić co najmniej 15 cm 29
- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi 29
- Szczególne środki ostrożności dla tego urządzenia 29
- Instalacja 31
- Instalacja elektryczna 31
- Lokalizacja kontrolek 31
- Przed pierwszym uruchomieniem 31
- Rozpakowanie urządzenia 31
- Czyszczenie 32
- Obsługa urządzenia 32
- Ogólne warunki gwarancji 32
- Techniczne specyfikacje 32
- Usuwanie usterek 32
- Usuwanie 33
- A használati útmutatóban található szimbólumok 34
- Figyelmeztetés forró felület égési sérülések veszélye működés közben az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magassá válhat csak a fogantyúknál és a termosztátnál fogja meg a készüléket ügyeljen rá hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a készü lék forró alkatrészeivel 34
- Figyelmeztetés tűzveszély tartson elégséges távolságot 30 cm a gyúlékony tárgyaktól mint a függöny bútor stb legalább 15 cm távolságnak kell lennie a faltól 34
- Használati útmutató 34
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- A kezelőszervek elhelyezkedése 36
- A készülék kicsomagolása 36
- Elektromos szerelés 36
- Teendők az első használat előtt 36
- Összeállítás 36
- A készülék működtetése 37
- Hibaelhárítás 37
- Hulladékkezelés 37
- Műszaki adatok 37
- Tisztítás 37
- Загальні вказівки щодо безпеки 38
- Застереження щодо безпеки під час користування приладом 38
- Попередження гаряча поверхня небезпека отримання опіків під час роботи зовнішня поверхня пристрою може сильно нагріватися тримайте пристрій лише за термостат чи ручки упевніться що кабель живлення не торкається будьяких гарячих частин пристрою 38
- Попередження небезпека пожежі забезпечте належну відстань 30 см від легкозаймистих предметів напри клад меблів занавісок тощо проміжок до стіни повинен становити не менше 15 см 38
- Посібник користувача 38
- Символи в цій інструкції з експлуатації 38
- Встановлення 40
- Встановлення електричних з єднань 40
- Перед початком роботи 40
- Розпаковування пристрою 40
- Розташування органів керування 40
- Технічні характеристики 41
- Усунення несправностей 41
- Функціонування виробу 41
- Чищення 41
- Общие указания по технике безопасности 42
- Особые меры предосторожности для этого устройства 42
- Предупреждение горячая оверхность опасность ожога во время работы температура доступных поверхностей может быть очень высокой устройство можно брать только за ручки или термостат следите за тем чтобы сетевой кабель не касался горячих частей электро прибора 42
- Предупреждение опасность пожара соблюдайте достаточное расстояние 30 см до легко воспламеняющихся предметов таких как мебель шторы и т п до стены должно оставаться рас стояние не менее 15 см 42
- Руководство пользователя 42
- Символы применяемые в данном руководстве пользователя 42
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Установка 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Перед первым использованием 45
- Технические характеристики 45
- Устранение неисправностей 45
- Эксплуатация устройства 45
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen e mail mail bomann de internet www bomann de 46
Похожие устройства
- Rolsen MG2080TF Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 2239 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380SF Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2590SA Инструкция по эксплуатации
- Bomann KG 1207 CB Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Silver Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380MB Инструкция по эксплуатации
- Bomann TYG 2238 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-4200Ti Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 1279 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVUue358 HD Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MA Инструкция по эксплуатации
- Bomann BQ 1240 N CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-77VSTR Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MN Инструкция по эксплуатации
- Bomann MM 5020 CB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SA1004 Red Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-260 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HLO 2280 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SA Инструкция по эксплуатации