Daikin LRMEQ5AY1 Инструкция по монтажу онлайн

Air Cooled Refrigeration Condensing Unit
INSTALLATION MANUAL
LRLEQ5AY1(E)
LRLEQ6AY1(E)
LRLEQ8AY1(E)
LRLEQ10AY1(E)
LRLEQ12AY1(E)
LRLEQ15AY1(E)
LRLEQ20AY1(E)
LRMEQ5AY1(E)
LRMEQ6AY1(E)
LRMEQ8AY1(E)
LRMEQ10AY1(E)
LRMEQ12AY1(E)
LRMEQ15AY1(E)
LRMEQ20AY1(E)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugues
Nederlands
Installation manual
Air Cooled Refrigeration Condensing Unit
Installationsanweisung
Luftgekühltes Kältemittel-Kondensatorgerät
Manuel d’installation
Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
Manual de instalación
Unidad de condensación de refrigeración enfriada por aire
Manuale di installazione
Unità Condensante per Refrigerazione Raffreddata ad Aria
Installatiehandleiding
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
Manual de instalação
Unidade de condensação com refrigeração a ar frio
00_CV_3P248411-2.fm Page 1 Monday, June 8, 2009 12:04 PM
Содержание
- Air cooled refrigeration condensing unit 1
- Installation manual 1
- 1 safety precautions 3
- Contents 3
- English 1 3
- First of all 3
- Installation manual 3
- 1 standard supplied accessories 4
- 2 special notice of product 4
- 3 disposal requirements 4
- Before installation 4
- English 4
- 2 3 1 2 3 5
- 2 model series 5
- 3 example of system configuration 5
- 4 indoor unit constraints 5
- A 20a type 5
- A 6a type 8a 10a 12a type 5
- English 3 5
- Selection of location 5
- English 6
- Handling the unit 6
- A 10a 12a type 7
- A 20a type 7
- A 6a type 7
- Base form 7
- Base width and base bolt positions 7
- Depth of product 7
- English 5 7
- Foundation bolt point 4 15 22 7
- Inner dimension of the base 765 or more outer dimension of the base 7
- Model a b 7
- Placing the unit 7
- Refrigerant piping 7
- Resin washers 7
- To piping work contractors 7
- Unit mm 7
- 1 selection of piping material 8
- English 8
- 2 protection against contamination when installing pipes 9
- 3 pipe connection 9
- 4 drier installation 9
- 5 connecting the refrigerant piping 9
- Concave section 4 places 9
- English 7 9
- Front connection 9
- Handy valve taping 9
- Knock hole 9
- Left side connection 9
- Location to be brazed 9
- Nitrogen 9
- Refrigerant pipe 9
- Regulator 9
- Right side connection 9
- English 10
- Hexagon hole 10
- Liquid side and gas side shutoff valves 10
- On site piping 10
- Pinch piping 10
- Pinch piping large 10
- Pinch piping small cut off 10
- Piping on product side 10
- Procedure 1 10
- Procedure 2 10
- Procedure 3 10
- Procedure 4 10
- Screw thread apply a screw lock agent 10
- Sealing part not apply a screw lock agent 10
- Service port 10
- Service port charge hose 10
- Shaft sealing part 10
- Shutoff valve part of mounting the valve cover 10
- Valve cover 10
- English 9 11
- 1 example of wiring entire system 12
- English 12
- Field wiring 12
- Note 1 for remote switch use non voltage contact for microcurrent not more than 1ma 12vdc note 2 total capacity for warning alarm 1a or less at ac 220 to 240v 12
- To electric engineering contractors 12
- 2 procedure for incoming wiring 13
- 3 procedure for power supply wiring 13
- Clamp 1 13
- Conduit piping outlet 13
- Electric wiring label rear side of control box lid 13
- English 11 13
- High voltage wiring 13
- Knockout hole for low voltage wiring 13
- Low voltage wiring 13
- Resin hook 13
- Terminal block 13
- Through hole cover cut the shaded area 13
- Wire narrow 13
- Wire thick 13
- 4 procedure for wiring inside units 14
- Crimp style terminal 14
- Cup washer 14
- Cut out section 14
- English 14
- Fix the wiring with the provided clamp 1 14
- Mount insulation sleeves 14
- Power wire 14
- Secure remote operating switch wiring to the resin block using a clamp field supply 14
- 1 airtight test vacuum drying 15
- A 10a 12a type 15
- A 20a type 15
- A 6a type 15
- English 13 15
- Inspection and pipe insulation 15
- 2 thermal insulation work 16
- Checking of device and installation conditions 16
- Checks after work completion 16
- Control box 17
- English 15 17
- Label of instructions on refrigerant replenishment 17
- Label pasting position 17
- Refrigerant replenishment 17
- Stand the cylinder upright and fill the refrigerant there is a siphon tube inside which makes it possible to replenish the refrigerant in the state of liquid without setting the cylinder upside down 17
- Stand the cylinder upside down and fill the refrigerant pay attention so that the cylinder will not topple down 17
- English 18
- Test run 18
- 1 sicherheitshinweise 19
- Deutsch 1 19
- Einleitung 19
- Inhaltsverzeichnis 19
- Installationsanleitung 19
- 2 besonderer hinweis zum produkt 20
- Deutsch 20
- 1 standardzubehör 21
- 2 3 1 2 3 21
- 2 modellserie 21
- 3 beispiel der systemkonfiguration 21
- 3 entsorgungsanforderungen 21
- 4 innengerät einschränkungen 21
- Auswahl des standorts 21
- Deutsch 3 21
- Typ 15a 20a 21
- Typ 5a 6a typ 8a 10a 12a 21
- Vor der installation 21
- Deutsch 22
- Ankerschraubenpunkt 4 15 22 5 23
- Aufstellen des gerätes 23
- Basisbreite und basisschraubenpositionen 23
- Deutsch 5 23
- Einheit mm 23
- Handhabung der einheit 23
- Innenabmessung des sockels 23
- Kunstharz scheiben 23
- Modell a b 23
- Oder mehr außenabmessung des sockels 23
- Tiefe des produkts 23
- Trägersockel 23
- Typ 15a 20a 23
- Typ 5a 6a 23
- Typ 8a 10a 12a 23
- An rohrleitungsinstallateure 24
- Deutsch 24
- Kältemittelleitungen 24
- 1 wahl des rohrleitungsmaterials 25
- Deutsch 7 25
- 2 schutz gegen verunreinigung bei der installa tion der rohre 26
- 3 leitungsverbindung 26
- 4 installation eines trockners 26
- 5 anschluß der kältemittelleitungen 26
- Anschluss linke seite 26
- Anschluss rechte seite 26
- Anschluss vorderseite 26
- Deutsch 26
- Handventil umwicklung 26
- Kühlmittelrohrleitung 26
- Regler 26
- Stickstoff 26
- Wartungsabsperrventil 26
- Zu lötende stelle 26
- Bohrer 27
- Deutsch 9 27
- Dichtungsteil 27
- Flüssigkeits und gasseiten absperrventil 27
- Quetschleitung 27
- Quetschleitung große 27
- Quetschleitung klein abschneiden 27
- Rohrleitungen auf der produktseite 27
- Sechskantloch 27
- Ventildeckel 27
- Verfahren 1 27
- Verfahren 2 27
- Verfahren 3 27
- Verfahren 4 27
- Vertiefung 4 stellen 27
- Vorgeprägte öffnung 27
- Wartungsanschluss 27
- Wartungsanschluss füllschlauch 27
- Absperrventil teil bei anbringung des ventildeckels 28
- Deutsch 28
- Dichtungsteil 28
- Dichtungsteil kein gewindebindemittel auftragen schraubengewinde gewindebindemittel auftragen 28
- Flüssigkeitsseiten absperrventil 28
- Flüssigkeitsseiten absperrventil gasseiten absperrventil 28
- Gasseiten absperrventil 28
- Hauptleitung 28
- Horizontale fläche 30 oder weniger a pfeil ansicht 28
- Kein gewindebindemittel auftragen 28
- Lötstelle 28
- Rohr für flüssigkeitsseite 1 28
- Rohr für gasseite 1 28
- Rohr für gasseite 2 28
- Schraubengewinde gewindebindemittel auftragen 28
- T verbinder 28
- Typ 5a 6a 28
- Ventildeckel 28
- Y verbinder 28
- 1 beispiel der verkabelung des ganzen sys tems 29
- An elektroinstallateure 29
- Außengeräteseite 29
- Bauseitige verdrahtung 29
- Deutsch 11 29
- Die rohrleitung abwärts neigen 29
- Hauptleitung die rohrleitung abwärts neigen 29
- Hinweis 1 29
- Hinweis 2 29
- Innengeräteseite 29
- Zweigleitung 29
- Zweigleitung die rohrleitung abwärts neigen 29
- 2 verfahren für eingehende verkabelung 30
- 3 verfahren für stromversorgungsverkabelung 30
- Crimpklemme kabel schmal 30
- Deutsch 30
- Durchgangs öffnungsdeckel schraffierten bereich ausschneiden 30
- Hochspannungskabel 30
- Kabel dick 30
- Klemme 1 30
- Kunststoffhaken 30
- Schutzrohr 30
- Stromlaufplanaufkleber rückseite des steuerkastendeckels 30
- Deutsch 13 31
- Die kabel mit der mitgelieferten klemme 1 sichern 31
- Isolierhülle anbringen 31
- 4 verkabelungsverfahren für das geräteinnere 32
- Crimpklemme 32
- Deutsch 32
- Herausgetrennter bereich 32
- Konkav unterlegscheibe 32
- Starkstromkabel 32
- Typ 15a 20a 32
- Typ 5a 6a 32
- Typ 8a 10a 12a 32
- 1 luftdichtheitstest vakuumtrocknung 33
- 2 wärmeisolierung 33
- Deutsch 15 33
- Druckreduzierventil 33
- Gasseiten absperrventil 33
- Inspektion und rohrisolierung 33
- Lage des anweisungsaufklebers 33
- Vakuumpumpe 33
- Ventil 33
- Kontrollen nach abschluss der arbeit 34
- Kältemittel nachfüllung 34
- Überprüfen des gerätes und der installations bedingungen 34
- Deutsch 17 35
- Probelauf 35
- Stellen sie die flasche auf den kopf und füllen sie das kältemittel ein achten sie darauf dass die flasche nicht umkippt 35
- Deutsch 36
- 1 considérations de sécurité 37
- Français 1 37
- Manuel d installation 37
- Table des matières 37
- Tout d abord 37
- 2 notice spéciale du produit 38
- 3 consignes pour la mise au rebut 38
- Français 38
- 1 accessoires fournis en standard 39
- 2 3 1 2 3 39
- 2 série de modèles 39
- 3 exemple de configuration du système 39
- 4 exigences pour l unité intérieure 39
- Avant l installation 39
- Choix de l emplacement 39
- Français 3 39
- Type 15a 20a 39
- Type 5a 6a type 8a 10a 12a 39
- Français 40
- Base de poutre 41
- Centre du produit centre du produit 41
- Dimensions internes de la base 41
- Français 5 41
- Maniement de l unité 41
- Modèle a b 41
- Ou plus dimensions externes de la base 41
- Placement de l unite 41
- Rondelles en résine 41
- Type 15a 20a 41
- Type 5a 6a 41
- Type 8a 10a 12a 41
- Unité mm 41
- Canalisations de réfrigérant 42
- Destiné aux entrepreneurs des travaux de canali sations 42
- Français 42
- 1 sélection du matériau pour canalisation 43
- Français 7 43
- 2 protection contre la contamination lors de l installation des tuyaux 44
- 3 raccordement des conduites 44
- 4 installation du séchoir 44
- 5 connexion des canalisations de réfrigérant 44
- Clapet pratique bouchage 44
- Conduites du réfrigérant 44
- Français 44
- Perceuse 44
- Point à souder au laiton 44
- Raccordement à droite 44
- Raccordement à gauche 44
- Raccordement à l avant 44
- Régulateur 44
- Section concave 4 points 44
- Trou d expulsion 44
- Clapets d arrêt du côté liquide et du côté gaz 45
- Coupez 45
- Couvercle du clapet 45
- Durit de charge 45
- Français 9 45
- Joint d étanchéité 45
- Pince canalisations 45
- Procédure 1 45
- Procédure 2 45
- Procédure 3 45
- Procédure 4 45
- Trou hexagonal 45
- Tuyau du côté produit 45
- 30 ou moins vue de la flèche a 46
- Capuchon 46
- Clapet d arrêt du côté gaz 46
- Clapet d arrêt partie de montage du couvercle du clapet 46
- Couvercle du clapet 46
- Filetage de vis appliquez un produit de blocage de vis 46
- Français 46
- Joint d étanchéité n appliquez pas de produit de blocage de vis 46
- Raccord en t 46
- Soudure 46
- Tuyau accessoire du côté gaz 1 46
- Tuyau accessoire du côté gaz 2 46
- Tuyau de liquide accessoire 1 46
- Tuyau de liquide accessoire 2 46
- Tuyau principal 46
- Type 5a 6a 46
- 1 exemple de câblage du système tout entier 47
- Câblage sur place 47
- Côté de l unité intérieure 47
- Côté unité extérieure 47
- Destiné aux entrepreneurs des travaux électro techniques 47
- Français 11 47
- Inclinez le tuyau vers le bas 47
- Remarque 1 pour l interrupteur de télécommande utilisez un contact sans tension pour microcourant pas plus de 1 ma 12 vcc remarque 2 capacité totale pour avertissement alarme 1 a ou moins à 220 240 vca capacité pour la sortie de fonctionnement 1 a ou moins à 220 240 vca 47
- Tuyau branché 47
- Tuyau branché inclinez le tuyau vers le bas 47
- Tuyau principal inclinez le tuyau vers le bas 47
- 2 procédure pour le câblage entrant 48
- 3 procédure pour le câblage d alimentation électrique 48
- Barbes 48
- Bornier de raccordement borne à sertir fil mince 48
- Conduite 48
- Crochet en résine 48
- Câblage sous basse tension 48
- Fil épais 48
- Français 48
- Sortie de canalisation 48
- Trou d expulsion 48
- Trou d expulsion pour le câblage sous haute tension 48
- Étiquette de câblage électrique côté arrière du couvercle du boîtier de commande 48
- Fixez le câblage à l aide du serre fils 1 fourni 49
- Français 13 49
- Manchons d isolation de fixation 49
- 4 procédure pour le câblage à l intérieur des unités 50
- Borne à sertir 50
- Fil d alimentation 50
- Français 50
- Partie découpée 50
- Rondelle en saillie 50
- Type 15a 20a 50
- Type 5a 6a 50
- Type 8a 10a 12a 50
- 1 test d étanchéité à l air séchage à vide 51
- Français 15 51
- Inspection et isolation des tuyaux 51
- Pompe à vide 51
- Position de l étiquette d instructions 51
- Remarque 51
- Unité extérieure 51
- Étiquette 51
- 2 travaux d isolation thermique 52
- Remplissage de réfrigérant 52
- Vérification des dispositifs et des conditions d installation 52
- Vérifications à la fin des travaux 52
- Français 17 53
- Mettez le cylindre sens dessus dessous et effectuez le remplissage de réfrigérant faites attention de ne pas renverser le cylindre 53
- Essai de fonctionnement 54
- Français 54
- 1 precauciones para su seguridad 55
- En primer lugar 55
- Español 1 55
- Manual de instalación 55
- Índice 55
- 2 notificación especial del producto 56
- 3 requerimientos de desecho 56
- Antes de instalar 56
- Español 56
- 1 accesorios estándar incluidos 57
- 2 3 1 2 3 57
- 2 serie modelo 57
- 3 ejemplo de configuración del sistema 57
- 4 restricciones de la unidad interior 57
- Español 3 57
- Selección de la ubicación 57
- Tipo 15a 20a 57
- Tipo 5a 6a tipo 8a 10a 12a 57
- Español 58
- 4 15 22 5 59
- Ancho de la base y posiciones de los pernos de la base 59
- Arandelas de resina 59
- Base de viga 59
- Colocación de la unidad 59
- Dimensión interior de la base 59
- Español 5 59
- Manipulación de la unidad 59
- Modelo a b 59
- Tipo 15a 20a 59
- Tipo 5a 6a 59
- Tipo 8a 10a 12a 59
- Unidad mm 59
- Ó más dimensión exterior de la base 59
- A los contratistas de los trabajos de tubería 60
- Español 60
- Tubería de refrigerante 60
- 1 selección del material de tubería 61
- Español 7 61
- Unidad exterior 61
- 2 protección contra contaminación cuando instale tubos 62
- 3 conexión de tubos 62
- 4 instalación del secador 62
- 5 conexión de la tubería del refrigerante 62
- Conexión frontal conexión lateral izquierda 62
- Español 62
- Nitrógeno 62
- Orificio golpeando 62
- Regulador 62
- Sección cóncava 4 puntos 62
- Sitio que se debe soldar 62
- Taladro 62
- Tubería de refrigerante 62
- Válvula de mano cinta 62
- Español 9 63
- Interferencia de tubería 63
- Manguera de carga 63
- Orificio de servicio 63
- Orificio hexagonal 63
- Parte de sellado no aplique un agente de seguro de tornillo 63
- Rosca de tornillo aplique un agente de seguro de tornillo 63
- Tapa de válvula 63
- Tubería en el lado del producto 63
- Tubería en el sitio 63
- Válvula de cierre parte de montaje de la cubierta de la válvula 63
- Válvulas de cierre del lado líquido y lado de gas 63
- Español 64
- Junta t 64
- Junta y superficie horizontal 30 o menos 64
- Lado de la unidad exterior 64
- Lado de la unidad interior 64
- Orificio de golpe punce el orificio de golpe 64
- Parte de sellado no aplique un agente de seguro de tornillo 64
- Rosca de tornillo aplique un agente de seguro de tornillo 64
- Soldado 64
- Tipo 5a 6a 64
- Tubería de derivación haga la tubería inclinada hacia abajo 64
- Tubería del lado de gas suministro en el campo 64
- Tuberías principales 64
- Tuberías principales haga la tubería inclinada hacia abajo 64
- Vista de flecha a 64
- 1 ejemplo del sistema completo de cableado 65
- A los contratistas de ingeniería eléctrica 65
- Cableado local 65
- Español 11 65
- Nota 1 para el interruptor remoto use un contacto sin voltaje para microcorriente no más de 1ma 12v c c nota 2 capacidad total para advertencia alarma 1a o menos a 220 a 240v c a capacidad para la salida de operación 1a o menos a 220 a 240v c a 65
- 2 procedimiento para el cableado entrante 66
- 3 procedimiento de cableado de alimentación eléctrica 66
- Abrazadera 1 66
- Bloque de terminales 66
- Cable angosto 66
- Cable grueso 66
- Cableado de alto voltaje 66
- Conducto salida de tubería 66
- Español 66
- Etiqueta de cableado eléctrico lado posterior de la tapa de la caja de control 66
- Gancho de resina 66
- Orificio de golpe para cableado de alto voltaje 66
- Orificio de golpe para cableado de bajo voltaje 66
- Rebabas 66
- Cable eléctrico 67
- Español 13 67
- Fije el cableado con la abrazadera provista 1 67
- Monte los manguitos de aislamiento 67
- 4 procedimiento para el cableado de las unidades interiores 68
- Arandela cóncava 68
- Español 68
- Sección de corte 68
- Terminal de estilo plegado 68
- Tipo 15a 20a 68
- Tipo 5a 6a 68
- Tipo 8a 10a 12a 68
- 1 prueba de hermeticidad secado de vacío 69
- 2 trabajos de aislamiento térmico 69
- Bomba de vacío 69
- Con sifón 69
- Español 15 69
- Etiqueta 69
- Inspección y aislamiento de la tubería 69
- Posición de la etiqueta de instrucciones 69
- Válvula 69
- Válvula de cierre del lado de gas 69
- Válvulas de reducción de presión 69
- Relleno de refrigerante 70
- Verificaciones después de com pletar los trabajos 70
- Verificación del equipo y condiciones de instalación 70
- Español 17 71
- Mirilla 71
- Ponga el cilindro invertido y llene de refrigerante ponga atención de manera que el cilindro no se caiga 71
- Ponga el cilindro recto y llene de refrigerante hay un tubo de sifón en el interior que posibilita el relleno de refrigerante en el estado líquido sin ajustar el cilindro en la posición invertida 71
- Español 72
- Operación de prueba 72
- 1 precauzioni per la sicurezza 73
- Indice 73
- Italiano 1 73
- Manuale di installazione 73
- Prima di iniziare 73
- 1 accessori forniti di serie 74
- 2 avvertenza speciale prodotto 74
- 3 requisiti di smaltimento 74
- Italiano 74
- Prima dell installazione 74
- 2 3 1 2 3 75
- 2 serie modello 75
- 3 esempio di configurazione di sistema 75
- 4 limitazioni unità interna 75
- Italiano 3 75
- Scelta della collocazione 75
- Tipo 15a 20a 75
- Tipo 5a 6a tipo 8a 10a 12a 75
- Italiano 76
- 4 15 22 5 77
- Base a barra 77
- Dimensioni interne della base 77
- Italiano 5 77
- Larghezza base e posizioni bullone di base 77
- Modello a b 77
- Movimentazione dell unità 77
- O superiore dimensioni esterne della base 77
- Profondità dell unità 77
- Rondelle di resina 77
- Sistemazione dell unità 77
- Tipo 15a 20a 77
- Tipo 5a 6a 77
- Tipo 8a 10a 12a 77
- Unità mm 77
- Italiano 78
- Per gli installatori delle tubazioni 78
- Tubazioni del refrigerante 78
- 1 scelta del materiale delle tubazioni 79
- Italiano 7 79
- 2 protezione dalle contaminazioni in fase di installazione dei tubi 80
- 3 collegamento dei tubi 80
- 4 installazione essiccatore 80
- 5 collegamento delle tubazioni del refrigerante 80
- Collegamento anteriore 80
- Collegamento sul lato destro 80
- Collegamento sul lato sinistro 80
- Foro pretranciato 80
- Italiano 80
- Sezione concava 4 punti 80
- Tubazione del refrigerante 80
- Valvola regolabile nastratura 80
- Coperchio valvola 81
- Foro esagonale 81
- Italiano 9 81
- Manicotto di carico 81
- Parte sigillante 81
- Passo 1 81
- Passo 2 81
- Passo 3 81
- Passo 4 81
- Serraggio dei tubi 81
- Tagliare 81
- Tubazioni in situ 81
- Tubazioni sul lato prodotto 81
- Valvole d arresto lato liquido e gas 81
- Italiano 82
- 1 esempio di cablaggio di sistema completo 83
- Agli installatori delle apparecchiature elettriche 83
- Cablaggi da effettuare local mente 83
- Italiano 11 83
- Lato unità esterna 83
- Lato unità interna 83
- Tubazioni diramazione 83
- Tubazioni principali 83
- 2 procedura per cablaggio entrante 84
- 3 procedura per il cablaggio dell alimentazione 84
- Cablaggio alta tensione 84
- Cablaggio bassa tension 84
- Cablaggio bassa tensione 84
- Condotto uscita tubazioni 84
- Coperchio con foro passante 84
- Etichetta cablaggio elettrico 84
- Foro pretranciato 84
- Foro pretranciato per cablaggio alta tensione 84
- Italiano 84
- Nota 1 per l interruttore remoto usare il contatto senza tensione per microcorrente non più di 1ma 12vdc nota 2 capacità totale per avvertenza allarme 1a o inferiore con ac 220 240v capacità uscita funzionamento 1a o inferiore con ac 220 240v 84
- Rondella 84
- Tagliare l area ombreggiata 84
- Applicare i manicotti d isolamento 85
- Blocco terminale terminale di tipo crimpato 85
- Filo sottile filo spesso 85
- Fissare il cablaggio mediante il morsetto in dotazione 1 85
- Gancio di resina 85
- Italiano 13 85
- Morsetto 1 85
- 4 procedura per il cablaggio all interno delle unità 86
- Italiano 86
- Rondella concava 86
- Sfinestratura 86
- Terminale di tipo crimpato 86
- Tipo 15a 20a 86
- Tipo 5a 6a 86
- Tipo 8a 10a 12a 86
- 1 prova della tenuta d aria essiccazione a vuoto 87
- Etichetta 87
- Ispezione e isolamento tubi 87
- Italiano 15 87
- Metro pompa per vuoto 87
- Posizione dell etichetta delle istruzioni 87
- Valvola 87
- Valvola d arresto lato gas 87
- 2 isolamento termico 88
- Controlli da eseguire al ter mine dei lavori 88
- Controllo dell apparecchio e delle condizioni di installazioine 88
- Riempimento refrigerante 88
- Capovolgere il cilindro e riempirlo di refrigerante prestare attenzione affinché il cilindro non si ribalti 89
- Italiano 17 89
- Mettere il cilindro diritto e riempirlo di refrigerante all interno c è un tubo sifone che permette di reintegrare il refrigerante allo stato liquido senza dover capovolgere il cilindro 89
- Ciclo di prova 90
- Italiano 90
- 1 veiligheidsmaatregelen 91
- Alvorens te beginnen 91
- Inhoud 91
- Installatiehandleiding 91
- Nederlands 1 91
- 2 speciale mededeling over het product 92
- 3 vereisten voor verwijdering 92
- Nederlands 92
- 1 standaard meegeleverde accessoires 93
- 2 3 1 2 3 93
- 2 modellenserie 93
- 3 voorbeeld van de systeemconfiguratie 93
- 4 beperkingen voor de binnenunit 93
- A 20a type 93
- A 6a type 8a 10a 12a type 93
- Een locatie kiezen 93
- Nederlands 3 93
- Voor installatie 93
- Nederlands 94
- Behandeling van de unit 95
- Eenheid mm 95
- Nederlands 5 95
- Plaatsen van het apparaat 95
- Koelmiddelleidingen 96
- Nederlands 96
- Voor installateurs van leidingen 96
- 1 uitkiezen van het leidingmateriaal 97
- Nederlands 7 97
- 2 beveiliging tegen verontreiniging bij het installeren van leidingen 98
- 3 aansluiten van de leidingen 98
- 4 installatie van de droger 98
- 5 de koelmiddelleidingen aansluiten 98
- Aansluiting via linkerzijde 98
- Aansluiting via rechterzijde 98
- Aansluiting via voorzijde 98
- Drukreduceerventiel 98
- Holle gedeelte 4 punten 98
- Koelmiddel leidingen 98
- Nederlands 98
- Onderhoudsafsluiter 98
- Plaats van de soldeerverbinding 98
- Stikstof 98
- Tape handbedieningsventiel 98
- Uitdrukopening boor 98
- Afsluiterafdekking 99
- Afsluiters vloeistofzijde en gasaanvoerzijde 99
- Dichtgeklemde leidingen 99
- Dichtgeklemde leidingen groot 99
- Dichtgeklemde leidingen klein 99
- Inbusgat 99
- Leidingen productzijde 99
- Nederlands 9 99
- Onderhoudsaansluiting 99
- Onderhoudsaansluiting vulslang 99
- Plaatselijke leidingen 99
- Procedure 1 99
- Procedure 2 99
- Procedure 3 99
- Procedure 4 99
- Nederlands 100
- 1 voorbeeld van bekabeling van het gehele systeem 101
- Aftakkingsleiding laat de leiding schuin naar beneden lopen 101
- Bedrading buiten het apparaat 101
- Binnenunit zijde 101
- Buitenunit zijde 101
- Hoofdleiding laat de leiding schuin naar beneden lopen 101
- Laat de leiding schuin naar beneden lopen 101
- Nederlands 11 101
- Opmerking 1 gebruik voor de afstandsbedieningsschakelaar een spanningsvrij contact voor microstroom niet meer dan 1ma 12v gelijkstroom opmerking 2 totale capaciteit voor waarschuwing alarm 1a of minder bij 220 tot 240v gelijkstroom capaciteit voor werkingsuitvoer 1a of minder bij 220 tot 240v gelijkstroom 101
- Voor elektrische installateurs 101
- 2 aansluiten van de binnenkomende kabels 102
- 3 aansluiten van de voedingskabels 102
- Aansluitin genblok draadoog type aansluitpunt kabel dun 102
- Achterkant van deksel van besturingskast 102
- Doorvoerafdekking 102
- Kabel dik 102
- Kabels met hoge spanning 102
- Kabels met lage spanning 102
- Klem 1 102
- Kunststof haak 102
- Leidinguitlaat 102
- Nederlands 102
- Uitdrukopening voor kabels met hoge spanning 102
- Uitdrukopening voor kabels met lage spanning 102
- De kabel met de bijgeleverde klem 1 vastzetten 103
- Draadoog type aansluitpunt 103
- Isolatiemof 103
- Isolatiemoffen monteren 103
- Nederlands 13 103
- Voedingskabel 103
- 4 aansluiten van bedrading binnen in units 104
- A 10a 12a type 104
- A 20a type 104
- A 6a type 104
- Cup vulring 104
- Draadoog type aansluitpunt 104
- Nederlands 104
- Stuk dat moet worden weggesneden 104
- 1 lektest vacuümdrogen 105
- 2 werkzaamheden voor warmte isolatie 105
- Afsluiter 105
- Inspectie en leidingisolatie 105
- Meter vacuümpomp 105
- Nederlands 15 105
- Plaats van instructielabel 105
- Plaatselijke leidingen 105
- Controleren van de apparatuur en de instal latiecondities 106
- Controles nadat de werkzaam heden zijn voltooid 106
- Koelmiddel bijvullen 106
- Draai de cilinder ondersteboven en vul dan het koelmiddel bij let op dat de cilinder niet omvalt 107
- Nederlands 17 107
- Proefdraaien 107
- Nederlands 108
- 1 precauções de segurança 109
- Antes de mais nada 109
- Manual de instalação 109
- Portugues 1 109
- Índice 109
- 2 notificação especial do produto 110
- 3 requisitos para o descarte 110
- Portugues 110
- 1 acessórios padrão fornecidos 111
- 2 3 1 2 3 111
- 2 série de modelo 111
- 3 exemplo de configuração do sistema 111
- 4 restrições da unidade interna 111
- Antes da instalação 111
- Escolha de um local 111
- Portugues 3 111
- Tipo 15a 20a 111
- Tipo 5a 6a tipo 8a 10a 12a 111
- Portugues 112
- Arruelas de resina 113
- Centro do produto centro do produto 113
- Dimensão interna da base 113
- Instalando a unidade 113
- Largura da base e posições de parafuso de base 113
- Manejo da unidade 113
- Modelo a b 113
- Ou mais dimensão externa da base 113
- Ponto de parafuso de fundação 4 15 22 5 113
- Portugues 5 113
- Tipo 15a 20a 113
- Tipo 5a 6a 113
- Tipo 8a 10a 12a 113
- Viga de base 113
- Aos contratistas de trabalhos de tubulação 114
- Portugues 114
- Tubulação de refrigerante 114
- 1 selecção do material de tubulação 115
- Portugues 7 115
- 2 proteção contra contaminação quando da instalação da tubulação 116
- 3 ligação do tubo 116
- 4 instalação do secador 116
- 5 ligar a tubagem do refrigerante 116
- Fita válvula manual 116
- Ligação do lado direito 116
- Ligação do lado esquerdo ligação frontal 116
- Local a soldar 116
- Nitrogénio 116
- Orifício pré marcado furadeira 116
- Portugues 116
- Regulador 116
- Seção côncava 4 pontos 116
- Tubagem de refrigerante 116
- Cobertura da válvula 117
- Mangueira de carga 117
- Orifício hexagonal 117
- Parte de vedação não aplique um agente de trava de parafuso 117
- Porto de serviço 117
- Portugues 9 117
- Procedimento 1 117
- Procedimento 2 117
- Procedimento 3 117
- Procedimento 4 117
- Rosca de parafuso aplique um agente de trava de parafuso 117
- Tubulação apertoda 117
- Tubulação apertoda grande 117
- Tubulação apertoda pequeno corte 117
- Tubulação do lado do produto 117
- Válvula de corte parte para montagem da cobertura de válvula 117
- Válvulas de corte dos lados de gás e líquido 117
- Junta em t 118
- Junta em y 118
- Lado da unidade externa 118
- Lado da unidade interna 118
- Parte de vedação não aplique um agente de trava de parafuso 118
- Portugues 118
- Punçar o orifício batente 118
- Rosca de parafuso aplique um agente de trava de parafuso 118
- Soldagem 118
- Superfície horizontal 118
- Tipo 5a 6a 118
- Tubo acessório do lado de gás 1 118
- Tubo acessório do lado de gás 2 118
- Tubulação derivada 118
- Tubulação derivada fazer a tubulação inclinada para baixo 118
- Tubulação principal 118
- Tubulação principal fazer a tubulação inclinada para baixo 118
- Vista seta a 118
- Válvula de corte do lado de gás 118
- Válvula de corte do lado de líquido 118
- Válvula de corte do lado de líquido válvula de corte do lado de gás 118
- 1 exemplo do sistema inteiro de fiação 119
- Aos contratistas de trabalhos de tubulação 119
- Ligações eléctricas no local 119
- Nota 1 para o comutador remoto use contacto sem voltagem para microcorrente não acima de 1ma 12v c c nota 2 capacidade total para advertência e alarma 1a ou menos a 220 240v c a 119
- Portugues 11 119
- 2 procedimento para a fiação entrante 120
- 3 procedimento para fiação de alimentação 120
- Bloco terminal 120
- Braçadeira 1 120
- Cobertura com orifício passante corte a área sombreada 120
- Conduto saída de tubulação 120
- Fiação de alta voltagem 120
- Fiação de baixa voltagem 120
- Fio estreito fio grosso 120
- Gancho de resina 120
- Orifício pré marcado para fiação de alta voltagem 120
- Orifício pré marcado para fiação de baixa voltagem 120
- Portugues 120
- Rebarba 120
- Rótulo de fiação eléctrica parte posterior da tampa da caixa de controlo 120
- Cabo de força terminal frisados 121
- Fixe a fiação com a braçadeira fornecida 1 121
- Fixe a fiação de comutação de operação remota ao bloco de resina por meio de uma presilha suprimento de campo 121
- Instale as luvas isolantes 121
- Portugues 13 121
- Inspecção e isolamento de tubo 122
- Portugues 122
- Procedimento para fiação interna das unidades 122
- 1 teste de hermeticidade secagem a vácuo 123
- 2 trabalho de isolamento térmico 123
- Medidor bomba de vácuo 123
- Portugues 15 123
- Posição do rótulo de instruções 123
- Rótulo 123
- Usado para reabastecimento de refrigerante 123
- Válvula 123
- Reabastecimento de refriger ante 124
- Verificação de dispositivo e condições de instalação 124
- Verificações após o término do trabalho 124
- Caixa de controlo 125
- Coloque o cilindro ao invés e abasteça refrigerante tome cuidado para que o cilindro não caia 125
- Coloque o cilindro em pé e abasteça refrigerante há um tubo sifão dentro o que torna possível o reabastecimento de refrigerante no estado líquido sem ajustar o cilindro ao revés 125
- Estado de vedação 125
- Insuficiência de refrigerante 125
- Operação de teste 125
- Portugues 17 125
- Posição de afixação do rótulo 125
- Rótulo de instruções para reabastecimento de refrigerante 125
- Portugues 126
Похожие устройства
- Daikin LRMEQ5AY1E Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRMEQ5AY1E Сервис мануал
- Daikin LRMEQ5AY1E Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRMEQ5AY1E Инструкция по монтажу
- Daikin LRMEQ6AY1 Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRMEQ6AY1 Сервис мануал
- Daikin LRMEQ6AY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRMEQ6AY1 Инструкция по монтажу
- Daikin LRMEQ6AY1E Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRMEQ6AY1E Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRMEQ6AY1E Сервис мануал
- Daikin LRMEQ6AY1E Инструкция по монтажу
- Daikin LRMEQ8AY1 Справочное руководство для монтажника
- Daikin LRMEQ8AY1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin LRMEQ8AY1 Сервис мануал
- Daikin LRMEQ8AY1 Инструкция по монтажу
- ZPStrong RFCD-3700 Руководство пользователя
- Interpump IPG WS102 Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG WS102 Брошюра
- Interpump IPG WS102 Схема запасных частей