Bomann MWA 9485 CB [35/58] Zasady użytkowania
![Bomann MWA 9485 CB [35/58] Zasady użytkowania](/views2/1080419/page35/bg23.png)
35
Zasady użytkowania
Lokalizacja
Wybierz odpowiednią lokalizację dla urządzenia. Odpowiednia
będzie sucha, równa i antypoślizgowa powierzchnia, na której
będzie można wygodnie obsługiwać urządzenie.
Wielkość napełnienia
Sucha masa bielizny do prania nie może przekraczać 1,5 kg.
UWAGA:
W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia w działaniu
lub uszkodzenia.
Woda/poziom wody
WSKAZÓWKA:
Pralka automatyczna nie jest wyposażona w zawór i dlatego
nie może być podłączana do instalacji wodociągowej.
UWAGA:
Przed wlaniem wody!
• Nie podłączać do dopływu gorącej wody (stałe połącze-
nie).
• Zawieś wąż odpływowy (7) na zaczepie znajdującym
się na górze pralki automatycznej, aby woda nie mogła
wypłynąć bezpośrednio z pralki.
• Zawsze najpierw włóż bieliznę! W przeciwnym razie
może dojść do przekroczenia maksymalnego poziomu
wody i wylewania się wody podczas prania.
• Poziom wody musi mieścić się między oznaczeniami
„HIGH“ oraz „LOW“ (4). Nie napełniać poza oznaczenie
„HIGH“.
Wodę można wlewać na dwa sposoby.
1. Wiadro/miska:
Wodę można wlać wiadrem przez otwartą pokrywę.
2. Wąż:
Użyć przewodu dopływu dostarczonego wraz z połącze-
niem WATER INLET w celu nalania wody do urządzenia.
• Wyciągnąć pokrywkę (5) z połączenia WATER INLET.
• Podłączyć końcówkę (8a) przewodu do złącza WATER
INLET.
• Podłączyć drugą końcówkę (8b) do kranu i pozwolić,
aby woda dokładnie spłynęła.
Bielizna
Pralka automatyczna nadaje się tylko do prania tekstyliów w ilo-
ści nie przekraczającej podanego maksymalnego napełnienia.
• Opróżnij kieszenie przeznaczonej do prania odzieży.
• Wartościowe delikatne sztuki odzieży najlepiej włożyć
do prania w specjalnym worku lub w białej powłoczce od
poduszki.
• Jeżeli bielizna jest bardzo brudna, należy wykonać jednora-
zowe wstępne pranie.
Pranie i proszek do prania
• Wybierz temperaturę prania zgodnie ze wskazówkami
podanymi na metkach pranej odzieży.
UWAGA:
Nie przekraczaj temperatury prania 50°C.
WSKAZÓWKA:
Pralka automatyczna nie ma własnej grzałki. Dlatego przed
praniem należy przygotować wodę o odpowiedniej tempera-
turze.
• Czas prania zależy od wskazówek producenta odzieży i
stopnia zabrudzenia.
Poniższa tabela zawiera orientacyjne dane ułatwiające dawko-
wanie proszku do prania.
Ilość bielizny Ilość wody
Zużycie koncen-
tratu proszku
do prania
Zużycie
proszku do
prania
1,2 – 1,5 kg ok. 13 l 15 g 20 g
1,0 - 1,2 kg ok. 10 l 10 g 17 g
do 1,0 kg ok. 7 l 5 g 14 g
Praca
Przygotowanie
1. Zawieś wąż odpływowy (7) na zaczepie znajdującym się
na górze pralki automatycznej.
2. Włóż bieliznę.
3. Wlej wodę i wsyp proszek do prania. Patrz też punkt
„Pranie i proszek do prania“.
4. Zamknij pokrywę.
Podłączenie elektryczne
1. Upewnij się, czy programator zegarowy jest ustawiony na
„0“ (wył.).
2. Podłącz kabel sieciowy do prawidłowo zainstalowanego
gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
Pranie
Za pomocą programatora zegarowego ustaw pożądany czas
prania.
Zakończenie pracy
1. Poczekaj, aż programator zegarowy przerwie pranie lub
przekręć przełącznik do pozycji „0“.
2. Wyciągnij wtyczkę z gniazda.
3. Weź odpowiednie i odpowiednio duże naczynie do spusz-
czenia przez wąż odpływowy roztworu do prania. W tym
celu wyjmij wąż odpływowy z zaczepu i włóż do podstawio-
nego naczynia.
4. Teraz możesz wyjąć bieliznę lub w razie potrzeby jeszcze
raz ją wypłukać.
5. Zamknij pokrywę i zawieś wąż odpływowy na zaczepie.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mini waschautomat mwa 948 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- تايوتحملا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf wenn die anschlussleistung dieses gerät beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt wer den um gefährdungen zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 4
- Betrieb 6
- Garantie 7
- Geräuschentwicklung 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Reinigung 7
- Störungsbehebung 7
- Technische daten 7
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 7
- Entsorgung 8
- Algemene opmerkingen 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 9
- Waarschuwing probeer het apparaat niet zelf te repareren als het snoer bescha digd is dient het te worden vervangen door de fabrikant de onder houdsmonteur van de fabrikant of door gelijkwaardige gekwalifi ceerde personen om gevaar te voorkomen dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd 9
- Gebruik 11
- Reiniging 12
- Technische gegevens 12
- Verhelpen van storingen 12
- Waarschuwing verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens te reinigen dompel het apparaat nooit onder in water om het te reinigen er bestaat een risico op elektrische schok of brand 12
- Verwijdering 13
- Avertissement n essayez pas de réparer l appareil vous même si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou toute autre personne possédant la même qualification pour éviter tout risque cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes de capacité physique sensorielle ou mentales réduites ou des personnes qui manquent d expérience et de connais sances si elles ont été supervisées ou instruites à l utilisation sûre de l appareil et qu elles en comprennent les dangers les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 14
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 14
- Mode d emploi 14
- Notes générales 14
- Utilisation 16
- Avertissement retirez la fiche électrique de la prise avant de nettoyer ne plongez jamais l appareil dans l eau pour le nettoyer il y a un risque de choc électrique ou d incendie 17
- Données techniques 17
- En cas de panne 17
- Entretien 17
- Elimination 18
- Aviso no intente reparar el aparato usted mismo si el cable de alimen tación está dañado corresponde al fabricante a su representante o a personas de cualificación similar reemplazarlo para evitar peli gros este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y com prenden los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser rea lizados por niños sin supervisión 19
- Instrucciones de servicio 19
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 19
- Observaciones generales 19
- Funcionamiento 21
- Aviso desenchufe de la toma de corriente antes de limpiar no sumerja nunca el aparato en agua para la limpieza existe el riesgo de sacudida eléctrica o fuego 22
- Datos técnicos 22
- Limpieza 22
- Reparación de avería 22
- Eliminación 23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 24
- Avviso non tentare di riparare l apparecchio da soli se il cavo di alimenta zione è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal responsabi le assistenza o da una persona qualificata per prevenire situazioni pericolose quando si accende il ferro o quando esso é in fase di raffredda mento tenerlo lontano dalla portata dei bambini più piccoli di 8 anni e più grandi e dalle persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza se non sotto la supervisione o dietro istruzioni sull uso dell apparecchio in modo sicuro e sui peri coli connessi all uso dello stesso apparecchio i bambini non devono giocare con l apparecchio 24
- Istruzioni per l uso 24
- Note generali 24
- Funzionamento 26
- Avviso sfilare la spina dalla presa prima di pulire l apparecchio non immergere l apparecchio in acqua per pulirlo pericolo di scos sa elettrica o incendio 27
- Dati tecnici 27
- Pulizia 27
- Rimozione guasti 27
- Smaltimento 28
- General notes 29
- Instruction manual 29
- Special safety instructions for this machine 29
- Warning do not try to repair the appliance on your own if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to preven a hazard this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental ca pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 29
- Caution the dry weight of the washing must not exceed 1 kg do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning 30
- Information on use 30
- Overview of the components 30
- Warning do not open the lid during operation do not place your hands in the washing drum while washing there is a danger of injury do not use any combustible explosive cleaning agents such as cleaning benzine in the washing machine there are vents in the floor of the washing machine these must not become blocked for example by carpet fibres please ensure that the air can circulate freely if the machine is used in the bathroom remove the mains plug after use as the proximity of water represents a hazard this also applies when the machine is switched off do not lift or carry the machine during operation but switch it off first and remove the mains plug always carry the machine with both hands 30
- Cleaning 31
- Operation 31
- Warning remove the mains plug from the socket before cleaning never immerse the appliance in water for cleaning there is a risk of electric shock or fire 31
- Disposal 32
- Noise emission 32
- Technical data 32
- Troubleshooting 32
- Instrukcje obsługi 33
- Ostrzeżenie nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie jeśli prze wód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u producenta przedstawiciela serwisu lub przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia i osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowa nia pod warunkiem że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko 33
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 33
- Uwagi ogólne 33
- Zasady użytkowania 35
- Czyszczenie 36
- Dane techniczne 36
- Ostrzeżenie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda przed czyszczeniem nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia ist nieje ryzyko porażenia prądem i pożaru 36
- Usuwanie zakłóceń i usterek 36
- Warunki gwarancji 36
- Usuwanie 37
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 38
- Figyelmeztetés ne kísérelje meg önmaga megjavítani a készüléket ha a tápká bel megsérült azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak szervizének illetve más szakképzett személynek kell kicserélnie ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabbak csök kent fizikai érzékszervi vagy értelmi képességű személyek va lamint olyanok akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez pedig csak akkor ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a veszélyekkel gyerekek nem játszhatnak a készülékkel 38
- Használati utasítás 38
- Általános megjegyzések 38
- Üzemelés 40
- Figyelmeztetés tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz ez áramütés vagy tűzveszélyt eredményez 41
- Hibaelhárítás 41
- Műszaki adatok 41
- Tisztítás 41
- Hulladékkezelés 42
- Iнструкції з експлуатації 43
- Загальні вказівки 43
- Попередження не намагайтесь ремонтувати пристрій самостійно якщо по шкоджено кабель живлення для уникнення небезпеки його має замінити виробник його представник з обслуговування або спеціаліст із подібною кваліфікацією прилад можуть використовувати діти старші 8 років і особи з обмеженими фізичними сенсорними чи розумовими здібнос тями або особи які не мають досвіду та знань якщо за ними ведеться нагляд чи їм надано відповідні вказівки стосовно безпечного використання приладу і вони зрозуміли пов язану з ним небезпеку діти не повинні гратися з приладом 43
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 43
- Використання 45
- Попередження перш ніж чистити пристрій вийміть вилку з розетки ніколи не занурюйте пристрій у воду щоб його почистити іс нує ризик ураження електричним струмом або займання 46
- Технічні характеристики 46
- Усунення несправностей 46
- Чищення 46
- Общие замечания 47
- Предупреждение запрещается ремонтировать прибор самостоятельно при повреждении силового шнура во избежание возникновения опасной ситуации замену должен производить изготовитель сервисный мастер или квалифицированный специалист этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и ли цами с ограниченными физическими осязательными или пси хическими способностями или не имеющими опыта и знаний если они находятся под надзором или проинструктированы по безопасному использованию прибора и знают о связанных с этим опасностях 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 47
- Указания по эксплуатации 49
- Эксплуатация 49
- Предупреждение перед очисткой выдерните шнур из розетки запрещается погружать прибор в воду для чистки существует опасность поражения электрическим током и возникновения пожара 50
- Технические данные 50
- Устранение неполадок 50
- Чистка 50
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشتكا 51
- ةينفلا تانايبلا 51
- ريذحت 52
- فيظنتلا 52
- فيظنتلا لبق سبقملا نم سيئرلا سباقلا لزأ وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ ةمث هفيظنتل ءاملا يف ا قلطم زاهجلا رمغت لا قيرح بوشن 52
- ليغشتلا 52
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 53
- ريذحت 53
- لاثملا ليبس ىلع تاحتفلا هذه دادسنا مدع بجي ةلاسغلا عاق يف تاحتف دجوت ةيرحب ءاوهلا نارود نم دكأتلا ىجر ي ةداجسلا فايلأ قيرط نع دق ثيح مادختسلاا دعب سيئرلا سباقلا لزأ مامحلا يف ةلاسغلا مادختسا دنع ةلاسغلا ليغشت فاقيإ دنع ا ضيأ كلذ قيبطت بجي ا رطخ ءاملا نم هبرق لثمي لصفا مث لاوأ اهليغشت فقوأ نكل ليغشتلا ءانثأ اهعفرت وأ ةلاسغلا لمحت لا كيدي اتلكب ا مئاد ةلاسغلا لمحا سيئرلا ءابرهكلا سباق 53
- مادختسلاا نع تامولعم 53
- مجك 1 فاجلا ليسغلا نزو زواجتي لاأ بجي لصف يف ةددحملا تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا 53
- هيبنت 53
- ةماع تاظحلام 54
- ةنيكاملا هذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 54
- تاميلعتلا ليلد 54
- ريذحت 54
- هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا دوزم لبك ناك اذإ كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص ملا قيرط نع رطخ رثكأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةنمضتملا رطاخملا اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا زاهجلا اذهب لافطلأا ثبع مدع بجي فارشإ نود مدختسملا ةنايص ةمهمو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي ليغشتلا ءانثأ ءاطغلا حتفت لا ةباصلإل ضرعتلا رطخ دجوي ليسغلا ءانثأ ليسغلا ةناوطسا يف كدي عضت لا يف فيظنتلا نيزنب لثم ةرجفتم لاعتشلال ةلباق فيظنت داوم يأ مدختست لا ةلاسغلا 54
- Garantiekarte 58
- Mwa 9485 cb 58
- Warranty card garantiekaart carte de garantie scheda di garanzia tarjeta de garantía cartão de garantia garantikort karta gwarancyjna záruční list kartica jamstva carte de garanţie гаранционна карта záručný list garancijski list garanciajegy гарантійнийформуляр гарантийный талон بطاقة ضمان 58
- Www bomann de 58
Похожие устройства
- Nikon 1J2+10-30VR White Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS12M341OE Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 9314.1 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 20 F2.8 USM Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 9312.1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS12M441OE Инструкция по эксплуатации
- Nikon AF-S60 Nikkor f/2.8G ED Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X47AOE Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 9310.1 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S6400 Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5612 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS12X37AOE Инструкция по эксплуатации
- Nikon CoolPix L610 Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann WA 5610 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X37AOE Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot SX260 Red Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG5000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS10X163OE Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S800c Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens WI14S440OE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения