Sony DEV-3 [6/319] Hinweis zur temperatur des fernglases und akkus
![Sony DEV-3 [6/319] Hinweis zur temperatur des fernglases und akkus](/views2/1080447/page6/bg6.png)
6
DE
Wenn ein Motiv mit einem Blitz beleuchtet
wird, erscheinen die Bilder auf dem
Bildschirm horizontal unterteilt. Dieses
Phänomen lässt sich durch eine längere
Verschlusszeit abschwächen.
Beachten Sie bei der Nutzung dieses Produkts
geltende regionale Vorschriften.
Auf Seite 20 finden Sie Informationen dazu,
welche Speicherkarte Sie mit diesem Produkt
verwenden können.
Hinweise zur Wiedergabe
Die mit diesem Produkt aufgenommenen
Bilder können möglicherweise mit anderen
Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben
werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die
mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder
nicht ordnungsgemäß mit diesem Produkt
wiedergegeben werden können.
In High Definition-Bildqualität bespielte
DVDs
DVDs, die in High Definition-Bildqualität
bespielt wurden, können mit Geräten
abgespielt werden, die mit dem AVCHD-
Standard kompatibel sind. In High Definition-
Bildqualität aufgenommene Discs können
nicht mit DVD-Playern/-Recordern abgespielt
werden, da diese nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind. Wenn Sie eine Disc,
die im AVCHD-Format (High Definition-
Bildqualität) aufgenommen wurde, in einen
DVD-Player/-Recorder einlegen, kann sie
möglicherweise nicht mehr ausgeworfen
werden.
Sicherungskopie aller aufgezeichneten
Bilddaten erstellen
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von
Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen
Speichermedien anfertigen.
Der Disc- oder Datenträgertyp, auf dem die
Bilder gespeichert werden können, hängt
davon ab, welcher [
AUFN-Modus] bei der
Aufnahme der Bilder ausgewählt war. Filme,
die mit der Einstellung [60p-Qualität
]
([50p-Qualität
]) oder [Höchste Quali. ]
aufgenommen wurden, können auf externen
Medieneinheiten oder auf Blu-ray-Discs
gespeichert werden.
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie dieses Produkt immer aus, bevor
Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil
trennen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils von diesem
Produkt das Gerät fest und ziehen Sie am
Gleichstromstecker.
Hinweis zur Temperatur des Fernglases
und Akkus
Wenn dieses Produkt oder der Akku sehr
heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder
Wiedergabe mit diesem Produkt aufgrund der
Schutzfunktionen des Produkts, die in solchen
Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht
mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine
entsprechende Anzeige auf dem Bildschirm.
Wenn dieses Produkt mit einem
Computer oder sonstigem Zubehör
verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte
dieses Produkts mithilfe eines Computers
zu formatieren. Andernfalls funktioniert
dieses Produkt möglicherweise nicht mehr
ordnungsgemäß.
Wenn Sie dieses Produkt über
Datenübertragungskabel an ein anderes
Gerät anschließen, achten Sie darauf, den
Anschlussstecker richtig einzustecken. Wenn
Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird
der Anschluss beschädigt und es kann zu einer
Fehlfunktion dieses Produkts kommen.
Содержание
- 410 132 21 1 1
- De nl pt it ru ua 1
- Dev 3 5 5k 1
- Digital recording binoculars цифровой бинокль с функцией записи видео 1
- Printed in japan 1
- Sony corporation 1
- Achtung 2
- Bitte lesen 2
- Für kunden in europa 2
- Hinweis zum netzkabel 2
- Netzteil 2
- Warnung 2
- Achtung 3
- Entsorgung von als industriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte dev 5k 3
- Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte dev 3 5 3
- Hinweis 3
- Entsorgung von gebrauchten batterien und akkus anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese produkte 4
- Für kunden in deutschland 4
- Verwendung dieses produkts 4
- Hinweise zur aufnahme 5
- Informationen zur spracheinstellung 5
- Menüoptionen sucher und objektiv 5
- Hinweis zur temperatur des fernglases und akkus 6
- Hinweise zum akku netzteil 6
- Hinweise zur wiedergabe 6
- In high definition bildqualität bespielte dvds 6
- Sicherungskopie aller aufgezeichneten bilddaten erstellen 6
- Wenn dieses produkt mit einem computer oder sonstigem zubehör verbunden ist 6
- Anzeige von 3d videos 7
- Hinweise zu optionalem zubehör 7
- Informationen zu diesem handbuch den abbildungen und bildschirmmenüs 7
- Verwendungshinweise 7
- Wenn sie keine bilder aufnehmen oder wiedergeben können führen sie die funktion formatieren aus 7
- Anzeige der dokumentation handbuch für das digitale fernglas mit aufnahme funktion pdf 8
- Bedienungsanleitung 8
- Dieses handbuch enthält eine einführung in die grundfunktionen dieses produkts z b aufnahme und wiedergabe 8
- Für dieses produkt wurden zwei handbücher geschrieben und zwar die bedienungsanleitung und das handbuch für das digitale fernglas mit aufnahme funktion pdf die bedienungsanleitung enthält eine einführung in die grundfunktionen während im handbuch für das digitale fernglas mit aufnahme funktion pdf die funktionen ausführlich erläutert werden 8
- Handbuch für das digitale fernglas mit aufnahme funktion pdf 8
- Handbücher zu diesem produkt 8
- In diesem handbuch werden verschiedene vorgänge erläutert z b die verwendung des einstellungsmenüs und das speichern von bildern auf anderen geräten 8
- Installieren sie das handbuch für das digitale fernglas mit aufnahme funktion über die mitgelieferte cd rom auf ihrem computer 8
- Einstellen dieses produkts 9
- Fernglas aufnahme wiedergabe 9
- Inhalt 9
- Kurzübersicht 9
- Speichern von filmen und fotos 9
- Vorbereitungen 9
- Weitere informationen 9
- Schritt 1 überprüfung der gelieferten teile 10
- Vorbereitungen 10
- Wenn sie die verpackung zum ersten mal öffnen vergewissern sie sich dass alle der unten aufgelisteten teile im lieferumfang enthalten sind die zahlen in klammern geben die anzahl des mitgelieferten teils an 10
- Anbringen der gelieferten teile 11
- Anbringen des halsbands 11
- Anbringen des objektivschutzes dev 5 5k 11
- Anbringen des sucherdeckels dev 5 5k 11
- Befestigen der großen augenmuschel dev 5 5k 11
- Laden des in diesem produkt eingesetzten akkus 12
- Schritt 2 laden des akkus 12
- Bringen sie den akku am bringen sie den akku am netzteil ladegerät an indem sie ihn in pfeilrichtung einschieben 14
- Ladedauer 14
- Laden des akkus mit dem netzteil ladegerät dev 5k 14
- Schließen sie das netzkabel an schließen sie das netzkabel an das netzteil ladegerät an 14
- Stecken sie das netzkabel in eine stecken sie das netzkabel in eine netzsteckdose 14
- Stellen sie den modusschalter am stellen sie den modusschalter am netzteil ladegerät auf charge 14
- Hinweise zum akku 15
- Hinweise zum netzteil 15
- Laden des akkus im ausland 15
- Mit dem netzteil im lieferumfang von dev 3 5 enthalten oder dem netzteil ladegerät im lieferumfang von dev 5k enthalten können sie den akku in allen ländern regionen laden die eine stromversorgung mit 100 v 240 v wechselstrom und 50 hz 60 hz anbieten 15
- So nehmen sie den akku heraus 15
- So verwenden sie eine netzsteckdose als stromquelle 15
- Stellen sie den schalter power auf off chg öffnen sie den akkudeckel s 12 verschieben sie den akkulösehebel und nehmen sie den akku heraus 15
- Stellen sie dieselben verbindungen wie unter schritt 2 laden des akkus s 12 erläutert her in diesem fall wird der akku nicht entladen wenn er am gerät angebracht ist 15
- Schritt 3 einschalten und einrichten dieses produkts 16
- Art der motive die sich für die funktion auto 3d obj einst auf der bildschirmanzeige eignen 18
- Stellen sie das 3d objektiv ein 18
- Wählen sie 18
- Wählen sie ausführen 18
- Anschauen der aufgenommenen filme mit einem fernsehgerät 19
- So schalten sie den camcorder aus 19
- Wechseln der sprache 19
- Schließen sie die abdeckung 20
- Schritt 4 einsetzen einer speicherkarte 20
- Öffnen sie die abdeckung und schieben sie die speicherkarte ein bis sie mit einem klicken einrastet richten sie die einkerbung dabei wie in der abbildung dargestellt aus 20
- Auswerfen der speicherkarte 21
- Vorbereitungen 21
- Öffnen sie die abdeckung und drücken sie einmal leicht auf die speicherkarte 21
- Fernglas aufnahme wiedergabe 22
- Verwendung dieses produkts als fernglas 22
- Drücken sie finder 2d 3d um die sucheranzeige zwischen 2d und 3d umzuschalten 23
- Fernglas aufnahme wiedergabe 23
- Manuelles einstellen des fokus 23
- Mit den tasten enter 23
- Umschalten der sucheranzeige zwischen 2d und 3d 23
- Verschieben sie den motorzoom hebel für einen langsamen zoom nur leicht für einen schnelleren zoom verschieben sie den hebel weiter 23
- Wählen sie 23
- Wählen sie nahaufnahme fernaufnahme aus und drücken sie mehrmals enter um den fokus einzustellen 23
- Aufnahme 24
- Aufnehmen von filmen 24
- Drücken sie mode so dass die drücken sie mode so dass die anzeige film aufleuchtet 24
- Starten sie mit start stop die starten sie mit start stop die aufnahme 24
- Stellen sie den schalter power auf on indem sie die grüne taste drücken 24
- Aufnahmedatum uhrzeit und aufnahmeeinstellungen sowie die koordinaten dev 5 5k werden automatisch auf der speicherkarte aufgezeichnet sie werden während der aufnahme nicht angezeigt sie können sie bei der wiedergabe jedoch über datencode anzeigen lassen wenn sie sie anzeigen möchten wählen sie menu installation 25
- Datencode während der aufnahme 25
- Die entfernung bei der die filme eine gute 3d qualität erzielen hängt vom vergrößerungsfaktor ab 25
- Fernglas aufnahme wiedergabe 25
- Optimaler motivabstand und vergrößerungsfaktor 25
- Sie können für den aufnahmemodus 2d oder 3d auswählen zum wechseln zwischen 2d und 3d wählen sie menu bildqualität größe 2d 3d modusausw 25
- Wechsel zwischen dem 2d und 3d aufnahmemodus 25
- Wiedergabe einstlg datencode die gewünschte einstellung 25
- Aufnehmen von fotos 26
- Die bildschirmanzeige wechselt zum fotoaufnahmemodus 26
- Die zuweisung einer menüoption zum drehregler manual kann sehr nützlich sein die verwendbaren menüoptionen variieren je nach film und fotomodus 26
- Drehregler manual 26
- Drücken sie mode so dass die drücken sie mode so dass die anzeige foto aufleuchtet 26
- Drücken sie photo leicht um drücken sie photo leicht um den fokus einzustellen und drücken sie die taste dann ganz nach unten 26
- Filmaufnahme 3d tiefeneinstellung fokus belichtung automat belichtung weißabgleich änder fotoaufnahme fokus belichtung blende verschlusszeit automat belichtung weißabgleich änder 26
- Manuelle steuerung der bildeinstellungen mit dem drehregler manual 26
- Taste manual 26
- Abruf der positionsdaten über gps dev 5 5k 27
- Auswählen des aufnahmemodus 27
- Fernglas aufnahme wiedergabe 27
- Verwendung des drehreglers manual 27
- Zuweisen einer menüoption 27
- Drücken sie bilder ansicht 28
- Stellen sie den schalter power auf on indem sie die grüne taste drücken 28
- Wiedergabe mit diesem produkt 28
- Wählen sie mit ein bild das sie ansehen möchten und drücken sie dann enter 28
- Abspielen einer dia show 29
- Fernglas aufnahme wiedergabe 29
- Kontext 29
- Lautstärke 29
- Löschen 29
- Mögliche vorgänge in der wiedergabeanzeige 29
- Pause wiedergabe 29
- Schneller rücklauf schneller rücklauf schneller vorlauf 29
- Stoppen 29
- Vorheriges nächstes bild vorheriges nächstes bild 29
- Schritt 1 überprüfung des computersystems 30
- Speichern von filmen und fotos 30
- Vorbereitung des computers 30
- Schritt 2 installieren der mitgelieferten software pmb 31
- Schließen sie dieses produkt mit schließen sie dieses produkt mit dem usb kabel an den computer an und wählen sie dann usb anschluss auf dem bildschirm dieses produkts 32
- Trennen der verbindung zwischen diesem produkt und computer 32
- Usb kabel mitgeliefert 32
- Wenn die installation wenn die installation abgeschlossen ist entnehmen sie die cd rom aus dem computer 32
- Motion browser 33
- Picture 33
- Starten von pmb 33
- Bedienung der menüs 34
- Einstellen dieses produkts 34
- Verwenden der menüs 34
- Aufnahme modus 35
- Die verfügbaren menüoptionen hängen davon ab ob der filmmodus oder der fotomodus ausgewählt ist 35
- Kamera mikrofon 35
- Menülisten 35
- Bearbeiten kopieren 36
- Bildqualität größe 36
- Installation 36
- Wiederg funktion 36
- Der camcorder lässt sich nicht einschalten 39
- Der camcorder schaltet sich abrupt aus 39
- Dieses produkt erwärmt sich 39
- Dieses produkt funktioniert nicht obwohl es eingeschaltet ist 39
- Drücken sie mit einem spitzen gegenstand auf reset s 52 und schalten sie dieses produkt ein wenn sie reset drücken werden alle einstellungen einschließlich der uhrzeit zurückgesetzt 39
- Lesen sie die liste s 39 bis 41 und überprüfen sie dieses produkt 39
- Sie drücken start stop oder photo es erfolgt jedoch keine aufnahme 39
- Störungsbehebung 39
- Trennen sie die stromquelle schließen sie sie nach etwa einer minute wieder an und schalten sie dieses produkt ein 39
- Weitere informationen 39
- Wenden sie sich an ihren sony händler oder den lokalen autorisierten sony kundendienst 39
- Wenn an ihrem produkt störungen auftreten führen sie folgende schritte aus 39
- C 13 c 32 40
- Die aufnahme wird gestoppt 40
- Dieses produkt wird nicht vom computer erkannt 40
- Pmb funktioniert nicht ordnungsgemäß 40
- Pmb kann nicht installiert werden 40
- Selbstdiagnoseanzeige warnanzeigen 40
- Wenn anzeigen auf dem bildschirm des suchers erscheinen sehen sie bitte in der folgenden aufstellung nach wenn sich das problem auch nach einigen versuchen nicht beheben lässt wenden sie sich an ihren sony händler oder den lokalen autorisierten sony kundendienst teilen sie ihrem ansprechpartner sämtliche nummern des fehlercodes mit der mit c oder e beginnt 40
- Aufnahmedauer 41
- Aufnahmedauer von filmen anzahl der aufnehmbaren fotos 41
- Beobachtungsdauer 41
- Voraussichtliche betriebsdauer der einzelnen akkus 41
- Erwartete aufnahmedauer bei filmen 42
- Speicherkarte 42
- Ungefähre verfügbare zeit bei voll aufgeladenem akku 42
- Wiedergabedauer 42
- Erwartete anzahl aufnehmbarer fotos 43
- Gb 620 560 4 gb 1250 1100 8 gb 2500 2250 16 gb 5000 4550 32 gb 10000 9200 43
- Speicherkarte 43
- Weitere informationen 43
- Betrieb und pflege 44
- Pflege des gehäuses 44
- Sicherheitsmaßnahmen 44
- Wenn sie dieses produkt lange zeit nicht benutzen 44
- Hinweis zum entsorgen weitergeben der speicherkarte 45
- Laden des werkseitig installierten akkus 45
- Pflege und aufbewahrung des objektivs 45
- Weitere informationen 45
- System 46
- Technische daten 46
- Akku np fv70 im lieferumfang von dev 3 5 enthalten 47
- Allgemeines 47
- Ein ausgangsanschlüsse 47
- Netzteil ac l200c ac l200d im lieferumfang von dev 3 5 enthalten 47
- Netzteil ladegerät ac vqv10 im lieferumfang von dev 5k enthalten 47
- Weitere informationen 47
- Akku np fv100 im lieferumfang von dev 5k enthalten 48
- Hinweise zu den markenzeichen 48
- Weitere informationen 49
- Bildschirmanzeigen 50
- Kurzübersicht 50
- Rechts 50
- Auf den in klammern angegebenen seiten finden sie weitere informationen 51
- Chg ladeanzeige 12 51
- Eingebautes mikrofon 51
- Lautsprecher 51
- Objektiv 51
- Schalter power 16 51
- Taste bilder ansicht 28 51
- Taste start stop 24 51
- Tasten enter 51
- Teile und bedienelemente 51
- Zubehörschuh 51
- A v fernbedienungsanschluss 52
- Akkudeckel 12 52
- Anzeigen film foto 24 52
- Buchse dc in 12 52
- Buchse hdmi out 52
- Buchse kopfhörer 52
- Buchse mic plug in power 52
- Buchse usb 32 52
- Dioptrieneinstellungsrad 16 52
- Drehregler ipd adj 16 52
- Drehregler manual 26 52
- Halterung für trageriemen 11 52
- Kameraaufnahmeanzeige 52
- Motorzoom hebel 22 52
- Speicherkarteneinschub 20 52
- Stativhalterung 52
- Sucher 52
- Taste finder 2d 3d anzeige 23 52
- Taste manual 26 52
- Taste mode 24 52
- Taste photo 26 52
- Taste reset 52
- Taste start stop 24 52
- Verriegelung des akkudeckels 12 52
- Zugriffsanzeige für speicherkarte 20 52
- Die menülisten finden sie auf seite 35 bis 38 53
- Kurzübersicht 53
- Http www sony net 55
- Lees dit eerst 56
- Let op 56
- Netspanningsadapter 56
- Opmerking betreffende het netsnoer 56
- Voor klanten in europa 56
- Waarschuwing 56
- Kennisgeving 57
- Let op 57
- Verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparaten voor zakelijk gebruik toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen dev 5k 57
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten van toepassing in de europese unie en andere europese landen met gescheiden inzamelingssystemen dev 3 5 57
- Gebruik van dit product 58
- Menu items beeldzoeker en lens 58
- Verwijdering van oude batterijen van toepassing in de europese unie en andere europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen 58
- Dvd s opgenomen met high definition beeldkwaliteit 59
- Opmerkingen bij afspelen 59
- Opnemen 59
- Sla al uw opgenomen beelden op 59
- Taalinstelling 59
- Als u geen beelden kunt opnemen afspelen voert u formatteren uit 60
- D videobeelden bekijken 60
- Opmerking over de temperatuur van de verrekijker accu 60
- Opmerkingen bij de accu netspanningsadapter 60
- Opmerkingen bij los verkrijgbare accessoires 60
- Over deze handleiding illustraties en schermaanduidingen 60
- Wanneer dit product is aangesloten op een computer of accessoires 60
- Bedieningshandleiding 61
- De handboek camcorder verrekijker pdf lezen 61
- Er zijn twee handleidingen opgesteld voor dit product de bedieningshandleiding en de handboek camcorder verrekijker pdf in de bedieningshandleiding wordt de basisbediening geïntroduceerd en in de handboek camcorder verrekijker pdf worden functies in detail uitgelegd 61
- Handboek camcorder verrekijker pdf 61
- Handleidingen voor dit product 61
- In deze handleiding worden verschillende bedieningen uitgelegd zoals het gebruik van het instelmenu en het opslaan van beelden op andere apparatuur 61
- In deze handleiding wordt de basisbediening van dit product geïntroduceerd zoals opnemen en afspelen 61
- Installeer handboek camcorder verrekijker op uw computer vanaf de bijgeleverde cd rom 61
- Opmerkingen bij het gebruik 61
- Aan de slag 62
- Aanvullende informatie 62
- Dit product aanpassen 62
- Films en foto s opslaan 62
- Inhoud 62
- Naslag 62
- Verrekijker opnemen afspelen 62
- Aan de slag 63
- Stap 1 de geleverde onderdelen controleren 63
- Wanneer u de doos voor het eerst opent dient u te controleren of alle geleverde onderdelen die hieronder worden genoemd aanwezig zijn de cijfers tussen staan voor het bijgeleverde aantal 63
- De beeldzoekerdop bevestigen dev 5 5k 64
- De geleverde onderdelen aansluiten 64
- De grote oogschelp bevestigen dev 5 5k 64
- De lensdop bevestigen dev 5 5k 64
- De nekriem bevestigen 64
- De accu opladen die in dit product is geplaatst 65
- Stap 2 de accu opladen 65
- Dev 3 5 dev 3 5 sluit de netspanningsadapter en het netsnoer op dit product en het stopcontact aan 66
- Dev 5k 66
- Sluit het accudeksel en draai de sluit het accudeksel en draai de vergrendeling van het accudeksel naar lock 66
- Sluit het netsnoer en de aansluitkabel dk 225 op de netspanningsadapter oplader aan 66
- Wanneer de accu is opgeladen koppelt u de netspanningsadapter los van de dc in aansluiting op dit product 66
- De accu opladen met de netspanningsadapter oplader dev 5k 67
- Oplaadduur 67
- Sluit de accu op de sluit de accu op de netspanningsadapter oplader aan door deze in de richting van de pijl te schuiven 67
- Sluit het netsnoer op de sluit het netsnoer op de netspanningsadapter oplader aan 67
- Sluit het netsnoer op een sluit het netsnoer op een stopcontact aan 67
- Stel de standenschakelaar op de stel de standenschakelaar op de netspanningsadapter oplader in op charge 67
- De accu opladen in het buitenland 68
- De accu verwijderen 68
- Een stopcontact als stroombron gebruiken 68
- Maak dezelfde aansluitingen als bij stap 2 de accu opladen p 11 de accu ontlaadt niet ook niet als deze in het product is geplaatst 68
- Opmerkingen over de accu 68
- Opmerkingen over de netspanningsadapter 68
- Stel power in op off chg open het accudeksel p 11 schuif de accu ontgrendelingsknop en verwijder de accu 68
- U kunt de accu in alle landen regio s opladen via de netspanningsadapter geleverd bij dev 3 5 of de netspanningsadapter oplader geleverd bij dev 5k binnen het bereik van 100 v 240 v netspanning 50 hz 60 hz 68
- Stap 3 dit product inschakelen en instellen 69
- Als de horizontale lijn en de verticale lijnen niet overlappen past u de positie van het beeld in de rechterzoeker aan door te selecteren tot de lijnen overlappen en kiest u vervolgens 70
- Als u de beelden niet op de juiste manier ziet is dit product mogelijk beschadigd neem contact op met uw sony leverancier of de lokale erkende sony onderhoudsdienst 70
- Bevestig de waarschuwing over continugebruik en de waarschuwing over het aanpassen van de beeldzoeker en kies vervolgens volg 70
- Pas de relatieve verticale positie van de rechter en linkerbeeldzoeker aan 70
- Selecteer 60i ntsc of 50i pal afhankelijk van het tv kleurensysteem dat in uw land regio wordt gebruikt en druk vervolgens op enter 70
- Wanneer de selectie 60i 50i wordt gemaakt wordt dit product opnieuw opgestart om het systeem bij te werken 70
- Zorg dat de horizontale lijn met de verticale lijnen overlapt 70
- Pas de 3d lens aan 71
- Selecteer 71
- Selecteer uitvoeren 71
- Type onderwerpen die op het scherm moeten worden weergegeven voor auto 3d lens aanpas 71
- De opgenomen films op een tv bekijken 72
- De taalinstelling wijzigen 72
- Het apparaat uitschakelen 72
- Open het klepje en steek de geheugenkaart met de afgeschuinde hoek in de afgebeelde richting tot ze klikt 73
- Sluit het klepje 73
- Stap 4 een geheugenkaart inbrengen 73
- De geheugenkaart uitwerpen 74
- Open het klepje en druk lichtjes één keer op de geheugenkaart 74
- Dit product als verrekijker gebruiken 75
- Verrekijker opnemen afspelen 75
- Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt kunt u langzaam in en uitzoomen op het onderwerp draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging 76
- De scherpstelling handmatig aanpassen 76
- De weergave van de beeldzoeker schakelen tussen 2d en 3d 76
- Druk op finder 2d 3d om de weergave van de beeldzoeker te schakelen tussen 2d en 3d 76
- Grotere weergavehoek groothoek kleine weergavehoek teleopname 76
- Met behulp van de toetsen enter selecteer onderwerp dichtbij 76
- Onderwerp veraf en druk verschillende keren op enter om de scherpstelling aan te passen 76
- Selecteer 76
- Filmen 77
- Opnemen 77
- Verrekijker opnemen afspelen 77
- Druk op mode om het lampje foto in te schakelen 78
- Fotograferen 78
- Beeldinstellingen handmatig regelen met het manual instelwiel 79
- Druk zachtjes op photo om druk zachtjes op photo om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in 79
- Verrekijker opnemen afspelen 79
- Opnamestand selecteren 80
- Positiegegevens opvragen met het gps systeem dev 5 5k 80
- Afspelen op dit product 81
- Verrekijker opnemen afspelen 81
- Beschikbare functies op het afspeelscherm 82
- Context 82
- Diapresentatie afspelen 82
- Pauzeren afspelen 82
- Snel terugspoelen snel snel terugspoelen snel vooruitspoelen 82
- Stoppen 82
- Volume 82
- Vorige volgende beeld vorige volgende beeld 82
- Wissen 82
- De computer klaarzetten 83
- Films en foto s opslaan 83
- Stap 1 het computersysteem controleren 83
- Stap 2 de meegeleverde software pmb installeren 83
- Dit product loskoppelen van de computer 85
- Films en foto s opslaan 85
- Picture motion browser 86
- Starten 86
- De menu s gebruiken 87
- Dit product aanpassen 87
- Menubediening 87
- Camera microfoon 88
- De beschikbare menu items verschillen in de filmmodus en de fotomodus 88
- Menulijsten 88
- Opnamefunctie 88
- Afspeelfunctie 89
- Beeldkwal formaat 89
- Bewerken kopiëren 89
- Aanvullende informatie 91
- De stroom wordt plotseling uitgeschakeld 91
- Dit product functioneert niet zelfs niet als de stroom is ingeschakeld 91
- Dit product wordt warm 91
- Door op start stop of photo te drukken worden geen beelden opgenomen 91
- Druk op reset p 50 met een puntig voorwerp en zet dit product aan als u op reset drukt worden alle instellingen gereset met inbegrip van de klokinstelling 91
- Het opnemen stopt 91
- Het toestel wordt niet ingeschakeld 91
- Koppel de stroomaansluiting los sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan en zet dit product aan 91
- Neem contact op met de sony handelaar of een plaatselijke door sony erkende onderhoudsdienst 91
- Problemen oplossen 91
- Raadpleeg de lijst p 37 tot en met 39 en inspecteer dit product 91
- Volg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van dit product 91
- Als er aanduidingen op het beeldzoekerscherm worden weergegeven controleert u het volgende als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen neemt u contact op met de sony handelaar of een plaatselijke door sony erkende onderhoudsdienst geef dan de volledige foutcode die begint met c of e 92
- C 13 c 32 92
- Dit product wordt niet herkend door de computer 92
- Pmb functioneert niet correct 92
- Pmb kan niet worden geïnstalleerd 92
- Zelfdiagnose waarschuwingen 92
- Controletijd 93
- Opnameduur 93
- Opnameduur van films aantal opneembare foto s 93
- Verwachte gebruiksduur met elke accu 93
- Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt 94
- Geheugenkaart 94
- Speelduur 94
- Verwachte opnameduur voor films 94
- Aanvullende informatie 95
- Gb 620 560 4 gb 1250 1100 8 gb 2500 2250 16 gb 5000 4550 32 gb 10000 9200 95
- Geheugenkaart 95
- Verwacht aantal opneembare foto s 95
- Gebruik en onderhoud 96
- Informatie over de behuizing 96
- Voorzorgsmaatregelen 96
- Wanneer u dit product langere tijd niet gebruikt 96
- Aanvullende informatie 97
- De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen 97
- Informatie over verzorging en opslag van de lens 97
- Opmerking bij afdanking overdracht van de geheugenkaart 97
- Systeem 98
- Technische gegevens 98
- Aanvullende informatie 99
- Algemeen 99
- Ingangen uitgangen 99
- Netspanningsadapter ac l200c ac l200d geleverd bij dev 3 5 99
- Netspanningsadapter oplader ac vqv10 geleverd bij dev 5k 99
- Oplaadbare accu np fv100 geleverd bij dev 5k 99
- Oplaadbare accu np fv70 geleverd bij dev 3 5 99
- Informatie over handelsmerken 100
- Aanvullende informatie 101
- Aanduidingen op het scherm 102
- Midden 102
- Naslag 102
- Onderkant 102
- Rechts 102
- De cijfers tussen zijn referentiepagina s 103
- Onderdelen en bedieningselementen 103
- Naslag 105
- U kunt de menulijsten terugvinden op pagina s 34 tot 36 105
- Http www sony net 107
- Atenção 108
- Bateria 108
- Ler primeiro 108
- Nota sobre o cabo de alimentação 108
- Para os clientes da europa 108
- Transformador de ca 108
- Atenção 109
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos dev 3 5 109
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos para uso comercial no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos dev 5k 109
- Itens do menu visor electrónico e objectiva 110
- Tratamento de pilhas no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 110
- Utilização deste produto 110
- Discos dvd gravados com qualidade de imagem de alta definição 111
- Guardar todos os dados de imagem gravados 111
- Notas sobre a reprodução 111
- Sobre a gravação 111
- Sobre as definições de idioma 111
- Nota sobre os binóculos temperatura da bateria 112
- Notas acerca da bateria transformador de ca 112
- Notas sobre acessórios opcionais 112
- Quando este produto está ligado ao computador ou a acessórios 112
- Se não conseguir gravar reproduzir imagens execute formatar 112
- Sobre este manual as ilustrações e apresentações no ecrã 112
- Visualização de imagens de vídeo 3d 112
- Acerca dos manuais deste produto 113
- Como proceder à leitura do manual manual dos binóculos com gravação digital pdf 113
- Dois manuais foram preparados para este produto o manual de instruções e o manual dos binóculos com gravação digital pdf o manual de instruções introduz o funcionamento básico e o manual dos binóculos com gravação digital pdf explica as funções em pormenor 113
- Este manual apresenta o funcionamento básico deste produto tal como a gravação e a reprodução 113
- Este manual explica várias operações tais como utilizar o menu de configuração e como guardar imagens noutros dispositivos 113
- Instale o manual dos binóculos com gravação digital no seu computador a partir do cd rom fornecido 113
- Manual de instruções 113
- Manual dos binóculos com gravação digital pdf 113
- Notas sobre a utilização 113
- Apagar filmes e fotografias 114
- Binóculos gravação reprodução 114
- Informações adicionais 114
- Personalização deste produto 114
- Preparativos 114
- Referência rápida 114
- Índice 114
- Ao abrir a caixa pela primeira vez assegure se de que todos os itens fornecidos a seguir indicados estão incluídos os números entre referem se à quantidade de artigos fornecidos 115
- Passo 1 verificação dos itens fornecidos 115
- Preparativos 115
- Instalar a tampa da objectivas dev 5 5k 116
- Instalar o protector grande das oculares dev 5 5k 116
- Montar a correia de pescoço 116
- Montar os itens fornecidos 116
- Carregamento da bateria instalada neste produto 117
- Passo 2 carregar a bateria 117
- Dev 3 5 dev 3 5 ligue o transformador de ca e o cabo da alimentação a este produto e à tomada eléctrica de parede 118
- Dev 5k ligue o cabo de alimentação e o cabo de ligação dk 225 ao transformador de ca carregador 118
- Feche a tampa da bateria e rode feche a tampa da bateria e rode o fecho da tampa da bateria para lock 118
- O indicador luminoso chg carga acende e o carregamento começa o indicador luminoso chg carga desliga se quando a bateria estiver totalmente carregada 118
- Carregar a bateria utilizando o transformador de ca carregador dev 5k 119
- Carregar a bateria no estrangeiro 120
- Coloque o interruptor de power na posição off chg abra a tampa da bateria p 11 faça deslizar a patilha de libertação da bateria e retire a bateria 120
- Faça as ligações tal como fez em passo 2 carregar a bateria p 11 mesmo que a bateria esteja instalada a bateria não se descarrega 120
- Notas sobre a bateria 120
- Notas sobre o transformador de ca 120
- Para retirar a bateria 120
- Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação 120
- Pode carregar a bateria em todos os países regiões utilizando o transformador de ca fornecido com dev 3 5 ou com o transformador de ca carregador fornecido com dev 5k para os intervalos de tensão e de frequência de ca 100 v 240 v 50 hz 60 hz 120
- Passo 3 ligar a alimentação e configuração deste produto 121
- Ajustar a objectiva 3d 123
- Seleccione 123
- Seleccione executar 123
- Tipos de motivos que devem ser apresentados no ecrã para ajuste lent 3d auto 123
- Alterar as definições de idioma 124
- Assistir num televisor aos filmes gravados 124
- Para desligar a câmara de vídeo 124
- Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na direcção com ilustrado até ouvir um estalido 125
- Feche a tampa 125
- Passo 4 introduzir um cartão de memória 125
- Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez 126
- Para ejectar o cartão de memória 126
- Binóculos gravação reprodução 127
- Utilização deste produto como binóculo 127
- Ajustar a focagem manualmente 128
- Comutar a visualização no visor electrónico entre 2d e 3d 128
- Grande plano teleobjectiva 128
- Maior amplitude de visão grande angular 128
- Motivo distante e prima enter várias vezes para ajustar a focagem 128
- Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico para obter um zoom mais lento mova o um pouco mais para obter um zoom mais rápido 128
- Prima finder 2d 3d para comutar o modo de visualização do visor electrónico entre 2d e 3d 128
- Seleccione 128
- Utilizando os botões enter seleccione motivo próximo 128
- Binóculos gravação reprodução 129
- Gravar 129
- Gravar filmes 129
- Carregue em mode para ligar o indicador luminoso fotografia 130
- Comutar entre os modos de gravação 2d e 3d 130
- Código de dados durante a gravação 130
- Distância óptima para o motivo e o nível de ampliação de zoom 130
- Tirar fotografias 130
- Binóculos gravação reprodução 131
- Carregue ligeiramente em carregue ligeiramente em photo para regular a focagem e em seguida carregue por completo 131
- Controlar as definições de imagem manualmente com a coroa selectora manual 131
- Obtenção de informação de posicionamento utilizando o gps dev 5 5k 132
- Seleccionar o modo de gravação 132
- Utilização da coroa selectora manual 132
- Binóculos gravação reprodução 133
- Reproduzir neste produto 133
- Apagar 134
- Contexto 134
- Imagem anterior imagem anterior seguinte 134
- Modos de funcionamento no ecrã de reprodução 134
- Pausa reprodução 134
- Reproduzir a apresentação de slides 134
- Retrocesso rápido retrocesso rápido avanço rápido 134
- Volume 134
- Apagar filmes e fotografias 135
- Passo 1 verificar o sistema de computador 135
- Preparar um computador 135
- Passo 2 instalar o software fornecido pmb 136
- Apagar filmes e fotografias 137
- Desligar este produto do computador 137
- Quando a instalação está quando a instalação está concluída retire o cd rom do computador 137
- Iniciar o pmb 138
- Motion browser 138
- Picture 138
- Personalização deste produto 139
- Utilizar os menus 139
- Câmara microfone 140
- Listas de menus 140
- Modo fotografia 140
- Os itens disponíveis do menu variam entre o modo de filme e o modo fotográfico 140
- Definição 141
- Editar copiar 141
- Função reprodução 141
- Qualid tam imagem 141
- A câmara desliga se repentinamente 144
- A câmara não liga 144
- Carregar em start stop ou photo não grava imagens 144
- Caso se depare com problemas utilizando este produto siga os passos abaixo indicados 144
- Consulte a lista p 38 a 40 e verifique este produto 144
- Contacte o seu representante da sony ou centro de assistência técnica autorizado da sony 144
- Este produto aquece 144
- Este produto não funciona mesmo com o interruptor de corrente ligado 144
- Informações adicionais 144
- Prima reset p 50 utilizando um objecto pontiagudo e ligue este produto se carregar em reset todas as definições incluindo a definição do relógio voltam às predefinições 144
- Remova a fonte de alimentação ligue a novamente após cerca de 1 minuto e volte a ligar este produto à alimentação 144
- Resolução de problemas 144
- A gravação pára 145
- C 13 c 32 145
- Este produto não é reconhecido pelo computador 145
- Informações adicionais 145
- Pmb não funciona correctamente 145
- Pmb não pode ser instalado 145
- Se aparecerem indicadores no ecrã do visor electrónico verifique o seguinte se o problema persistir depois de tentar resolvê lo algumas vezes contacte o seu representante da sony ou centro de assistência técnica autorizado da sony neste caso ao contactá los forneça todos os números do código de erro iniciados por c ou e 145
- Visor de diagnóstico automático indicadores de aviso 145
- Monitorização do tempo 146
- Tempo de gravação 146
- Tempo de gravação de filmes número de fotografias que é possível gravar 146
- Tempo esperado de funcionamento com cada bateria 146
- Cartão de memória 147
- Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada 147
- Tempo de reprodução 147
- Tempo esperado de gravação de filmes 147
- Cartão de memória 148
- Gb 620 560 4 gb 1250 1100 8 gb 2500 2250 16 gb 5000 4550 32 gb 10000 9200 148
- Número esperado de fotografias que é possível gravar 148
- Informações adicionais 149
- Precauções 149
- Quando não utilizar este produto durante muito tempo 149
- Sobre como manusear a caixa 149
- Sobre os cuidados e armazenamento da objectiva 149
- Sobre utilização e cuidados 149
- Especificações 150
- Nota sobre a eliminação transferência do cartão de memória 150
- Sistema 150
- Sobre o carregamento da pilha recarregável pré instalada 150
- Informações adicionais 151
- Ligadores de entrada saída 151
- Bateria recarregável np fv100 fornecida com dev 5k 152
- Bateria recarregável np fv70 fornecida com dev 3 5 152
- Transformador de ca ac l200c ac l200d fornecido com dev 3 5 152
- Transformador de ca ac vqv10 fornecido com dev 5k 152
- Informações adicionais 153
- Sobre marcas comerciais 153
- Centro 154
- Direita 154
- Esquerda 154
- Indicadores no ecrã 154
- Parte inferior 154
- Referência rápida 154
- Altifalantes 155
- Botão start stop 23 155
- Botão ver imagens 27 155
- Botões enter 155
- Indicador luminoso chg carga 11 155
- Interruptor de power 15 155
- Microfone incorporado 155
- Objectiva 155
- Os números entre correspondem a páginas de referência 155
- Peças e controlos 155
- Sapata para montagem de acessórios 155
- Irá encontrar as listas de menu nas páginas 34 e 37 157
- Referência rápida 157
- Índice 157
- Http www sony net 159
- Alimentatore ca 160
- Avvertenza 160
- Batteria 160
- Da leggere subito 160
- Nota sul cavo di alimentazione 160
- Per i clienti in europa 160
- Attenzione 161
- Smaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico per uso aziendale a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata dev 5k 161
- Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata dev 3 5 161
- Trattamento delle pile esauste applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 162
- Uso di questo prodotto 162
- Voci di menu mirino e obiettivo 162
- Dvd registrati con qualità di immagine ad alta definizione 163
- Informazioni sull impostazione della lingua 163
- Note sulla riproduzione 163
- Registrazione 163
- Informazioni sul presente manuale sulle illustrazioni e sulle indicazioni sullo schermo 164
- Nota sulla temperatura del binocolo o della batteria 164
- Note sugli accessori opzionali 164
- Note sulla batteria e sull alimentatore ca 164
- Qualora non sia possibile registrare riprodurre le immagini eseguire la funzione formatta 164
- Quando questo prodotto è collegato a un computer o ad accessori 164
- Salvare tutti i dati delle immagini registrate 164
- Informazioni sui manuali relativi a questo prodotto 165
- Manuale del binocolo con registrazione digitale pdf 165
- Manuale delle istruzioni 165
- Note sull uso 165
- Per questo prodotto sono stati preparati due manuali il manuale delle istruzioni e il manuale del binocolo con registrazione digitale pdf il manuale delle istruzioni presenta le operazioni di base mentre il manuale del binocolo con registrazione digitale pdf illustra le funzioni in dettaglio 165
- Questo manuale illustra svariate operazioni ad esempio come utilizzare il menu delle impostazioni e come salvare le immagini su altri apparecchi 165
- Questo manuale presenta le operazioni di base di questo prodotto ad esempio la registrazione e la riproduzione 165
- Visione di immagini dei video in 3d 165
- Come leggere il manuale del binocolo con registrazione digitale pdf 166
- Installare il manuale del binocolo con registrazione digitale sul computer dal cd rom in dotazione 166
- Binocolo registrazione riproduzione 167
- Guida di riferimento rapido 167
- Indice 167
- Informazioni aggiuntive 167
- Operazioni preliminari 167
- Personalizzazione di questo prodotto 167
- Salvataggio di filmati e foto 167
- Operazioni preliminari 168
- Punto 1 controllo dei componenti in dotazione 168
- Quando si apre l imballaggio per la prima volta assicurarsi che tutti i componenti in dotazione elencati di seguito siano presenti i numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione 168
- Montaggio dei componenti in dotazione 169
- Montaggio del copriobiettivo dev 5 5k 169
- Montaggio della conchiglia oculare grande dev 5 5k 169
- Montaggio della tracolla 169
- Per evitare di far cadere questo prodotto montare la tracolla sul binocolo attenendosi alla procedura seguente inserire un estremità della tracolla nell apposito attacco sul binocolo quindi serrare la tracolla inserendone l estremità nella fibbia 169
- Qualora non si riesca a vedere chiaramente l immagine nel mirino sotto una forte luce utilizzare la conchiglia oculare grande allineare la conchiglia oculare grande con l apposita scanalatura nel mirino 169
- Quando non si intende utilizzare questo prodotto conservarlo con il copriobiettivo montato 169
- È possibile utilizzare questo prodotto con il copriobiettivo montato 169
- Caricamento della batteria installata in questo prodotto 170
- Punto 2 carica della batteria 170
- Chiudere lo sportellino della chiudere lo sportellino della batteria e ruotare il fermo dello sportellino della batteria su lock 171
- Dev 3 5 dev 3 5 collegare l alimentatore ca e il cavo di alimentazione a questo prodotto e a una presa elettrica a muro 171
- Dev 5k collegare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento dk 225 all alimentatore ca caricabatterie 171
- La spia chg carica si illumina e la carica ha inizio la spia chg carica si spegne quando la batteria è completamente carica 171
- Carica della batteria utilizzando l alimentatore ca caricabatterie dev 5k 172
- Carica con l alimentatore ca caricabatterie in dotazione con il modello dev 5k 173
- Carica della batteria all estero 173
- Effettuare gli stessi collegamenti descritti in punto 2 carica della batteria p 12 anche se la batteria è installata non viene scaricata 173
- Impostare il commutatore power su off chg aprire lo sportellino della batteria p 12 far scorrere la leva di sblocco della batteria e rimuovere la batteria 173
- Note sulla batteria 173
- Per rimuovere la batteria 173
- Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione 173
- È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione area geografica mediante l alimentatore ca in dotazione con il modello dev 3 5 o con l alimentatore ca caricabatterie in dotazione con il modello dev 5k entro una gamma di tensioni comprese tra 100 v e 240 v ca a 50 hz 60 hz 173
- Impostare l interruttore power su on premendo il pulsante verde 174
- Punto 3 accensione dell apparecchio e impostazione di questo prodotto 174
- Regolare la diottria fino a vedere un immagine nitida con ciascun occhio ruotando la manopola di regolazione della diottria 174
- Regolare l obiettivo 3d 176
- Regolare la posizione verticale relativa del mirino destro e di quello sinistro 176
- Selezionare 176
- Selezionare esegui 176
- Impost generali language setting una lingua desiderata 177
- Impostare l interruttore power su off chg la spia filmato lampeggia per alcuni secondi e questo prodotto si spegne 177
- La scala indicata varia a seconda del soggetto visualizzato sullo schermo soggetti che indicano una scala più alta 177
- Modifica dell impostazione della lingua 177
- Per guardare i filmati registrati su un televisore registrare i filmati dopo aver selezionato l impostazione selezione 60i 50i appropriata per il sistema colore televisivo della nazione area geografica in cui si utilizza questo prodotto 177
- Per spegnere l apparecchio 177
- Soggetti che indicano una scala più bassa e che producono l esito negativo della regolazione 177
- Tipi di soggetti che dovrebbero essere visualizzati sullo schermo per la funzione reg aut obiettivo 3d 177
- Visione dei filmati registrati su un televisore 177
- È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica selezionare menu impostazioni 177
- Punto 4 inserimento di una scheda di memoria 178
- Tipi di schede di memoria utilizzabili con questo prodotto 178
- Aprire lo sportellino e inserire la scheda di memoria con l angolo tagliato nella direzione indicata nella figura finché si blocca con uno scatto 179
- Chiudere lo sportellino 179
- Per espellere la scheda di memoria 179
- Binocolo registrazione riproduzione 180
- Uso di questo prodotto come binocolo 180
- Binocolo registrazione riproduzione 181
- Per commutare la visualizzazione nel mirino tra 2d e 3d 181
- Per eseguire uno zoom graduale spostare leggermente la leva dello zoom motorizzato spostarla maggiormente per uno zoom più rapido 181
- Per regolare la messa a fuoco manualmente 181
- Premere finder 2d 3d per commutare la visualizzazione del mirino tra 2d e 3d 181
- Selezionare 181
- Soggetto lontano e premere svariate volte enter per regolare la messa a fuoco 181
- Utilizzando i tasti enter selezionare soggetto vicino 181
- Impostare l interruttore power su on premendo il pulsante verde 182
- Premere mode per accendere la premere mode per accendere la spia filmato 182
- Premere start stop per avviare premere start stop per avviare la registrazione 182
- Registrazione 182
- Registrazione di filmati 182
- Binocolo registrazione riproduzione 183
- Codice dati durante la registrazione 183
- Distanza ottimale dal soggetto e livello di ingrandimento 183
- Impost riproduzione codice dati un impostazione desiderata 183
- La data l ora e la condizione della registrazione nonché le coordinate per il modello dev 5 5k vengono registrate automaticamente sulla scheda di memoria durante la registrazione questi dati non vengono visualizzati tuttavia è possibile verificarli durante la riproduzione come codice dati per visualizzarli selezionare 183
- La distanza alla quale è possibile ottenere dei buoni filmati in 3d varia a seconda del livello di ingrandimento 183
- Menu impostazioni 183
- Menu qualità dimen imm selez modo 2d 3d 183
- Per commutare tra modalità di registrazione 2d e 3d 183
- È possibile selezionare una modalità di registrazione 2d o 3d per commutare tra 2d e 3d selezionare 183
- Controllo manuale delle impostazioni dell immagine con la manopola manual 184
- La visualizzazione sullo schermo viene commutata sulla modalità di registrazione fotografica 184
- Manopola manual 184
- Premere leggermente il pulsante premere leggermente il pulsante photo per regolare la messa a fuoco quindi premerlo fino in fondo 184
- Premere mode per accendere la spia foto 184
- Registrazione di filmati regol profondità 3d mes fuoco esposizione esposiz automatica cambiam bil bianco registrazione di foto mes fuoco esposizione diaframma velocità otturatore esposiz automatica cambiam bil bianco 184
- Ripresa di foto 184
- Tasto manual 184
- È pratico assegnare una voce di menu alla manopola manual le voci di menu che possono essere utilizzate variano tra la modalità filmato e la modalità foto 184
- Acquisizione delle informazioni sull ubicazione utilizzando il gps dev 5 5k 185
- Binocolo registrazione riproduzione 185
- Per assegnare una voce di menu 185
- Per utilizzare la manopola manual 185
- Selezione del modo di registrazione 185
- Impostare l interruttore power su on premendo il pulsante verde 186
- Premere visiona immagini 186
- Riproduzione su questo prodotto 186
- Selezionare un immagine che si desidera visualizzare utilizzando quindi premere enter 186
- Arresto 187
- Binocolo registrazione riproduzione 187
- Contesto 187
- Immagine precedente immagine precedente successiva 187
- Operazioni disponibili nella schermata di riproduzione 187
- Pausa riproduzione 187
- Riproduzione di presentazioni visualizzazione in serie 187
- Ritorno rapido indietro ritorno rapido indietro avanzamento rapido 187
- Volume 187
- Preparazione di un computer 188
- Punto 1 controllo del sistema informatico 188
- Salvataggio di filmati e foto 188
- Punto 2 installazione del software pmb in dotazione 189
- Al termine dell installazione al termine dell installazione rimuovere il cd rom dal computer 190
- Cavo usb in dotazione 190
- Collegare questo prodotto al collegare questo prodotto al computer utilizzando il cavo usb quindi selezionare collegamento usb sullo schermo di questo prodotto 190
- Per scollegare questo prodotto dal computer 190
- Avvio di pmb 191
- Motion browser 191
- Picture 191
- Funzionamento dei menu 192
- Personalizzazione di questo prodotto 192
- Uso dei menu 192
- Elenchi dei menu 193
- Le voci di menu disponibili variano tra la modalità filmato e la modalità foto 193
- Modo ripresa 193
- Ripresa microfono 193
- Funz riproduzione 194
- Impostazioni 194
- Modifica copia 194
- Qualità dimen imm 194
- Contattare un rivenditore sony o un centro assistenza sony locale autorizzato 197
- Controllare l elenco da p 39 a 41 e ispezionare questo prodotto 197
- Informazioni aggiuntive 197
- L apparecchio si spegne improvvisamente 197
- Non si riesce ad accendere l apparecchio 197
- Premendo start stop o photo le immagini non vengono registrate 197
- Premere reset p 51 utilizzando un oggetto appuntito quindi accendere questo prodotto se si preme reset vengono azzerate tutte le impostazioni inclusa quella dell orologio 197
- Qualora si verifichino eventuali problemi nell uso di questo prodotto attenersi alle procedure seguenti 197
- Questo prodotto non funziona anche se è stato acceso 197
- Questo prodotto si riscalda 197
- Rimuovere la fonte di alimentazione ricollegarla dopo circa 1 minuto quindi accendere questo prodotto 197
- Risoluzione dei problemi 197
- C 13 c 32 198
- Indicazioni di autodiagnosi indicatori di avviso 198
- La registrazione si arresta 198
- Non si riesce a installare pmb 198
- Pmb non funziona correttamente 198
- Qualora sul mirino appaiano delle indicazioni controllare quanto riportato di seguito qualora il problema persista nonostante siano stati effettuati un paio di tentativi contattare un rivenditore sony o un centro di assistenza tecnica sony locale autorizzato in questo caso quando li si contatta fornire loro tutti i numeri del codice di errore che inizia per c o e 198
- Questo prodotto non viene riconosciuto dal computer 198
- Tempo di funzionamento previsto con ciascuna batteria 199
- Tempo di monitoraggio 199
- Tempo di registrazione 199
- Tempo di registrazione dei filmati numero di foto registrabili 199
- Scheda di memoria 200
- Tempo approssimativo disponibile quando si utilizza una batteria completamente carica 200
- Tempo di registrazione previsto dei filmati 200
- Tempo di riproduzione 200
- Gb 620 560 4 gb 1250 1100 8 gb 2500 2250 16 gb 5000 4550 32 gb 10000 9200 201
- Informazioni aggiuntive 201
- Numero previsto di foto registrabili 201
- Scheda di memoria 201
- Cura e manutenzione del corpo della videocamera 202
- Precauzioni 202
- Se non si utilizza questo prodotto per periodi di tempo prolungati 202
- Uso e manutenzione 202
- Carica della batteria ricaricabile preinstallata 203
- Cura e conservazione dell obiettivo 203
- Informazioni aggiuntive 203
- Nota sullo smaltimento o la cessione della scheda di memoria 203
- Caratteristiche tecniche 204
- Sistema 204
- Alimentatore ca ac l200c ac l200d in dotazione con il modello dev 3 5 205
- Alimentatore ca caricabatterie ac vqv10 in dotazione con il modello dev 5k 205
- Connettori di ingresso uscita 205
- Generali 205
- Informazioni aggiuntive 205
- Batteria ricaricabile np fv100 in dotazione con il modello dev 5k 206
- Batteria ricaricabile np fv70 in dotazione con il modello dev 3 5 206
- Informazioni sui marchi 206
- Centro 207
- Destra 207
- Guida di riferimento rapido 207
- Indicatori sullo schermo 207
- Sinistra 207
- Altoparlanti 208
- I numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento 208
- Interruttore power 16 208
- Microfono incorporato 208
- Obiettivo 208
- Parte inferiore 208
- Parti e controlli 208
- Slitta portaccessori 208
- Spia chg carica 12 208
- Tasti enter 208
- Tasto start stop 24 208
- Tasto visiona immagini 28 208
- Indice 210
- È possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 35 alla pagina 38 210
- Http www sony net 211
- Адаптер переменного тока 212
- Батарейный блок 212
- Предупреждение 212
- Примечание относительно шнура питания 212
- Прочтите перед началом работы 212
- Dev 3 5 213
- Внимание 213
- Дата изготовления изделия 213
- Для пользователей в европе 213
- Уведомление 213
- Утилизaция иcпользовaнного элeктpичecкого или элeктpонного обоpyдовaния для пpофeccионaльного иcпользовaния пpимeняeтcя в eвpопeйcком cоюзe и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов dev 5k 214
- Утилизация использованных элементов питания применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 214
- Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования директива применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов dev 3 5 214
- Видоискатель 215
- Использование данного изделия 215
- Элементы меню видоискатель и объектив 215
- Dvd носители записи записанные с качеством изображения высокой четкости 216
- О записи 216
- О настройке языка 216
- Примечания о воспроизведении 216
- Если бинокль подключен к компьютеру или другому дополнительному оборудованию 217
- Если не удается выполнить запись воспроизведение изображений выполните команду формат 217
- О данном руководстве иллюстрациях и экранах дисплея 217
- Примечание относительно температуры бинокля батарейного блока 217
- Примечания относительно аккумуляторной батареи адаптера переменного тока 217
- Примечания по дополнительным принадлежностям 217
- Сохраните данные всех записанных изображений 217
- В данном руководстве описываются основные действия с данным изделием такие как запись и воспроизведение 218
- Для данного изделия были подготовлены два руководства руководство по эксплуатации и цифровой бинокль с функцией записи видео руководство pdf в руководство по эксплуатации приводятся основные операции а в цифровой бинокль с функцией записи видео руководство pdf приводится подробное описание функций 218
- О руководствах для данного изделия 218
- Примечания по использованию 218
- Просмотр видеоизображений в формате 3d 218
- Руководство по эксплуатации 218
- В данном руководстве приводится пояснение различных операций таких как использование меню настроек и сохранение изображений на других устройствах 219
- Как читать цифровой бинокль с функцией записи видео руководство pdf 219
- Установите цифровой бинокль с функцией записи видео руководство на ваш компьютер с прилагаемого cd rom 219
- Цифровой бинокль с функцией записи видео руководство pdf 219
- Бинокль запись воспроизведение 220
- Дополнительная информация 220
- Индивидуальная настройка данного изделия 220
- Подготовка к работе 220
- Содержание 220
- Сохранение фильмов и фотографий 220
- Краткое справочное руководство 221
- Действие 1 проверка прилагаемых принадлежностей 222
- Подготовка к работе 222
- При первом открытии коробки убедитесь в наличии всех элементов перечисленных ниже числа в круглых скобках обозначают количество принадлежностей 222
- Крепление ремня для переноски на шее 223
- Установка большого наглазника dev 5 5k 223
- Установка крышки объектива dev 5 5k 223
- Установка прилагаемых принадлежностей 223
- Действие 2 зарядка аккумуляторной батареи 224
- Зарядка аккумуляторной батареи установленной в бинокле 224
- Dev 3 5 dev 3 5 225
- Dev 5k подключите шнур питания и шнур подключения dk 225 к сетевому адаптеру переменного тока зарядному устройству 225
- Закройте крышку отделения закройте крышку отделения батареи и установите фиксатор крышки в положение lock 225
- Индикатор chg зарядка загорится и начнется зарядка индикатор chg зарядка погаснет когда аккумуляторная батарея будет полностью заряжена 225
- Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к биноклю и к сетевой розетке 225
- Зарядка аккумуляторной батареи с использованием адаптера переменного тока зарядного устройства dev 5k 226
- Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране регионе благодаря прилагаемому адаптеру переменного тока прилагаемому с dev 3 5 или адаптеру переменного тока прилагаемому к dev 5k который можно использовать в диапазоне от 100 v до 240v переменного тока с частотой 50 hz 60 hz 227
- Выполните подключения также как описано в разделе действие 2 зарядка аккумуляторной батареи стр 14 аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае ее подключения к биноклю 227
- Зарядка аккумуляторной батареи за границей 227
- Зарядка с адаптером переменного тока зарядным устройством поставляется с dev 5k 227
- Извлечение аккумуляторной батареи 227
- Использование сетевой розетки в качестве источника питания 227
- Примечания по аккумуляторной батарее 227
- Установите переключатель power в положение off chg откройте крышку отделения батареи стр 14 сдвиньте рычаг освобождения батареи и извлеките батарею 227
- Действие 3 включение питания и настройка бинокля 228
- Отрегулируйте диоптрийность так чтобы вы могли видеть четкое изображение каждым глазом поворачивая диск настройки диоптрий 228
- Установите переключатель power на on нажав на зеленую кнопку 228
- Выберите выполн 230
- Отрегулируйте относительное вертикальное положение правого и левого видоискателя 230
- Подтвердите прочтение предупреждения о продолжительном спользовании и предупреждение относительно настройки видоискателя затем выберите дал 230
- Выберите 231
- Настройте объектив 3d 231
- Отключение питания 231
- Типы объектов которые следует использовать для отображения на экране настройки функции авторегул 3d линз 231
- Действие 4 установка карты памяти 232
- Изменение настройки языка 232
- Просмотр записанных фильмов на телевизоре 232
- Типы карт памяти которые можно использовать с биноклем 232
- Закройте крышку 233
- Извлечение карты памяти 233
- Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении показанном на иллюстрации до щелчка 233
- Бинокль запись воспроизведение 234
- Использование данного изделия в качестве бинокля 234
- Бинокль запись воспроизведение 235
- Выберите 235
- Для медленного масштабирования слегка перемещайте рычаг привода трансфокатора для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее 235
- Нажмите finder 2d 3d для переключения дисплея видоискателя между режимом 2d и режимом 3d 235
- Переключение дисплея видоискателя между режимом 2d и 3d 235
- При помощи кнопок enter выберите близко расположенный объект удаленный объект и несколько раз нажмите enter для настройки фокусировки 235
- Ручная настройка фокусировки 235
- Запись 236
- Запись фильмов 236
- Нажмите mode чтобы нажмите mode чтобы загорелся индикатор фильм 236
- Нажмите start stop для нажмите start stop для начала записи 236
- Установите переключатель power в положение on нажав на зеленую кнопку 236
- Бинокль запись воспроизведение 237
- Вы можете выбрать режим записи 2d или 3d для переключения между режимами 2d и 3d выберите menu кач изобр размер выбор реж 2d 3d 237
- Дата время и условия записи а также координаты dev 5 5k автоматически записываются на карту памяти они не отображаются во время записи однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть выбрав параметр код данных для их отображения выберите menu установка 237
- Для переключения между режимом записи 2d и 3d 237
- Код данных во время записи 237
- Настр воспроизвед код данных требуемая настройка 237
- Оптимальное расстояние до объекта и уровень масштабирования 237
- Расстояние на котором вы можете получить фильмы 3d хорошего качества зависит от уровня масштабирования 237
- Диск manual 238
- Для удобства вы можете присвоить элемент меню диску manual элементы меню которые могут использоваться различаются в режиме фильма и в режиме фото 238
- Запись фильма регул 3d глубины фокус экспозиция сдвиг автоэкспоз изм баланса бел запись фотографий фокус экспозиция диафрагма выдержка затвора сдвиг автоэкспоз изм баланса бел 238
- Кнопка manual 238
- Нажмите mode чтобы загорелся индикатор фото 238
- Слегка нажмите кнопку слегка нажмите кнопку photo чтобы отрегулировать фокусировку затем полностью нажмите эту кнопку 238
- Управление настройками изображения вручную при помощи диска manual 238
- Фотосъемка 238
- Экран дисплея переключится в режим записи фотографий 238
- Бинокль запись воспроизведение 239
- Выбор режима записи 239
- Использование диска manual 239
- Получение информации о местоположении с использованием gps dev 5 5k 239
- Чтобы присвоить элемент меню 239
- Воспроизведение на бинокле 240
- Выберите изображение для просмотра используя затем нажмите enter 240
- Нажмите просмотр изображений 240
- Установите переключатель power на on нажав на зеленую кнопку 240
- Бинокль запись воспроизведение 241
- Быстрое перемещение быстрое перемещение назад быстрое перемещение вперед 241
- Воспроизведение слайд шоу 241
- Громкость 241
- Действия доступные на дисплее воспроизведения 241
- Пауза воспроизведение 241
- Предыдущее предыдущее следующее изображение 241
- Содержание 241
- Стоп 241
- Удалить 241
- Действие 1 проверка компьютерной системы 242
- Подготовка компьютера 242
- Сохранение фильмов и фотографий 242
- Включите компьютер включите компьютер 243
- Внимательно прочитайте внимательно прочитайте условия лицензионного соглашения если вы согласны с условиями измените 243
- Выберите страну или регион выберите страну или регион 243
- Выберите язык установки выберите язык установки приложения а затем перейдите к следующему экрану 243
- Действие 2 установка прилагаемого программного обеспечения pmb 243
- Для продолжения установки для продолжения установки следуйте инструкциям появляющимся на экране компьютера 243
- И затем щелкните далее и затем щелкните далее установить 243
- Отобразится экран установки 243
- Убедитесь что бинокль не убедитесь что бинокль не подключен к компьютеру 243
- Установите pmb перед подключением бинокля к компьютеру 243
- Установите прилагаемый установите прилагаемый диск cd rom в дисковод компьютера 243
- Щелкните установка щелкните установка 243
- Usb кабель прилагается 244
- Отключение бинокля от компьютера 244
- По окончании установки по окончании установки извлеките cd rom из компьютера 244
- Подключите бинокль к подключите бинокль к компьютеру при помощи usb кабеля затем выберите usb подключение на экране бинокля 244
- Browser 245
- Picture motion 245
- Запуск pmb 245
- Индивидуальная настройка данного изделия 246
- Использование меню 246
- Доступные элементы меню различаются в режиме фильма и в режиме фотографии 247
- Камера микрофон 247
- Режим съемки 247
- Списки меню 247
- Кач изобр размер 248
- Редакт копиров 248
- Функция воспроизв 248
- Установка 249
- Бинокль нагревается 251
- Бинокль не работает даже при включенном питании 251
- Внезапно отключается питание 251
- Дополнительная информация 251
- Если при использовании бинокля у вас возникли какие либо проблемы выполните указанные ниже действия 251
- Не включается питание 251
- Обратитесь к вашему дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony 251
- Остроконечным предметом нажмите на reset стр 54 и включите бинокль при нажатии кнопки reset осуществляется сброс всех настроек включая настройку часов 251
- Отсоедините источник питания и подключите его снова через 1 минуту и затем включите бинокль 251
- Посмотрите список со стр 41 по 43 и выполните инспектирование вашего бинокля 251
- При нажатии кнопки start stop или кнопки photo не выполняется запись изображений 251
- Устранение неисправностей 251
- C 13 c 32 252
- Pmb работает некорректно 252
- Бинокль не распознается компьютером 252
- Запись останавливается 252
- Невозможно установить pmb 252
- Отображение результатов самодиагностики предупреждающие индикаторы 252
- При появлении индикаторов на экране видоискателя выполните следующие проверки если неполадку не удается устранить после нескольких попыток обратитесь к дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony в этом случае при обращении к ним сообщите все цифры кода ошибки начинающегося с c или e 252
- Время записи 253
- Время записи фильмов количество записываемых фотографий 253
- Время мониторинга 253
- Предполагаемое время работы с каждой аккумуляторной батареей 253
- Время воспроизведения 254
- Карта памяти 254
- Предполагаемое время записи фильма 254
- Приблизительное время работы при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи 254
- Гб 620 560 4 гб 1250 1100 8 гб 2500 2250 16 гб 5000 4550 32 гб 10000 9200 255
- Дополнительная информация 255
- Карта памяти 255
- Предполагаемое количество записываемых фотографий 255
- Если бинокль не используется в течение длительного времени 256
- Использование и уход 256
- Меры предосторожности 256
- Дополнительная информация 257
- О зарядке встроенной аккумуляторной батареи 257
- Об обращении с корпусом 257
- Об уходе за объективом и его хранении 257
- Примечание об утилизации передаче карты памяти 257
- Система 258
- Технические характеристики 258
- Адаптер переменного тока ac l200c ac l200d поставляется с dev 3 5 259
- Адаптер переменного тока зарядное устройство ac vqv10 поставляется с dev 5k 259
- Дополнительная информация 259
- Общие технические характеристики 259
- Разъемы входных выходных сигналов 259
- Аккумуляторная батарея np fv100 поставляется с dev 5k 260
- Аккумуляторная батарея np fv70 поставляется с dev 3 5 260
- О товарных знаках 260
- Дополнительная информация 261
- Индикаторы экрана 262
- Краткое справочное руководство 262
- Левая часть 262
- Правая часть 262
- Центр 262
- В круглых скобках указаны номера страниц для справок 263
- Встроенный микрофон 263
- Детали и элементы управления 263
- Динамики 263
- Индикатор chg зарядка 14 263
- Кнопка start stop 26 263
- Кнопка просмотр изображений 30 263
- Кнопки enter 263
- Нижняя часть 263
- Объектив 263
- Переключатель power 18 263
- Разъем принадлежностей 263
- Алфавитный указатель 265
- Краткое справочное руководство 265
- Списки меню наведені на стор 37 40 265
- Адаптер змінного струму 268
- Акумуляторна батарея 268
- Зауваження щодо шнура живлення 268
- Попередження 268
- Спочатку прочитайте це 268
- Увага 268
- Дата виготовлення виробу 269
- Покупцям з європи 269
- Примітка 269
- Увага 269
- Переробка використаних елементів живлення директива діє у межах країн європейського союзу та інших країн європи зі системами роздільного збору відходів 270
- Утилізація старого електричного та електронного обладнання застосовується в європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття dev 3 5 270
- Видошукач 271
- Використання цього виробу 271
- Налаштування мови екранних повідомлень 271
- Про записування 271
- Пункти меню видошукач і об єктив 271
- Dvd носії записані з якістю зображення високої чіткості 272
- Зберігайте усі записані зображення 272
- Примітка щодо температури бінокля акумуляторного блока 272
- Примітки щодо акумуляторного блока адаптера змінного струму 272
- Примітки щодо відтворення 272
- Якщо цей виріб підключено до комп ютера або додаткового обладнання 272
- Перегляд 3d відео 273
- Примітки щодо додаткового обладнання 273
- Примітки щодо користування відеокамерою 273
- Про цей посібник ілюстрації та екранні повідомлення 273
- Якщо записати або відтворити зображення не вдається виконайте команду format 273
- Інсталюйте посібник посібник з експлуатації цифрового бінокля з функцією запису відео на комп ютер із диска cd rom що додається 274
- Для виробу підготовано два посібника з експлуатації посібник з експлуатації та посібник з експлуатації цифрового бінокля з функцією запису відео pdf посібник посібник з експлуатації описує основні операції а посібник посібник з експлуатації цифрового бінокля з функцією запису відео pdf дає докладні пояснення щодо його функцій 274
- Посібник з експлуатації 274
- Посібник з експлуатації цифрового бінокля з функцією запису відео pdf 274
- Посібники з експлуатації виробу 274
- У цьому посібнику з експлуатації йдеться про основні операції з виробом як от записування та відтворення 274
- Цей посібник дає пояснення щодо різних операцій наприклад використання меню налаштувань або збереження зображень на інших пристроях 274
- Як прочитати посібник з експлуатації цифрового бінокля з функцією запису відео pdf 274
- Бінокль записування відтворення 275
- Додаткова інформація 275
- Збереження відео й фотографій 275
- Зміст 275
- Настроювання цього виробу 275
- Початок роботи 275
- Стисла довідка 275
- Коли відкриваєте коробку вперше переконайтеся в наявності всіх указаних нижче компонентів у дужках вказана кількість компонентів що додаються 276
- Крок 1 перевірка компонентів що додаються 276
- Початок роботи 276
- Кріплення великого наочника dev 5 5k 277
- Кріплення компонентів що додаються 277
- Кріплення кришки об єктива dev 5 5k 277
- Кріплення шийного ремінця 277
- Заряджання акумуляторного блока установленого у виріб 278
- Крок 2 заряджання акумуляторного блока 278
- Dev 3 5 dev 3 5 під єднайте адаптер змінного струму та шнур живлення до виробу та електричної розетки 279
- Dev 5k під єднайте шнур живлення і з єднувальний шнур dk 225 до адаптера змінного струму зарядного пристрою 279
- Індикатор chg заряджання засвітиться і почнеться заряджання індикатор chg заряджання згасне коли акумуляторний блок буде повністю заряджено 279
- Закрийте кришку закрийте кришку акумуляторного блока й повернуть замок на кришці в положення lock 279
- Заряджання акумуляторного блока за допомогою адаптера змінного струму зарядного пристрою dev 5k 280
- Акумуляторний блок можна заряджати в будь якій країні регіоні за допомогою адаптера змінного струму додається до dev 3 5 або адаптера змінного струму зарядного пристрою додається до dev 5k у діапазоні напруги змінного струму від 100 v до 240 v із частотою 50 hz 60 hz 281
- Виконайте підключення відповідно до інструкцій наведених у розділі крок 2 заряджання акумуляторного блока стор 12 акумуляторний блок не розряджатиметься навіть якщо його встановлено у виріб 281
- Використання електричної розетки як джерела живлення 281
- Від єднання акумуляторного блока 281
- Заряджання акумулятора за допомогою адаптера змінного струму зарядного пристрою додається до dev 5k 281
- Заряджання акумуляторного блока за кордоном 281
- Примітки щодо акумуляторного блока 281
- Установіть перемикач power в положення off chg відкрийте кришку акумуляторного блока стор 12 посуньте важілець вивільнення й вийміть акумуляторний блок 281
- Витягніть регулятор ipd adj 282
- Крок 3 увімкнення живлення та налаштування виробу 282
- Налаштуйте діоптрії до чіткого зображення в обох окулярах обертаючи регулятор діоптрій 282
- Установіть перемикач power у положення on натиснувши зелену кнопку 282
- Виберіть 284
- Виберіть run 284
- Наведіть виріб на об єкт щоб він відобразився на екрані 284
- Налаштуйте 3d об єктив 284
- Шкала 284
- Якщо горизонтальна лінія не перетинається з вертикальними відрегулюйте положення зображення у правому видошукачі вибираючи доки лінії перетнуться далі виберіть 284
- Якщо зображення не відображається належним чином можливо виріб пошкоджено зверніться до дилера sony або до авторизованого сервісного центру sony 284
- Вимкнення живлення 285
- Змінення параметра мови 285
- Об єкти які слід відображати на екрані для процедури auto 3d lens adjust 285
- Перегляд записаного відео на телевізорі 285
- Крок 4 вставляння картки пам яті 286
- Типи карток пам яті які можна використовувати з цим виробом 286
- Виймання картки пам яті 287
- Відкрийте кришку та вставте картку пам яті краєм зі зрізаним кутом у напрямку вказаному на малюнку до фіксації з клацанням 287
- Закрийте кришку 287
- Бінокль записування відтворення 288
- Використання цього виробу як бінокля 288
- Бінокль записування відтворення 289
- Виберіть 289
- За допомогою кнопок enter виберіть наближений об єкт віддалений об єкт і кілька разів натисніть enter щоб налаштувати фокус 289
- Натискайте кнопку finder 2d 3d для переключення зображення видошукача між 2d та 3d 289
- Перемикання режиму відображення видошукача між двовимірним і тривимірним 289
- Ручне налаштування фокуса 289
- Щоб повільно змінювати масштаб злегка посуньте важілець масштабування щоб швидко змінити масштаб посуньте важілець сильніше 289
- Записування 290
- Записування відео 290
- Натисніть mode щоб засвітився натисніть mode щоб засвітився індикатор відео 290
- Натисніть start stop щоб натисніть start stop щоб розпочати записування 290
- Установіть перемикач power в положення on натиснувши зелену кнопку 290
- Playback settings data code бажана настройка 291
- Бінокль записування відтворення 291
- Відстань на якій можна отримати 3d відео доброї якості залежить від рівня збільшення 291
- Дата час і умови записування а також координати dev 5 5k автоматично записуються на картку пам яті під час записування вони не відображаються однак їх можна переглянути як data code під час відтворення щоб відобразити їх виберіть menu setup 291
- Запис датакоду під час записування відео 291
- Можна вибрати дво або тривимірний режим записування щоб перемикатися між двовимірним і тривимірним режимами виберіть menu image quality size 2d 3d mode select 291
- Оптимальна відстань від об єкта та рівень збільшення 291
- Перемикання між двовимірним і тривимірним режимами записування 291
- Екран перемикається в режим записування фото 292
- Записування відео 3d depth adjustment focus exposure ae shift white balance shift фотографування focus exposure iris shutter speed ae shift white balance shift 292
- Злегка натисніть кнопку photo злегка натисніть кнопку photo щоб сфокусувати відеокамеру потім натисніть її повністю 292
- Зручно призначити пункт меню регулятору manual доступні пункти меню в режимі відеозйомки та режимі фотографування різняться 292
- Кнопка manual 292
- Натисніть mode щоб засвітився індикатор фото 292
- Регулятор manual 292
- Управління настройками зображення вручну за допомогою регулятора manual 292
- Фотографування 292
- Бінокль записування відтворення 293
- Вибір режиму записування 293
- Використання регулятора manual 293
- Отримання інформації про місцезнаходження за допомогою gps dev 5 5k 293
- Призначення пункту меню 293
- Виберіть зображення для перегляду за допомогою а далі натисніть enter 294
- Відтворення на цьому виробі 294
- Натисніть кнопку view images 294
- Установіть перемикач power у положення on натиснувши зелену кнопку 294
- Delete 295
- Volume 295
- Бінокль записування відтворення 295
- Відтворення в режимі показу слайдів 295
- Зупинення 295
- Контекст 295
- Операції доступні на екрані відтворення 295
- Пауза відтворення 295
- Попереднє наступне попереднє наступне зображення 295
- Швидке швидке перемотування назад швидке перемотування вперед 295
- Збереження відео й фотографій 296
- Крок 1 перевірка характеристик комп ютера 296
- Приготування комп ютера 296
- Крок 2 встановлення програми pmb яка додається 297
- Від єднання виробу від комп ютера 298
- Кабель usb додається 298
- По закінченні встановлення по закінченні встановлення витягніть cd rom з комп ютера 298
- Picture motion browser 299
- Запуск програми pmb 299
- Використання меню 300
- Настроювання цього виробу 300
- Робота з меню 300
- Camera mic 301
- Shooting mode 301
- Списки меню 301
- У режимі відео і в режимі фото доступні різні пункти меню 301
- Edit copy 302
- Image quality size 302
- Playback function 302
- Виріб нагрівається 304
- Виріб не працює навіть якщо ввімкнено живлення 304
- Від єднайте джерело живлення за 1 хвилину підключіть джерело живлення знову й увімкніть цей виріб 304
- Додаткова інформація 304
- Живлення несподівано вимикається 304
- За допомогою будь якого загостреного предмета натисніть кнопку reset стор 51 і ввімкніть виріб після натиснення кнопки reset значення всіх параметрів у тому числі настройки годинника будуть скинуті 304
- Зверніться до місцевого дилера sony або до місцевого вповноваженого сервісного центру sony 304
- Натиснення кнопок start stop або photo не призводить до записування зображення 304
- Не вмикається живлення 304
- Перегляньте перелік несправностей від стор 38 до 40 і перевірте виріб 304
- Пошук та усунення несправностей 304
- Якщо під час користування виробом виникли проблеми виконайте наведені нижче дії 304
- C 13 c 32 305
- Pmb не працює належним чином 305
- Додаткова інформація 305
- Записування припиняється 305
- Комп ютер не розпізнає цей виріб 305
- Не вдається встановити pmb 305
- Повідомлення системи самодіагностики індикатори застереження 305
- Якщо на екрані видошукача з явилися індикатори перевірте зазначене нижче якщо проблему не вдалося усунути після кількох спроб зверніться до дилера sony або місцевого вповноваженого сервісного центру sony у цьому випадку звертаючись до них повідомте усі цифри коду помилки що починається з літери c або e 305
- Очікуваний час роботи з кожним акумуляторним блоком 306
- Тривалість записування 306
- Тривалість записування відео кількість фотографій які можна записати 306
- Тривалість контролю 306
- Картка пам яті 307
- Приблизна тривалість за використання повністю зарядженого акумуляторного блока 307
- Приблизна тривалість записування відео 307
- Тривалість відтворення 307
- Гб 620 560 4 гб 1250 1100 8 гб 2500 2250 16 гб 5000 4550 32 гб 10000 9200 308
- Картка пам яті 308
- Орієнтовна кількість фотографій які можна записати 308
- Використання та догляд 309
- Додаткова інформація 309
- Заходи безпеки 309
- Поводження з корпусом 309
- Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу 309
- Догляд за об єктивом і його зберігання 310
- Заряджання попередньо встановленої перезаряджуваної батареї 310
- Зауваження щодо утилізації або передачі картки пам яті 310
- Додаткова інформація 311
- Система 311
- Технічні характеристики 311
- Адаптер змінного струму ac l200c ac l200d додається з dev 3 5 312
- Адаптер змінного струму зарядний пристрій змінного струму vqv10 додається з dev 5k 312
- Вхідні вихідні роз єми 312
- Загальні характеристики 312
- Акумуляторний блок np fv100 додається з dev 5к 313
- Акумуляторний блок np fv70 додається з dev 3 5 313
- Додаткова інформація 313
- Про торговельні марки 313
- Екранні індикатори 315
- Лівий бік 315
- Правий бік 315
- Стисла довідка 315
- Центр 315
- Індикатор chg заряджання 12 316
- Вбудований мікрофон 316
- Динаміки 316
- Знизу 316
- Кнопка start stop 24 316
- Кнопка view images 28 316
- Кнопки enter 316
- Компоненти відеокамери й елементи керування 316
- Об єктив 316
- Перемикач power 16 316
- Роз єм для додаткового обладнання 316
- У дужках вказані номери сторінок для довідки 316
- Індекс 318
- Списки меню наведені на стор 35 37 318
- Http www sony net 319
- Інформація для споживачів в україні dev 3 5 319
Похожие устройства
- Siemens TK 69009 Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG5030 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CMMD6511G Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK 69001 Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG6000 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit DUO Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK 73001 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT570UI Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK 76001 Инструкция по эксплуатации
- LG 37LH2010 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT575UE Инструкция по эксплуатации
- LG 37LN541U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK 76009 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM16Y790OE Инструкция по эксплуатации
- LG 39LA620V Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM14Y790OE Инструкция по эксплуатации
- LG 39LB561V Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM16Y74SOE Инструкция по эксплуатации
- LG 39LB572V Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения