HPP EL 164/90 (700 об/мин) Инструкция по эксплуатации онлайн

26
HPP › High pressure pumps
EL
ELR
EN
ES DE IT FR
Corpo pompa in ghisa sferoi-
dale
Testata in ghisa sferoidale
con trattamento di nichelatura
chimica
Albero ad eccentrici in acciaio
stampato
Cuscinetti di supporto albero
ampiamente sovradimensionati
per una lunga durata
Bielle in acciaio con bronzine
a guscio sottile
Pistone di guida in acciaio inox
Pistoni tuffanti in ceramica
integrale
Valvole aspirazione mandata
in acciaio inox
Versioni in presa diretta o con
riduttore di giri laterale dispo-
nibile in 2 rapporti di riduzione
La manutenzione ordinaria
comprende semplici opera
-
zioni quali, controllo e cambio
olio, controllo ed eventuale
sostituzione guarnizioni.
Pump body: spheroidal cast iron
Head: spheroidal cast iron
with chemical nickel plating
Camshaft: forged steel.
Splash lubrication.
Shaft support
bearings oversized
for long duration
Connecting rods: steel with
thin-shell bearings
Guiding piston: stainless steel
Solid ceramic plungers
Suction/delivery valves in
stainless steel
Versions in direct drive mount
or with side gearbox available
in 2 gear ratios and positionable
on the right or left of the pump
-
Routine maintenance includes
easy operations such as: oil
check & change, check and
possible replacement of seals.
Cuerpo bomba : de hierro
fundido esferoidal
Culata : de hierro fundido
esferoidal con tratamiento de
niquelado químico
estampado
Lubricación por barboteo
de grandes dimensiones para
una larga duración
Bielas: en acero con casqui-
Pistones de guía: en acero
inoxidable
Pistones sumergidos: com-
pletamente en cerámica
Válvulas de aspiración/impul-
sión en acero inoxidable
Versiones en toma directa o
con reductor de revoluciones
lateral disponible en 2 relacio-
-
rable a la dcha. o izda. de la
El mantenimiento ordinario
incluye operaciones simples,
como el control y cambio de
aceite, el control y, si es el caso,
la sustitución de las juntas.
Pumpengehäuse aus Sphäro-
guss
Zylinderkopf aus Sphäroguss
mit chemischer Vernickelung
Nockenwelle aus gepresstem
Stahl
Schüttelschmierung
Großzügig bemessene Wel-
lenstützlager für eine lange Le-
bensdauer
Kolbenstangen aus Stahl mit
Gleitlager mit dünner Außen-
haut
Führungskolben aus Edelstahl
Plungerkolben ganz aus Ke-
ramik
Ansaug- und Auslassventile
aus Edelstahl
Ausführungen mit Direktan-
trieb oder seitlichem Unterset-
zungsgetriebe in 2 Unterset-
-
-
Die ordentliche Wartung um
-
fasst einfache Vorgänge wie
Ölkontrolle und - wechsel,
Kontrolle und eventuelles Er-
setzen der Dichtungen.
Corps de pompe : fonte sphé-
roïdale
Tête : fonte sphéroïdale
avec traitement de nickelage
chimique
Les paliers guidant le vilebre-
quin sont largement dimen-
durée de service accrue
Bielles : en acier avec paliers
Piston de guidage: en acier
inox
Pistons plongeurs : intégraux
en céramique
Clapets d’aspiration et refou-
lement en acier inox
avec réducteur de tours laté-
ral disponible avec 2 rapports
L’entretien courant comprend
de simples opérations telles
que le contrôle et la vidange
de l’huile, le contrôle et la
substitution éventuelle des
garnitures.
Fluid end
Cast Iron
Содержание
- El elr 1
- En es de it fr 1
- Fluid end cast iron 1
- H p p h i g h p r e s s u r e p u m p s 1
- Code model 2
- Connection kit kit conexiones anschluss kit kit connessioni kit de connexions 2
- El elr 2
- Max inlet pressure presión máx entrada höchstdruck am eingang pressione max ingresso pression max entrée 3 bar 43 5 p s i oil capacity capacidad aceite ölinhalt capacità olio capacité huile 4 0 l 15w 40 oil capacity with gearbox capacidad aceite con reductor ölinhalt mit untersetzungsgetriebe capacità olio con riduttore capacité huile avec réducteur 4 3 l 15w 40 2
- Pulse system on request sistema pulse bajo pedido pulse system auf anfrage sistema pulse su richiesta système pulse à la demande 2
- Rpm l min us gpm bar psi mpa kw hp kg lb 2
- Gearbox mounting positions posiciones de montaje reductor montagepositionen untersetzungsgetriebe posizioni di montaggio riduttore positions de montage réducteur 3
- Technical features características técnicas technische daten caratteristiche tecniche caracteristiques techniques 3
- 0275 flange brida flansch flangia bride 4
- 0295 bell campana glocke campana cloche 4
- Bell housing for hydraulic motor kit campana para acoplamiento a motores hidráulicos glocken set für kopplung mit hydraulikmotoren kit campana per accoppiamento a motori idraulici kit cloche pour accouplement à des moteurs hydrauliques 4
- Flange for direct drive mount option brida soporte para accionamientos directos opcional trägerflansch für direkte antriebe sonderzubehör flangia supporto per azionamenti diretti op zionale bride de support pour actionnements directs option 4
- Kit code 4
- On request coupling junta kopplung giunto joint 4
- 0 25 1 5
- 0 29 87 5
- 0 30 1 5
- 0 35 2 5
- 0 35 8 5
- 11 19 27 35 43 5
- 2 24 89 5
- 2 33 87 5
- 2 40 47 5
- 3 15 93 5
- 3 19 91 5
- 3 20 16 5
- 5 9 11 8 17 6 23 5 29 4 hp kw 5
- 7 40 34 5
- 8 1 14 19 9 25 7 31 6 5
- 8 1 14 19 9 25 7 31 6 hp kw 5
- 8 16 24 32 40 5
- 8 31 2 5
- 9 25 90 5
- 9 43 56 5
- Bar 1015 psi 5
- Bar 1087 psi 5
- Bar 1160 psi 5
- Bar 1232 psi 5
- Bar 1305 psi l min us gpm rpm 5
- Bar 1450 psi 5
- Bar 1450 psi l min us gpm rpm 5
- Bar 1595 psi 5
- Bar 1740 psi 5
- Bar 1740 psi l min us gpm rpm 5
- Bar 1885 psi 5
- Bar 1885 psi l min us gpm rpm 5
- Bar 1957 psi 5
- Bar 2320 psi 5
- Bar 2320 psi l min us gpm rpm 5
- Bar 2755 psi 5
- Bar 435 psi 5
- Bar 580 psi 5
- Bar 652 psi 5
- Bar 725 psi 5
- Bar 797 psi 5
- Bar 870 psi 5
- Characteristic chart diagrama de prestaciones leistungsdiagramme diagrammi prestazionali diagramme des performances 5
- El elr 5
- El elr 84 190 5
- L min us gpm 5
- Esquema de montaje montageschema schema di montaggio schéma de montage 6
- Installation schem 6
- Installation scheme with pressure regulation valve esquema de montaje con válvula limitadora de presión montageschema mit überdruckventil schema di montaggio con valvola di massima pressione schéma de montage avec limiteur de pression 6
- Installation scheme with unloader valve esquema de montaje con válvula automática montageschema mit automatikventil schema di montaggio con valvola automatica schéma de montage avec soupape automatique 6
- Bp 01 a 8
- Bp 250 150 8
- Bp 250 280 8
- Bp 80 400 8
- Bp 80 640 8
- Bpl 01 8
- Unloader valves válvulas automáticas drukreglerautomatik valvole automatiche vannes automatiques 8
- Bp 100 550 9
- Bp 60 400 zero 9
- Bp 60 600 zero 9
- Unloader valves válvulas automáticas drukreglerautomatik valvole automatiche vannes automatiques 9
- Pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves 10
- Rp 01 a 10
- Rp 04 a 10
- Rp 100 550 10
- Rp 250 15 10
- Rp 250 280 10
- Rp 80 640 10
- Pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves pressure regulating valves 11
- Pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves compressed air control 12
- Rp pn 02 12
- Rp pn 03 12
- Rp pn 03 2 12
- Rp pn 03 3 12
- Rp pn 05 12
- Rp pn 05 2 12
- Rp pn 06 12
- Rp pn 07 12
- Safety valves safety valves safety valves safety valves safety valves 13
- Vs 07 a 13
- Vs 08 a 13
- Vs 100 250 13
- Vs 100 500 13
- Vs 250 180 13
- Vs 60 400 13
- Vs 60 660 13
- Foot valve pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves com pressed air control pressure regulating valves compressed air control pressure regulating valves compressed air control 14
- Pressure gauges manómetros manometer pressure gauges pressure gauges 14
- Vp 80 500 14
- Ap 01 ap 02 ap 03 ap 04 ap 05 ap 06 15
- Filters filtros filter filtri filtres 15
- Fp 01 fp 02 fp 05 fp 06 fa 01 fa 02 fa 03 15
- Pulsation dampeners acumuladores antipulsaciones druckspeicher accumulatori antipulsazioni ballons anti bélier 15
- Non return valve válvulas anti ritorno das absperrventil valvole di non ritorno valve de non retour 16
- Vrn 01 16
- Vrn 02 16
- Vrn 03 16
- Vrn 04 16
- Guns with lances pistolas con lanzas pistolen mit strahlrohren pistole con lance pistolet avec lances 17
- Lc 210 17
- Lc 510 17
- Lc 710 17
Похожие устройства
- HPP EL 164/90 (700 об/мин) Деталировка
- HPP EL 164/90 (700 об/мин) Спецификации
- HPP ELR 164/90 (1050 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP ELR 164/90 (1050 об/мин) Деталировка
- HPP ELR 164/90 (1050 об/мин) Спецификации
- HPP ELR 164/90 (1330 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- HPP ELR 164/90 (1330 об/мин) Деталировка
- HPP ELR 164/90 (1330 об/мин) Спецификации
- General-Fujitsu ASHB12LDC Сервис мануал
- General-Fujitsu ASHB12LDC Технические данные
- General-Fujitsu ASHB12LDC Брошюра
- General-Fujitsu AOHS09LDC Сервис мануал
- General-Fujitsu AOHS09LDC Технические данные
- General-Fujitsu AOHS09LDC Брошюра
- General-Fujitsu AOHS12LDC Сервис мануал
- General-Fujitsu AOHS12LDC Технические данные
- General-Fujitsu AOHS12LDC Брошюра
- General-Fujitsu ASHB18LDC Сервис мануал
- General-Fujitsu ASHB18LDC Технические данные
- General-Fujitsu ASHB18LDC Брошюра