Moulinex COMPACT GRILL MW220131 [24/80] Consejo de utilización
![Moulinex COMPACT GRILL MW221031 [24/80] Consejo de utilización](/views2/1080515/page24/bg18.png)
24
E
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente y guarde para futuras consultas
1. Este aparato es para uso doméstico. Está exclusivamente destinado a la
cocción, al calentamiento, o a la descongelación de alimentos o bebidas. No
debe utilizarse para ningún otro fin.
2. Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades psíquicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
desprovistas de experiencia o conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por
medio de un intermediario o de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato.
3. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato. No autorice a los niños a utilizar el horno sin vigilancia excepto si se
le ha instruido apropiadamente, permitiendo al niño utilizar el horno de un
modo seguro y comprender los daños de una utilización incorrecta.
Atención! Peligro de quemaduras.
Las partes accesibles pueden calentarse en curso de su utilización.
Se recomienda alejar a los niños pequeños.
4. Durante su utilización, el aparato se calienta. Tenga cuidado de no tocar los
elementos que calientan situados en el interior del horno. Igualmente para las
superficies que pueden haberse calentado durante el funcionamiento del
horno : la puerta, la resistencia del grill, las paredes de la cavidad, la tapa.
A fin de evitar los riesgos de quemaduras al extraer los recipientes y
accesorios del horno, utilice siempre guantes protectores.
5. Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento median-
te un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte.
6. No ponga a funcionar el aparato sin nada dentro. Puede estropearse. Si rea-
liza pruebas para dominar los programas de cocción, coloque un vaso de agua
en el interior; absorberá las ondas y evitará que el horno se estropee.
7. La puerta debe cerrarse sin dificultad :
No ponga objetos entre la puerta y el cuerpo del horno (paño, guante, ban-
deja demasiado grande...). Si la puerta del aparato no está bien cerrada, un
sistema de seguridad impedirá su puesta en marcha.
8. Al cocinar alimentos en modo grill, las salpicaduras de grasa sobre la
resistencia del grill pueden prenderse fuego. Las llamas se extinguirán solas
y no tendrán consecuencia alguna si realiza un mantenimiento regular de
su aparato.
Para evitar las salpicaduras de grasa especialmente en la cocción de car-
nes o de aves, utilice bandejas de barro esmaltado. Compruebe que
haya siempre al menos 2 cm entre la resistencia del grill y los alimentos.
9. No obstruya nunca los orificios de ventilación: el horno podría recalen-
tarse. En ese caso, el aparato se detendrá automáticamente y permanece-
rá inoperante hasta que se haya enfriado suficientemente.
10. Precauciones para evitar eventuales exposiciones a las microondas :
Es peligroso efectuar operaciones de mantenimiento o reparación que
conlleven retirar la tapadera que protege de la exposición a la energía
microondas para cualquier persona que no sea un profesional.
• No haga funcionar el aparato con la puerta abierta, no toque el sistema de
apertura de seguridad de la puerta ni inserte ningún objeto en dicho sistema.
• No coloque ningún objeto que pueda impedir la apertura o el cierre de la
puerta.
• No deje que ningún residuo de alimento o de productos limpiadores se
acumule en las juntas de la puerta. Compruebe que la puerta y sus jun-
tas están siempre limpias. Tras su utilización, límpielas con un paño
húmedo y luego séquelas cuidadosamente.
• Es especialmente importante que la puerta del horno cierre bien y que
no haya ningún defecto a nivel de :
- La puerta, las juntas, las bisagras,
- El cable de alimentación.
Si la puerta o la juntura de la puerta está dañada, el horno no debe
ponerse en marcha antes de haber sido reparado por un profesional.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro
deberá ser remplazado por el fabricante, el servicio postventa o una
persona con una cualificación similar.
11. Para su seguridad, este aparato está conforme a las normas y reglamen-
taciones aplicables (Directivas de baja potencia, compatibilidad electroma-
gnética, materiales en contacto con alimentos, medioambiente.
No utilice jamás el horno si está estropeado.
El horno debe ser siempre revisado y reparado por un técnico cualifica-
do del servicio de microondas y formado por el fabricante.
Las siguientes recomendaciones lo ayudarán a utilizar su horno de manera
óptima. Léalas atentamente.
Su aparato permite descongelar, calentar y cocinar los alimentos más rápi-
damente que en un medio de cocción tradicional.
Los Alimentos
Alimentos prohibidos
Si elige un modo de cocción que emplee microondas, jamás debe :
• Freír los alimentos, puesto que no es posible controlar la temperatura
del aceite ni de las materias grasas (peligro de que se inflame).
• Calentar los huevos con su cáscara, los huevos duros enteros o los cara-
coles porque pueden explotar incluso después de la cocción.
• Cocer los alimentos con cáscara (castañas), o los que tengan una piel
dura (tomates, patatas, salchichas). Primero hágales siempre un corte.
Temperatura de los alimentos
Gracias a las propiedades de las microondas, sólo se calientan los ali-
mentos. El recipiente puede quedar frío o templado mientras que el
alimento está muy caliente.
Para evitar quemaduras, se debe agitar el contenido de los biberones y de los
recipientes alimentarios para bebés y se debe verificar la temperatura.
Agite bien el biberón y vierta unas gotas de líquido en la parte interna de
la muñeca para comprobar que está a la temperatura correcta.
Igualmente para todos los platos cocinados en microondas.
Preparación de los alimentos
Antes de calentar biberones o potitos, quite las tetinas y las tapas.
Cubra los alimentos para :
• evitar las salpicaduras dentro del horno,
• conservar una tasa de humedad suficiente para la cocción.
Calentamiento de líquidos
Calentar bebidas en el microondas puede provocar una emanación brusca
Consejo de utilización
* Sólo versión Grill
Содержание
- Compact mw 2001 mw 2201 mw 2210 1
- D w u ßv 1
- Accessoires 2
- Description de l appareil 2
- French 2
- Sommaire 2
- Bandeau de commandes installation 3
- Conseil d utilisation 4
- Instructions de sécurité importantes 4
- Seulement version grill 4
- Adapté au micro ondes 5
- Commentaires 5
- Eloignez d au moins 2 cm les aliments du grill 5
- Les récipients et matériaux 5
- Materiaux recipients jetable 5
- Matériaux récipients 5
- Mode cuisson combinée micro ondes grill les récipients interdits en mode micro ondes le sont aussi en mode combiné les récipients interdits en mode grill le sont aussi en mode combiné 5
- Mode grill ce mode de cuisson ne nécessite pas de récipients particuliers utilisez les mêmes récipients que ceux que vous utiliseriez dans un four traditionnel c est à dire des récipients résistants à la chaleur 5
- Mode micro ondes utilisez des récipients appropriés à la cuisson micro ondes pour vérifier la transparence d un récipient aux micro ondes il existe un test facile à réaliser placez le récipient vide sur le plateau tournant de votre appareil ainsi qu un verre rempli d eau puis démarrez le four pendant 1 minute à puissance maximale après 1 minute si le récipient est froid il est transparent et peut être utilisé en mode micro si le récipient est chaud ou tiède il est absorbant et ne peut pas être uti lisé en mode micro 5
- N utilisez jamais de récipients hermétiquement clos les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des conte nants fermés hermétiquement car ils risquent d exploser pensez à retirer les couvercles et bouchons des biberons bocaux bouteilles et récipients en plastique 5
- N utilisez jamais de vaisselle en matière plastique risque de fonte ou en papier carton risque d inflammation 5
- N utilisez que des récipients et matériaux résistants à la fois aux micro ondes et à la chaleur 5
- N utilisez que des ustensiles appropriés à l usage dans les fours micro ondes 5
- Plastique 5
- Porcelaine 5
- Récapitulatif des récipients et matériaux autorisés et interdits en mode micro 5
- Réchauffage des liquides le chauffage des boissons par micro ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition aussi des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient en effet lorsque le degré d ébullition est atteint les bulles sont emprisonnées au fond du récipient jusqu au moment où vous le bougez pour éviter ce phénomène physique et tout risque de brûlure mettez toujours une cuillère en plastique dans le récipient à chauffe 5
- Récipients jetables pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité d inflammation si de la fumée apparaît arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles 5
- Récipients métalliques n utilisez jamais de récipients et matériaux métalliques en mode micro cependant vous pouvez utiliser votre appareil pour réchauffer ou décongeler cer taines préparations en barquette métallique à condition que cette barquette n ait pas une hauteur supérieure à 4 cm sans le couvercle concernant le couvercle suivez les instructions indiquées sur l emballage selon les cas il faut le retirer ou le laisser en place s il n y a pas d indications retirez le par précaution centrez la ou les barquettes sur le plateau tournant et laissez au moins 1 cm entre les parois de la cavité et la barquette s il y a plusieurs barquettes espacez les entre elles d au moins 2 cm 5
- Seulement version grill 5
- Vous trouverez ci dessous le détail des différents types de récipients conseillés ou interdits selon le mode de cuisson utilisé 5
- Les différents modes de cuisson 6
- Mode micro ondes 6
- Mode combiné micro ondes grill 7
- Mode grill 7
- Ajustement durée puissance 8
- Arrêt du four 8
- Guide de cuisson 8
- Nettoyage 9
- Consignes d élimination des déchets 10
- Problèmes techniques 10
- Caractéristiques techniques 11
- Données pour les essais de performance 11
- Accessories 12
- Appliance description 12
- Contents 12
- English 12
- Control panel 13
- Installation 13
- Important safety instructions 14
- Instructions for use 14
- Microwave mode 16
- The various cooking modes 16
- Combined microwave grill mode 17
- Grill mode 17
- Adjusting time and power 18
- Cooking guide 18
- Stopping the oven 18
- Cleaning 19
- Technical problems 20
- Waste disposal requirements 20
- According to standard iec 60705 the sub committee of the international electrotechnical commission sc 59h has developed a standard for comparative heating performance tes ting of various microwave ovens we recommend the following for the model in your possession 21
- Approximative time minutes 21
- G 11 700 w 21
- G 12 540 w 21
- G 15 17 180 w 21
- G 20 22 700 w 21
- Only grill version 21
- Performance testing data 21
- Power level container 21
- Technical characteristics 21
- Test load 21
- These data are given for an appliance with a nominal power rating of 700 w 21
- Accesorios 22
- Descripción del aparato 22
- Spanish 22
- Índice 22
- Panel de mandos instalación 23
- Consejo de utilización 24
- Instrucciones de seguridad importantes 24
- Los diferentes modos de cocción 26
- Modo microondas 26
- Modo combinado microondas grill 27
- Modo grill 27
- Adaptación del tiempo de la potencia 28
- Guía de cocción 28
- Parada del horno 28
- Limpieza 29
- Instrucciones para la eliminación de residuos 30
- Problemas técnicos 30
- Información para las pruebas de rendimiento 31
- Technical characteristics 31
- Descrizione 32
- Italiano 32
- Pannello comandi 32
- Sommario 32
- Accessori 33
- Importanti istruzioni di sicurezza 33
- Installazione 33
- Consigli d utilizzo 34
- Adatto microonde 35
- E dunque opportuno lasciar riposare l alimento una volta estratto dal microonde affinché il calore si propaghi sino al centro 35
- In assenza di precise indicazioni dividete almeno per tre i tempi di cottu ra o di riscaldamento normalmente usati con il forno tradizionale in tutti i casi consultate la guida alla cottura riportata nel presente manuale d istruzioni 35
- Materiali contenitori 35
- Materiali contenitori usa e getta 35
- Metallo 35
- Modalità cottura combinata microonde grill i contenitori da evitare in modalità microonde devono essere ugualmente evitati in modalità combinata i contenitori da evitare in modalità grill devono essere ugualmente evitati in modalità combinata utilizzate esclusivamente contenitori e materiali resistenti sia alle microonde che al calore 35
- Modalità grill questa modalità di cottura non richiede contenitori specifici utilizzate gli stessi contenitori impiegati nel forno tradizionale ovvero contenitori resistenti al calore non utilizzate in alcun caso stoviglie in plastica rischio di fusione o in carta cartone rischio di combustione 35
- Non programmate più del tempo necessario eviterete così i rischi di sovracottura o bruciatura dei cibi 35
- Plastica 35
- Porcellana 35
- Prevedete una distanza di almeno 2 cm tra il grill e gli alimenti 35
- Ricordate di togliere tappi e tettarelle da biberon vasetti bottiglie e contenitori in plastica contenitori usa e getta durante il riscaldamento di derrate alimentari in contenitori di plastica o di carta tenere d occhio il forno a causa della possibilità di combustione se compare del fumo spegnere o staccare dalla corrente il forno e tene re la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme contenitori in metallo non utilizzate in alcun caso contenitori materiali metallici in modalità microonde potrete tuttavia utilizzare il vostro apparecchio per scaldare o scongelare determinate preparazioni contenute in recipienti metallici a patto che questi non presentino un altezza superiore a 4 cm coperchio escluso per quanto concerne il coperchio attenetevi alle istruzioni indicate sull im ballo a seconda dei casi vi sarà richiesto di toglierlo o di lasciarlo in posi zione in assenza d indicazioni toglietelo per sicurezza inserite correttamente il o i recipienti sul piatto rotante e lasciate a 35
- Solo versione grill 35
- Tabella riassuntiva dei contenitori e materiali autorizzati e vietati in modalità microonde 35
- Tempi di cottura per stabilire i tempi di cottura dei vostri preparati seguite le istruzioni riportate sulle confezioni dei piatti già pronti e dei prodotti surgelati 35
- Tempi di riposo le microonde agiscono prevalentemente in superficie penetrando gli ali menti sino a 2 3 centimetri di profondità quando la superficie è calda il cuore degli alimenti viene riscaldato per conduzione in altre parole le parti calde riscaldano quelle fredde 35
- Modalità di cottura 36
- Modalità grill 36
- Modalità microonde 36
- Guida alla cottura 37
- Impostazione durata potenza 37
- Modalità combinata microonde grill 37
- Spegnimento del forno 37
- Problemi tecnici 39
- Pulizia 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Consigli per l eliminazione dei rifiuti 40
- Coordinate per le prove di prestazione 40
- Akcesoria 41
- Opis urzàdzenia 41
- Polish 41
- Spis treêci 41
- Panel sterowania instalacja 42
- Instrukcja obsługi 43
- Warunki bezpiecznej eksploatacji 43
- Ró ne tryby przygotowania posi ków 45
- Tryb mikrofala 45
- Tryb grill 46
- Tryb kombinowany mikrofala grill 46
- Dostosowanie czasu mocy 47
- Wskazówki praktyczne 47
- Wy àczenie kuchenki 47
- Czyszczenie 48
- Problemy techniczne 49
- Zalecenia dotyczàce usuwania odpadów 49
- Dane dotyczàce testów wydajnoêci 50
- G 11 700 w 50
- G 12 540 w 50
- G 15 17 180 w 50
- G 20 22 700 w 50
- Iec 60705 zalecany pojemnik 50
- Informacje podano dla urzàdzenia o mocy 700 w 50
- Poziom mocy pojemnik 50
- Próba wsad przybli ony czas minuty 50
- Specyfikacja techniczna 50
- Tylko wersja grill 50
- Zgodnie z normà cei 60705 mi dzynarodowa komisja elektrotechniczna sc 59h opracowa a norm dla testów porównawczych wydajnoêci grzania dla ró nych kuchenek mikrofalo wych podajemy nast pujàce zalecenia dla posiadanego przez paƒstwa modelu 50
- Russian 51
- Описание прибора 51
- Принадлежности 51
- Содержание 51
- Только гриль 51 51
- Во встроенную мебель мебель должна быть расположена на высоте не менее 85 см от пола установите прибор в центре отведенного для него пространства так чтобы он не касался стенок мебели 52
- Вращающийся поднос должен плотно касаться привода 52
- Все рекомендации относительно электропитания прибора должны соблюдаться неукоснительно 52
- Вы можете установить прибор 52
- Для полной безопасности прибор должен в обязательном порядке включаться в сетевую розетку с заземлением соответствующую стандартам на электрооборудование устанавливая прибор обеспечьте свободный доступ к розетке чтобы прибор можно было легко выключить в любой момент обеспечьте также свободный доступ к выключателю 52
- На рабочий стол установите прибор на прочную устойчивую поверхность способную выдержать вес печи и ее содержимого обращайтесь с печью с осторожностью обратите внимание что та сторона прибора на которой находится панель управления тяжелее 52
- Не заслоняйте посторонними предметами вентиляционные отверстия прибора 52
- Обеспечьте свободный отвод тепла минимальное расстояние над печью должно составлять не менее 20 см а у боковых и задней стенок не менее 10 см 52
- Освободите все принадлежности прибора от упаковки вымойте и тщательно высушите их установите венец а затем вращающийся поднос в центре печи 52
- Панель управления установка 52
- Подготовка 52
- Подключение 52
- Размещение 52
- Только гриль 52
- Убедитесь что ваш электросчетчик и выключатель рассчитаны на силу тока не менее 16 а 52
- Убедитесь что напряжение питания прибора соответствует рабочему напряжению вашей электросети см этикетку наклеенную на задней панели прибора на которой указано номинальное напряжение например 220 230 в 52
- Устанавливайте прибор достаточно далеко от источников тепла таких как обычная духовая печь или батарея поскольку она была сконструирована и изготовлена для работы при температуре окружающей среды не превышающей 35 c 52
- Важные инструкции по безопасности 53
- Инструкции по эксплуатации 53
- Только гриль 54
- Время ожидания 55
- Время приготовления 55
- Всегда задавайте только действительно необходимое время не превышайте его это поможет вам избежать переваривания или воспламенения продуктов 55
- Выбор между различными режимами приготовление производится с помощью регулятора мощности 55
- Использовать только посуду стойкую к воздействию микроволн 55
- Использовать этот режим для приготовления разогревания или разморозки пищевых продуктов 55
- Материалы контейнеров одноразового использования 55
- Микроволны воздействуют главным образом на поверхность продуктов и проникают на глубину 2 3 см как только поверхность становится горячей внутренняя часть продуктов нагревается за счет явления теплопроводности то есть горячие части нагревают холодные части 55
- Печь позволяет готовить разогревать или размораживать любые пищевые продукты для этого имеется выбор из 3 режимов приготовления режим микроволн приготовление разогревание разморозка автоматическая разморозка режим гриля комбинированный режим микроволны гриль 55
- Пластмасса 55
- Поэтому после того как вы достали блюдо из микроволновой печи его следует оставить на некоторое время чтобы нагрев дошел до его центра 55
- При отсутствии точных указаний разделите на три время необходимое для приготовления или подогрева данного блюда в обычной духовой печи ознакомьтесь также с руководством по приготовлению приведенном в данной инструкции 55
- Приготовление разогревание 1 поместить пищевые продукты в центр вращающегося поддона и закрыть дверцу 55
- Различные режимы приготовления 55
- Режим микроволн 55
- Таблица контейнеров разрешенных и неразрешенных к использованию для приготовления пищи в режиме микроволны 55
- Фарфор 55
- Чтобы определить необходимое время приготовления соблюдайте инструкции приведенные на упаковке полуфабрикатов и замороженных продуктов 55
- Duo 2 x 300 56
- Размораживание 56
- Режим 56
- Режим гриля 56
- Только гриль 56
- Выключение печи 57
- Комбинированный режим микроволны гриль 57
- Регулирование времени и мощности 57
- Рекомендации по приготовлению пищи 57
- 8 13 15 2 58
- В микроволновой печи можно разогревать бутылочку с соской с учетом указаний по детскому питанию 58
- Г 14 9 10 2 58
- Г 15 13 58
- Г 2 куска 16 19 2 58
- Г 400 г 58
- Г 540 вт 1 мин 1 2 мин 58
- Приготовление только на гриле или в комбинированном режиме микроволны гриль 58
- Рекомендации по приготовлению в комбинированном режиме микроволны гриль свежие пищевые продукты 58
- Лапша макароны 400 г 19 59
- Рекомендации по приготовлению в комбинированном режиме микроволны гриль замороженные пищевые продукты 59
- Технические проблемы 59
- Только гриль 59
- Чистка 59
- Г 11 700 вт 60
- Г 12 540 вт 60
- Г 15 17 180 вт 60
- Г 20 22 700 вт 60
- Данные испытания эффективности прибора 60
- Емкость 60
- Не забывайте об охране окружающей среды 60
- Правила удаления отходов 60
- Рекомендуем ая емкость iec 60705 60
- Тест вес приблизитель ное время минуты 60
- Технические характеристики 60
- Уровень мощности 60
- Aksesuarlar 61
- Cihazın tanımı 61
- I çindekiler 61
- Turkish 61
- Kontrol paneli kurulum 62
- Kullanım şekli 63
- Önemli güvenlik talimatları 63
- Mikro dalga modu 65
- Çeşitli pişirme modları 65
- Izgara modu 66
- Mikro dalga izgara kombine modu 66
- Fırının çalışmasının durması 67
- Pişirme kılavuzu 67
- Süre güç ayarı 67
- Temizleme 68
- Atık yok etme talimatları 69
- Teknik problemler 69
- Bu veriler 700 w gücünde bir cihaz için verilmiştir 70
- Cei 60705 standardına göre sc 59h uluslar arası elektroteknik komisyonu değişik mikro dalga fırınlar için karşılaştırmalı ısıtma performans testlerinde kullanılmak üzere bir stan dart geliştirmiştir elinizdeki model için aşağıdakileri tavsiye etmekteyiz 70
- G 11 700 w 70
- G 12 540 w 70
- G 15 17 180 w 70
- G 20 22 700 w 70
- Güç seviyeleri kap 70
- Iec 60705 tavsiye edilen kap 70
- Performans testleri için veriler 70
- Teknik özellikler 70
- Test yük yaklaşık zaman dakika 70
- Yalnızca izgara versiyonu 70 70
- Ukrainian 71
- Зміст 71
- Опис приладу 71
- Приладдя 71
- Тільки функція гриль 71 71
- Панель керування встановлення 72
- Тільки функція гриль 72 72
- Інструкції з використання 73
- Важливі інструкції з безпеки 73
- Тільки функція гриль 73 73
- Використовуйте тільки посуд і матеріали стійкі як до мікрохвиль так і до високої температури 74
- Кераміка 74
- Комбінований режим приготування мікрохвильова піч гриль посуд який не дозволяється використовувати в режимі мікрохвильова піч не дозволяється використовувати і в комбінованому режимі посуд використання якого не дозволяється в режимі гриль не можна також використовувати і в комбінованому режимі 74
- Контейнери та матеріали 74
- Користуйтесь лише посудом який придатний до використання в мікрохвиль ових печах 74
- Коротка довідка щодо контейнерів та матеріалів дозволених та не дозволених для використання в режимі micro мікро 74
- Кою для запобігання такому ефекту перегріву та виникаючому слідом ризику ошпарення завжди кладіть в рідину що буде нагріватись пластикову ложечку 74
- Матеріали одноразових контейнерів заборонені до використання в печах з грилем та вентилятором 74
- Метал 74
- Металеві контейнери ніколи не користуйтесь для мікрохвильового приготування їжі металевими контейне рами однак ви можете використовувати свій побутовий пристрій для нагрівання або роз морожування певних продуктів в металічних лотках при умові що висота лотка не пере вищує 4 см не враховуючи кришку стосовно кришки виконуйте відповідні інструкції на упаковці її потрібно зняти чи зали шити на своєму місці як це може бути в окремому випадку якщо про це не сказано не ризикуйте і зніміть її розмістіть лоток лотки в центрі поворотного столу залишивши проміжок як мінімум 1 см до стінок печі якщо є декілька лотків між ними повинен бути проміжок мінімум 2 см 74
- Нижче ви знайдете подробиці стосовно різних типів контейнерів які можна або не можна використовувати в залежності від обраного способу приготування режим micro мікрохвилі використовуйте контейнери придатні для мікрохвильового приготування їжі контейнер можна легко перевірити на прозорість для мікрохвиль поставте на поворотний стіл пустий контейнер разом зі склянкою води і на хвилину ввімкніть піч на максимальну потужність якщо контейнер залишиться холодним то він прозорий і його можна викори стовувати для мікрохвильового приготування їжі якщо контейнер теплий або гарячий то він поглинає випромінювання і його не можна використовувати для мікрохвильового приготування їжі 74
- Ніколи не використовуйте пластиковий посуд він може розплавитися або паперовий картонний посуд він може зайнятися 74
- Ніколи не користуйтесь герметично закритими контейнерами рідини та інша їжа не повинна нагріватись в герметично закритих контейнерах тому що може статись вибух пам ятайте про необхідність знімання кришок та пробок з пляшечок для дитячого хар чування банок пляшок та пластикових контейнерів 74
- Одноразові контейнери при нагріванні їжі в пластикових чи паперових контейнерах стежте за піччю з причини можливості їх займання при появі диму вимкніть чи відключіть з розетки свій пристрій і тримайте його дверця та закритими для згасання полум я 74
- Пластик 74
- Продукти слід розміщувати на відстані не менше 2 см від нагрівального елемента гриля 74
- Режим гриль для приготування в цьому режимі спеціальний посуд не потрібен використовуйте той самий посуд який ви використовуєте для приготування у звичайній печі тобто теплостійкий посуд 74
- Скло 74
- Тільки функція гриль 74 74
- Режим мікрохвильова піч 75
- Різні режими приготування 75
- Вт 150 вт 76
- Вт 200 вт 76
- Вт 300 вт 76
- Комбінований режим мікрохвильова піч гриль 76
- Режим гриль 76
- Символ режим відповідна потужність 76
- Тільки функція гриль 76 76
- Інструкції з приготування 77
- Вимкнення печі 77
- Г 500 г 700 вт 8 13 3 77
- Г 540 вт 1 1 2 хв 77
- Г 700 вт 7 3 77
- Покладіть страву в глибоку тарілку накрийте після закінчення приготування дайте відстоятись 77
- Регулювання тривалості потужності 77
- Тільки функція гриль 77 77
- 8 13 15 2 78
- Інструкції з приготування в режимі мікро гриль заморожені продукти 78
- Г 14 9 10 2 78
- Г 400 г 78
- Очищення 78
- Приготування в режимі тільки гриль або в комбінованому режимі мікрохвильова піч гриль 78
- Тільки функція гриль 78 78
- Поради стосовно утилізації упаковки і несправних приладів 79
- Технічні проблеми 79
- Тільки функція гриль 79 79
- Iec 60705 рекомендована посудина 80
- Випробування навантаження приблизна тривалість хвилин 80
- Г 11 700 вт 80
- Г 12 540 вт 80
- Г 15 17 180 вт 80
- Г 20 22 700 вт 80
- Дані про експлуатаційні випробування 80
- Згідно зі стандартом cei 60705 міжнародна електротехнічна комісія sc 59h розробила стандарт на порівняльні експлуатаційні випробування на нагрівання для різних мікрохвильових печей нижче ми подаємо дані про модель яку ви придбали 80
- Наведені дані стосуються приладу потужністю 700 вт 80
- Посудина 80
- Рівні потужності 80
- Технічні характеристики 80
- Тільки функція гриль 80 80
Похожие устройства
- LG 42LB730V Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Purple-pro MD777RP/A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex COMPACT MW200131 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LC41 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex AF 1005 MINUTO Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG2000 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Silver-pro MD778RP/A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex SUPER AIR PLUS AM 1005 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG2100 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Slate MD779RP/A Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG3000 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MINUTO AM101430 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Yellow-pro MD773RP/A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex COOK N BREAD MW700131 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG3000-ZA.AEU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer STZ-D10Z-RH Инструкция по эксплуатации
- Moulinex COOK N STEAM MW533031 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG3000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSE503 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex THERMO COFFEE CJ600530 Инструкция по эксплуатации