Gorenje EC778E [12/40] Elektronska programska ura si
![Gorenje EC778E [12/40] Elektronska programska ura si](/views2/1070630/page12/bgc.png)
14
Το τελευταίο επιλεγόμενο αποθηκεύεται στη μνήμη. Ανά
πάσα στιγμή μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του
βομβητή.
Διαγραφή στις ρυθμίσεις
Όλες οι ρυθμίσεις διαγράφονται ανά πάσα στιγμή εκτός
από την υπενθύμιση χρόνου, στέφοντας το πλήκτρο 1 στη
θέση "manual".
Τα προκαθορισμένα προγράμματα αυτομάτως διαγράφονται
και το ρολόι επιστρέφει στην συμβατική λειτουργία (
χειροκίνητη) λειτουργία.
Συνδυασμός λειτουργίας φούρνου και ρολογιού
Για το τον συνδυασμό λειτουργίας φούρνου και
ρολογιού το πρώτο βήμα είναι να βάλετε το φούρνο σε
λειτουργία και ρυθμίστε τις επιθυμητές λειτουργίες
ψησίματος καθώς και την θερμοκρασία. Κατόπιν τούτου
μπορείτε να ρυθμίσετε τις λειτουργίες του ρολογιού.
Μετά το τέλος του ψησίματος σβήστε το φούρνο.
ΜΕ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΧΩΡΙΣ
ΚΑΜΙΑ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
Elektronska programska ura SI
Elektronska programska ura
1 gumb za izbiro posameznih funkcij
2 gumb za nastavitve (+) in (-)
Opis simbolov:
položaj ‘ročno’
položaj ‘minutnik’
položaj ‘trajanje’
položaj ‘konec’
položaj ‘dnevni čas’
Naravnava ure na dnevni čas
Ko aparat priključite na električno omrežje, se na številčnici
prikaže utripajoči 0 00, prav tako utripa tudi simbol S3. Gumb
1 zavrtite v položaj 'ročno' in z vrtenjem gumba 2 v smeri ”+”
ali ”- ” nastavite točen dnevni čas. Simbol S3 ugasne. 7
sekund po zadnjem aktiviranju kateregakoli gumba začne ura
teči. Zasveti tudi simbol S1, ki ponazarja, da je ura
nastavljena na neprogramirano (ročno) delovanje.
Opomba: če držite gumb 2 v poziciji ’+’ ali ’-’ dalj časa, se
številčnica hitreje spreminja.
Opozorilo: Če 7 sekund po priključitvi aparata na omrežje ne
nastavite dnevnega časa, začne le-ta teči sam. Če potem
zavrtite gumb 2 v ‘+’ smeri, dnevni čas preneha utripati, še
vedno pa utripa simbol S3. Dnevni čas nato naknadno
nastavite na naslednji način:
− Gumb 1 zavrtite v položaj ‘dnevni čas’ in nato nazaj v
položaj ‘ročno’.
− Z gumbom 2 nastavite točen dnevni čas (simbol S3
ugasne, prižge se simbol S1).
Na enak način postopajte tudi ob prekinitvi električne energije
ali pri korekciji dnevnega časa!
Gumb 1 v položaju ‘dnevni čas’ služi le za prikaz
dnevnega časa in ne za spreminjanje!
Nastavitev neprogramiranega (ročnega) delovanja
Zavrtite gumb 1 v položaj 'ročno'. Preklican je vsak do
takrat nastavljeni program (simbol S3 se zbriše, če je bil
aktiven). Aktiven postane simbol S1 (če že ni bil), kar
pomeni, da je nastavljeno neprogramirano (ročno) delovanje.
Polavtomatsko delovanje s trajanjem delovanja
Zavrtite gumb 1 v položaj 'trajanje'. Na številčnici se prikaže 0 00
in simbol S1. Z vrtenjem gumba 2 v smeri ”+” ali ”-” nastavite
željeni čas. Pojavi se simbol S3.
Čas lahko nastavljate v intervalu po 1 minuto. Maksimalni možni
nastavljeni čas je 10 ur.
Ko ste nastavili željeni čas, se le-ta začne po 7 sekundah
odštevati. Če je ostal gumb 1 v položaju ‘trajanje’, se na številčnici
prikazuje odštevanje nastavljenega časa.
Preostali čas lahko po želji korigirate z gumbom 2, pri čemer
mora biti gumb 1 v položaju 'trajanje'.
Po poteku nastavljenega časa se oglasi zvočni signal, ki se po 7
minutah izključi sam, če ni prekinjen z zasukom gumba 1 v
katerikoli drugi položaj, kot je obstoječi. Simbol S1 ugasne, simbol
S3 pa utripa. V tem trenutku se pečica izklopi.
Po zasuku gumba 1 v položaj 'ročno' simbol S3 ugasne in prižge
se simbol S1, ura pa je nastavljena na neprogramirano (ročno)
delovanje. Če želite zaključiti pečenje, morate izklopiti tudi
pečico!
Polavtomatsko delovanje s koncem delovanja
Zavrtite gumb 1 v pozicijo 'konec'. Na številčnici se prikaže dnevni
čas. Z vrtenjem gumba 2 v smeri ”+” ali ”-” nastavite čas konca
delovanja (le-ta mora biti daljši od dnevnega časa). Pojavi se
simbol S3. 7 sekund po nastavitvi željenega časa se na številčnici
prikaže dnevni čas.
Ko doseže dnevni čas nastavljeni končni čas pečenja, se oglasi
zvočni signal, ki se po 7 minutah izključi sam, če ni prekinjen z
zasukom gumba 1 v katerikoli drugi položaj, kot je obstoječi.
Simbol S1 ugasne, simbol S3 pa utripa. V tem trenutku se pečica
izklopi.
Po zasuku gumba 1 v položaj 'ročno' simbol S3 ugasne in prižge
se simbol S1, ura pa je nastavljena na neprogramirano (ročno)
delovanje. Če želite zaključiti pečenje, morate izklopiti tudi
pečico!
Avtomatsko delovanje z nastavitvijo trajanja in konca
delovanja
Zavrtite gumb 1 v položaj 'trajanje' in z vrtenjem gumba 2 v
smeri '+' ali '-' nastavite trajanje delovanja.
Zatem zavrtite gumb 1 v pozicijo 'konec' in na številčnici se
prikaže najbližji možen končni čas delovanja. Z vrtenjem
gumba 2 v smeri '+' ali '-' nastavite konec delovanja. Simbol
S1 ugasne, če je končni čas daljši od dnevnega časa +
trajanja delovanja.
Pečica začne avtomatsko delovati glede na nastavljene čase.
Primer
Dnevni čas = 12:00, trajanje delovanja je nastavljeno na 1:30,
konec pa na 14:00. To pomeni, da bo pečica začela delovati
ob 12:30.
Содержание
- Automatischer betrieb mit einstellung der betriebsdauer und des betriebsendes 1
- Einstellung der uhr 1
- Einstellung des unprogrammierten manuellen betriebs 1
- Elektronische programmuhr de at 1
- Fehler bei der einstellung 1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsdauer 1
- Halbautomatischer betrieb mit betriebsende 1
- Kurzzeitwecker 1
- Anwendung der uhr in kombination mit dem backofen 2
- Electronic timer gb ie mt 2
- Knebel 1 auf position tageszeit 2
- Lautstärke des akustischen signals 2
- Semi automatic operation with the defined period 2
- Setting the conventional manual operation 2
- Setting the current time 2
- Widerruf von zeitprogrammen 2
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten 2
- Alarm timer 3
- Automatic operation with the preset period and the end of operation 3
- Button 1 in the position of current time 3
- Deleting all timer adjustments 3
- Errors in setting the time 3
- Semi automatic operation with the end of operation 3
- Sound alarm volume 3
- Timer per la programmazione it 3
- Using the clock in combination with oven 3
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance 3
- Contaminuti 4
- Errori nell impostazione 4
- Funzionamento automatico con impostazione di durata e di fine funzionamento 4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione della durata 4
- Funzionamento semiautomatico con impostazione di fine funzionamento 4
- Impostazione del funzionamento manuale 4
- Impostazione ora 4
- Manopola 1 n posizione ora attuale 4
- Volume del segnale acustico 4
- Annullamento di qualsiasi programma a tempo 5
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio 5
- Erreurs de réglage 5
- Fonctionnement automatique avec réglage de la durée et réglage de l heure de fin de cuisson 5
- Fonctionnement non programmé manuel 5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de l heure de fin de cuisson 5
- Fonctionnement semi automatique avec réglage de la durée de cuisson 5
- Funzionamento combinato orologio forno 5
- Minuteur 5
- Mise à l heure 5
- Programmateur électronique fr be lu 5
- Ajuste del funcionamiento no programado manual 6
- Annulation d un programme temporel 6
- Bouton 1 sur la position heure du jour 6
- Funcionamiento medio automatico con la duración de funcionamiento 6
- Intensité du signal sonore 6
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil 6
- Puesta en hora del reloj 6
- Reloj apagador desenchufador electrónico es 6
- Utilisation du programmateur en combinaison avec le four 6
- Anulacion de cualquier programa 7
- Botón 1 en la position hora principal 7
- Faltas en ajustamiento 7
- Funcionamiento automatico con el ajustamiento de la duración y del fin de funcionamiento 7
- Funcionamiento medio automatico con el fin de funcionamiento 7
- Minutero 7
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato 7
- Potencia del sonido de alarma 7
- Utilización de reloj en combinación con el horno 7
- Erros de regulação 8
- Funcionamento automático com regulação da duração da cozedura e paragem do forno 8
- Funcionamento não programado manual 8
- Funcionamento semi automático com duração da cozedura 8
- Funcionamento semi automático com regulação da hora do fim da cozedura 8
- Programador electrónico pt 8
- Regulação da hora 8
- Temporizador 8
- Anulação de um programa de tempo 9
- Botão 1 na posição hora actual 9
- Electronische programmeerklok nl be lu 9
- Halfautomatische werking met werkingsduur 9
- Het instellen van de klok op de dagtijd 9
- Het instellen van de niet geprogrammeerdewerking handbediening 9
- Intensidade do sinal sonoro 9
- Reservamos o direito de introuer alteragões que não modifiquem a funcionalidade do aparelho 9
- Utilização do relógio em combinação com o forno 9
- Automatische werking met instelling van de werkingsduur en einde van de werking 10
- De geluidssterkte van het signaal 10
- De kookwekker 10
- Fouten bij het instellen 10
- Halfautomatische werking met einde van de werking 10
- Het gebruik van de klok in combinatie met de oven 10
- Het herroepen van een tijdprogramma 10
- Knop 1 op de stand dagtijd 10
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden 10
- Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης gr cy 10
- Aυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο και λήξη 11
- Ένταση ήχου βομβητή 11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με λήξη χρόνου 11
- Ημι αυτόματη λειτουργία με προκαθορισμένο χρόνο 11
- Λάθος ρυθμίσεις στο χρόνο λειτουργίας 11
- Πλήκτρο 1 στη θέση current time 11
- Ρύθμιση στη συμβατική χειροκίνητη λειτουργία 11
- Ρύθμιση της ώρας 11
- Υπενθύμιση χρόνου 11
- Avtomatsko delovanje z nastavitvijo trajanja in konca delovanja 12
- Elektronska programska ura 12
- Elektronska programska ura si 12
- Naravnava ure na dnevni čas 12
- Nastavitev neprogramiranega ročnega delovanja 12
- Polavtomatsko delovanje s koncem delovanja 12
- Polavtomatsko delovanje s trajanjem delovanja 12
- Διαγραφή στις ρυθμίσεις 12
- Με επιφυλαξη του δικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επιδραση στη λειτουργια τησ συσκευησ 12
- Συνδυασμός λειτουργίας φούρνου και ρολογιού 12
- Elektronski programski sat hr ba 13
- Gumb 1 v položaju dnevni čas 13
- Jakost zvočnega signala 13
- Minutnik 13
- Napake pri nastavitvi 13
- Podešavanje neprogramiranog ručnog djelovanja 13
- Podešavanje točnog vremena 13
- Poluautomatsko djelovanje s trajanjem djelovanja 13
- Preklic kateregakoli časovnega programa 13
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata 13
- Uporaba ure v kombinaciji s pečico 13
- Automatsko djelovanje s podešenim trajanjem i završetkom 14
- Glasnoća zvučnog signala 14
- Greške kod podešavanja 14
- Gumb 1 u položaju tekućeg vremena dana 14
- Poluautomatsko djelovanje sa završetkom djelovanja 14
- Poništavanje bilo kojeg vremenskog programa 14
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata 14
- Tipka za odbrojavanje 14
- Upotreba sata u kombinaciji s pećnicom 14
- Електронски програмски часовник mk 14
- Јачина на звучниот сигнал 15
- Автоматско работење со дотерување траење и крај на работењето 15
- Грешки при дотерувањето 15
- Дотерување на часовнокот на дневно време 15
- Дотерување непрограмирано рачно работење 15
- Копчето 1 во положба дневно време 15
- Минутарник 15
- Полуавтоматско работење со крај на работењето 15
- Полуавтопматско работење со траење на работењето 15
- Automatizovano funkcionisanje s regulisanim trajanjem i završetkom 16
- Elektronski programski časovnik rs ba 16
- Poluautomatizovano funkcionisanje s trajanjem delovanja 16
- Poluautomatizovano funkcionisanje sa završetkom delovanja 16
- Regulisanje neprogramisanog ručnog delovanja 16
- Regulisanje tačnog vremena 16
- Поништување на било која временска програма 16
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот 16
- Употреба на часовникот во комбинација со рерна 16
- Brisanje bilo kog vremenskog programa 17
- Dugme 1 u položaju tekućeg časa dana 17
- Glasnoća zvučnog signala 17
- Greške kod regulisanja 17
- Korištenje časovnika u kombinaciji s rernom 17
- Ora programore elektronike al 17
- Rregullimi i orës në kohën e ditës 17
- Tipka za odbrojavanje 17
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata 17
- Fuqia e sinjalit akustik 18
- Gabimet te rregullimi 18
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati 18
- Minutniku 18
- Pulla 1 në pozicion koha e ditës 18
- Punimi automatik me rregullimin e zgjatjes dhe përfundimin e punimit 18
- Punimi gjysëmautomatik me përfundimin e punimit 18
- Punimi gjysëmautomatik me zgjatjen e punimit 18
- Përdorimi i orës në kombinacion me furrën 18
- Rregullimi i punimit jo të programuar me dorë 18
- Shnosja e çdo programi kohor 18
- Automata üzemmód üzemidő kezdet és befejezés beállításával 19
- Az óra napi időjelzésre való beállítása 19
- Beállításnál felmerülő hibák 19
- Elektromos programozó óra hu 19
- Félautomata üzemmód üzemidő tartammal 19
- Félautomata üzemmód üzemmód befejezéssel 19
- Kézi nem programozott üzemmód beállítása 19
- Percmutató 19
- Az 1 gomb napi időjelzés állásban 20
- Az óra használata sütővel kombinálva 20
- Bármely időjelző program törlése 20
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja 20
- Hangjelzés erőssége 20
- Полуавтоматический режим работы с установкой продолжительности работы 20
- Установка индикации текущего времени суток 20
- Установка ручного режима работы 20
- Электронные программные часы ru 20
- Автоматический режим работы с установкой продолжительности приготовления и завершения приготовления 21
- Будильник 21
- Громкость звукового сигнала 21
- Использование программатора в комбинации с духовкой 21
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата 21
- Отмена любого установленного временного значения 21
- Ошибки при установке времени 21
- Полуавтоматический режим работы с установкой завершения приготовления 21
- Пример 21
- Ручка 1 в положении текущее время 21
- Автоматичне функціонування протягом визначеного часу і встановленого кінця приготування 22
- Електронний таймер ua 22
- Напівавтоматичне функціонування протягом визначеного періоду 22
- Напівавтоматичне функціонування із визначеним кінцем готування 22
- Помилки у встановленні часу 22
- Сигналізація таймеру 22
- Установка класичного управління вручну 22
- Установка поточного часу 22
- Nastawienie niezaprogramowanego ręcznego działania 23
- Nastawienie zegara na czas aktualny 23
- Półautomatyczne nastawienie czasu działania 23
- Zegar elektroniczny do programowania pl 23
- Виробник залишає за собою право вносити зміни які не впливають на функціонування приладу 23
- Гучність звукового сигналу 23
- Знищення всіх установок таймеру 23
- Кнопка 1 в позиції поточного часу 23
- Функціонування годинника і приладу одночасно 23
- Automatyczne nastawienie czasu i zakończenia działania 24
- Błędy nastawienia 24
- Minutnik 24
- Moc sygnału dźwiękowego 24
- Pokrętło 1 w pozycji czas aktualny 24
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia 24
- Półautomatyczne nastawienie zakończenia działania 24
- Skasowanie programów czasowych 24
- Zastosowanie zegara w połączeniu z piekarnikiem 24
- Automatická činnost s nastavením trvání a konce činnosti 25
- Chyby při nastavení 25
- Elektronické programovací hodiny cz 25
- Knoflík 1 v poloze denní čas 25
- Minutka 25
- Nastavení hodin na denní čas 25
- Nastavení neprogramované ruční činnosti 25
- Poloautomatická činnost s trváním činnosti 25
- Poloautomatická činnost s ukončenou činností 25
- Příklad 25
- Automatická prevádzka s nastavením dĺžky trvania a konca 26
- Elektronické programovateľné hodiny sk 26
- Jakost zvukového signálu 26
- Nastavenie hodín na denný čas 26
- Nastavenie neprogramovanej ručnej prevádzky 26
- Poloautomatická kontinuitná prevádzka 26
- Poloautomatická ukončená prevádzka 26
- Použití hodin v kombinaci s troubou 26
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče 26
- Změna jakéhokoliv časového programu 26
- Chyby pri nastavení 27
- Gombík 1 v polohe denný čas 27
- Intenzita zvukového signálu 27
- Minútový ukazovateľ 27
- Použitie hodín v kombinácii s rúrou 27
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča 27
- Zrušenie ktoréhokoľvek časového programu 27
- Електронен часовник bg 27
- Настройка за конвенционална ръчна работа 27
- Настройка на текущия час 27
- Полуавтоматична работа с дефиниран период от време 27
- Автоматична работа със зададен интервал от време и край на работа 28
- Бутон 1 в положение текущо време 28
- Грешки при настройка на времето 28
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда 28
- Звуков сигнал 28
- Използване на часовника в комбинация с фурната 28
- Изтриване на всички настройки 28
- Полуавтоматичен режим на работа който завършва с край на работата 28
- Alarmtimer 29
- Automatisk drift med forudindstillet periode og slut på drift 29
- Elektronisk timer dk 29
- Fejl i indstilling af tid 29
- Halvautomatisk drift med foruddefineret periode 29
- Halvautomatisk drift med slut på ovndrift 29
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt 29
- Indstilling af normal manuel drift 29
- Automatiskt läge med förinställd tillagningstid och färdigtid 30
- Brug af uret sammen med ovnen 30
- Elektronisk timer no 30
- Halvautomatiskt läge med angiven färdigtid 30
- Halvautomatiskt läge med inställd tillagningstid 30
- Knap 1 i positionen aktuelt klokkeslæt 30
- Ret til æsndringer forbeholdes 30
- Sletning af alle timerindstillinger 30
- Styrke af lydalarm 30
- Ställa in aktuell tid 30
- Ställa in normalläge manuellt 30
- Använda klockan tillsammans med ugnen 31
- Elektronisk programur se 31
- Fel vid tidsinställningen 31
- Halvautomatisk tidsstyrt steking 31
- Knapp 1 i läge aktuell tid 31
- Rett til endringer forbeholde 31
- Signalur 31
- Stille inn klokkeslettet 31
- Stille inn på vanlig manuell betjening 31
- Ta bort alla inställningar för timern 31
- Volym för ljudsignalen 31
- Alarmklokke 32
- Automatisk steking med forhåndsinnstilt steketid og sluttid 32
- Bruk av programuret sammen med ovnen 32
- Elektroninen ajastin fi 32
- Feil ved innstilling av tiden 32
- Halvautomatisk steking med sluttid 32
- Knapp 1 på aktuelt klokkeslett 32
- Slette alle programurinnstillinger 32
- Vi förbehĺller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sĺdana ändringar pĺverkar inte apparatens funktion 32
- Volum på lydalarm 32
- Automaattinen toiminta asettaen jakso ja toiminnon päättyminen ennalta 33
- Hälytysajastin 33
- Hälytysäänen voimakkuus 33
- Kaikkien ajastinsäätöjen poisto 33
- Nuppi 1 oikean kellonajan kohdassa 33
- Oikean ajan asetus 33
- Puoliautomaattinen toiminta ajanjakso määräten 33
- Puoliautomaattinen toiminta päättyminen määräten 33
- Tavallisen käsi toiminnon asetus 33
- Virheet ajan asetuksessa 33
- Automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme ir veikimo pabaiga 34
- Elektroninis laikmatis lt 34
- Kellon käyttö yhdessä uunin kanssa 34
- Normalaus rankinio režimo nustatymas 34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo pabaiga 34
- Pusiau automatinis režimas su nustatyta veikimo trukme 34
- Tikslaus paros laiko nustatymas 34
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön 34
- Cepeškrāsns darbība manuālā režīma 35
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika iestatīšanu 35
- Elektroniskais taimeris lv 35
- Garso signalo stiprumas 35
- Klaidos nustatant laiką 35
- Laikmačio ir orkaitės naudojimas kartu 35
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui 35
- Mygtukas 1 nustatytas į tikslaus paros laiko padėtį 35
- Pavyzdys 35
- Signalinis laikmatis 35
- Tekošā laika iestādīšana 35
- Visų laikmačio nustatytų verčių ištrynimas 35
- Automātiskā darbība ar darbības un pabeigšanas laika iestādīšanu 36
- Brīdinājuma taimeris 36
- Daļēji automātiskā darbība ar darbības laika ilguma iestatīšanu 36
- Elektrooniline taimer ee 36
- Kļūdas uzstādot laiku 36
- Poga 1 pozīcijā tekošais laiks 36
- Pulksteņa izmantošana kombinācijā ar cepeškrāsni 36
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu 36
- Skaņas signāla skaļums 36
- Visu taimera iestādījuma atcelšana 36
- Etteantud kestuse ja lõppemisajaga automaatne töö 37
- Helisignaali tugevus 37
- Jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd 37
- Kella kasutamine koos ahjuga 37
- Kellaaja seadistamine 37
- Kindlaksmääratud kestusega poolautomaatne töö 37
- Kõikide taimeri seadistuste kustutamine 37
- Märguande taimer 37
- Nupp 1 asendis jooksev kellaaeg 37
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine 37
- Vead aja seadistamisel 37
- Doğru saatin ayarlanması 38
- Elektronik gösterge tr 38
- Geleneksel manuel çalışma modunun ayarlanması 38
- Pişme süresinin sonunu belirleyerek yarı otomatik çalışma 38
- Saat ayarında yapılan hatalar 38
- Tanımlı bir süre için yarı otomatik çalışma 38
- Çalar saat 38
- Çalışma süresini ve çalışma süresi sonunu önceden belirleyerek otomatik çalışma 38
- 1 numaralı düğme saat konumundayken 39
- Ceas electronic ro 39
- Ci hazin çalişmasini etki lemeden tekni k özelli klerde deği şi kli k yapma hakkimiz saklidir 39
- Funcţionarea semi automată cu oprirea funcţionării 39
- Funcţionarea semi automată cu perioadă predefinită 39
- Göstergenin fırınla birlikte kullanılması 39
- Sesli alarmın ses seviyesi 39
- Setarea datei curente 39
- Setarea modului de funcţionare manual 39
- Tüm gösterge ayarlarının silinmesi 39
- Alarmă 40
- Anularea setărilor 40
- Butonul 1 în poziţia datei curente 40
- Erori de setare 40
- Folosirea ceasului şi cuptorul în acelaşi timp 40
- Funcţionarea automată cu perioadă determinată şi oprirea funcţionării 40
- Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste specificaţii fără nici o influenţă asupra funcţionării aparatului 40
- Volumul alarmei 40
Похожие устройства
- Gorenje EC778E Руководство пользователя
- Hyundai H-CSG602 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG502 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CSG402 Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM080NH Каталог
- IGC IMS-EM080NH(4) Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH(4) Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM080NH(4) Каталог
- IGC IMS-EM080NH(6) Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM080NH(6) Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM080NH(6) Каталог
- IGC IMS-EM100NH Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM100NH Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM100NH Каталог
- IGC IMS-EM100NH(4) Инструкция по эксплуатации
- IGC IMS-EM100NH(4) Сертификат соответсвтвия
- IGC IMS-EM100NH(4) Каталог
- IGC IMS-EM100NH(6) Инструкция по эксплуатации