Yamaha LF115Y Руководство по выбору и монтажу аксессуаров онлайн

РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ,
МОНТАЖУ И УСТАНОВКЕ
АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ПОДВЕСНЫХ
ЛОДОЧНЫХ МОТОРОВ YAMAHA
Всемирное издание
Содержание
- Предостережение p.3
- Предисловие p.3
- Примечание p.3
- Дистанционное управление 1 p.5
- Гребные винты 1 p.5
- Установка 1 p.5
- Приборы несовместимые с шиной данных серии 6y5 и 6y7 1 p.5
- Румпели 1 p.5
- Содержание p.5
- Аккумуляторная батарея 1 p.6
- Приборы совместимые с шиной данных серии 6y8 1 p.6
- Содержание p.6
- Приложение 1 p.6
- Установка p.7
- Наклейка залейте моторное масло для 4 тактного двигателя p.8
- Описание символов на упаковке подвесного мотора p.8
- Вскрытие упаковки стандартная стальная рама мотора p.9
- Предостережение p.9
- Вскрытие упаковки стандартная стальная рама мотора p.10
- Установка подвесного мотора p.11
- Предостережение p.11
- Вскрытие упаковки стандартная стальная рама мотора p.11
- Установка подвесного мотора p.12
- Высота установки подвесного мотора должна быть такой чтобы антикавитацион ная пластина подвесного мотора была рас положена вровень с днищем судна в край нем случае расстояние между пластиной и днищем не должно превышать 25 мм p.13
- Установка подвесного мотора p.13
- Нм 1 8 кг сила м 36 нм 3 6 кг сила м 52 нм 5 2 кг сила м p.14
- В общем случае верхний крепежный болт должен быть вставлен во второе сверху отверстие кронш тейна p.14
- M8 m10 m12 p.14
- При установке моделей 115 300 и f115 f350 выберите крепежные болты в соответствии с толщиной транца судна p.14
- Установка подвесного мотора p.14
- Убедитесь в отсутствии зазора между тран цем судна и кронштейном подвесного мото ра в противном случае кронштейн мотора может быть поврежден p.14
- Для справки p.14
- Затяните крепежные болты гайки с вращающим моментом соответствующим материалу из кото рого изготовлен транец его конструкции дизайна и т д p.14
- Примечание p.14
- Нанесите на отверстия герметик установи те мотор и затяните гайки и контргайки кре пежных болтов сначала необходимо затянуть внутренние гайки а затем двойные наружные p.14
- Высота установки 4 тактного подвесного мотора p.15
- Установка подвесного мотора p.15
- При замене 2 тактного подвесного мотора на 4 тактный мотор аналогичной мощности кормовой дифферент судна увеличивается вследствие большего веса 4 тактного мотора в результате уровень воды повышается приближаясь к двигателю подвесного мотора это приводит к снижению ходовых качеств судна попаданию воды в цилиндр ы и возможному повреждению мото ра поэтому при установке 4 тактного подвесного мотора нужно учитывать минимально разрешенное расстояние н от уровня воды до места крепления кронштейна мотора данное расстояние не долж но быть меньше допустимого при максимальной загрузке судна p.15
- Расчет максимальной скорости судна p.16
- Сдвоенная установка p.16
- Установка подвесного мотора p.16
- Габаритные размеры выносного масляного бака p.17
- Установка выносного масляного бака p.17
- При монтаже выносного масляного бака p.17
- Габаритные размеры подвесных моторов p.18
- Таблица условных обозначений габаритных размеров подвесных моторов p.18
- Габаритные размеры подвесных моторов p.19
- Схема условных обозначений габаритных размеров подвесных моторов p.19
- Тактные подвесные моторы p.20
- Габаритные размеры подвесных моторов p.20
- Габаритные размеры подвесных моторов p.21
- Тактные подвесные моторы p.21
- Тактные подвесные моторы p.22
- Габаритные размеры подвесных моторов p.22
- Габаритные размеры подвесных моторов p.23
- Тактные подвесные моторы p.23
- Тактные подвесные моторы p.24
- Габаритные размеры подвесных моторов p.24
- Тактные подвесные моторы p.25
- Габаритные размеры подвесных моторов p.25
- Тактные подвесные моторы p.26
- Габаритные размеры подвесных моторов p.26
- Тактные подвесные моторы p.27
- Габаритные размеры подвесных моторов p.27
- Габаритные размеры подвесных моторов p.28
- Тактные подвесные моторы p.28
- Тактные подвесные моторы p.29
- Габаритные размеры подвесных моторов p.29
- Тактные подвесные моторы p.30
- Габаритные размеры подвесных моторов p.30
- Тактные подвесные моторы p.31
- Габаритные размеры подвесных моторов p.31
- Тактные подвесные моторы p.32
- Габаритные размеры подвесных моторов p.32
- Таблица условных обозначений габаритных размеров кронштейна подвесных моторов p.33
- Габаритные размеры подвесного мотора p.33
- Габаритные размеры подвесного мотора p.34
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.34
- Габаритные размеры подвесного мотора p.35
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.35
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.36
- Габаритные размеры подвесного мотора p.36
- Габаритные размеры подвесного мотора p.37
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.37
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.38
- Габаритные размеры подвесного мотора p.38
- Габаритные размеры подвесного мотора p.39
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.39
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.40
- Габаритные размеры подвесного мотора p.40
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.41
- Габаритные размеры подвесного мотора p.41
- Габаритные размеры подвесного мотора p.42
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.42
- Габаритные размеры подвесного мотора p.43
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.43
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.44
- Габаритные размеры подвесного мотора p.44
- Габаритные размеры подвесного мотора p.45
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.45
- Габаритные размеры подвесного мотора p.46
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.46
- Габаритные размеры подвесного мотора p.47
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.47
- Габаритные размеры подвесного мотора p.48
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.48
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.49
- Габаритные размеры подвесного мотора p.49
- Габаритные размеры подвесного мотора p.50
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.50
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.51
- Габаритные размеры подвесного мотора p.51
- Габаритные размеры подвесного мотора p.52
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.52
- Габаритные размеры подвесного мотора p.53
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.53
- Габаритные размеры подвесного мотора p.54
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.54
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.55
- Габаритные размеры подвесного мотора p.55
- Габаритные размеры подвесного мотора p.56
- Габаритные размеры кронштейна подвесных моторов p.56
- Гребные винты p.57
- Типы гребных винтов p.58
- Технические характеристики гребных винтов p.58
- Технические характеристики гребных винтов p.59
- Технические характеристики гребных винтов p.60
- Идентификация гребного винта p.60
- Подбор гребного винта p.61
- Стандартные гребные винты p.61
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.61
- Подвесные моторы yamaha комплектуются универсальным гребным винтом подходящим для эксплу атации судна в стандартных условиях однако в различных условиях гребной винт с другим шагом или другой серии может обеспечить вашему судну лучшие ходовые качества в общем случае для груженых судов больше подходит гребной винт с меньшим шагом он обеспе чивает работу подвесного мотора в оптимальном диапазоне оборотов и наоборот винт с большим шагом предназначен для более легких судов подробная информация об оптимальных оборотах подвесных моторов при полностью открытой дрос сельной заслонке приведена ниже выбирайте гребной винт той серии которая наилучшим образом подходит для ваших целей согласно классификации и или типа судна p.61
- 5 л с p.61
- 3 л с p.61
- 9 15 л с p.62
- 9 9 л с p.62
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.62
- Стандартные гребные винты p.62
- 60 л с p.63
- 30 л с p.63
- 9 20 л с p.63
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.63
- Продолжение следует p.63
- Стандартные гребные винты p.63
- 115 л с p.64
- 60 л с p.64
- Стандартные гребные винты p.64
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.64
- Продолжение следует p.64
- 115 л с p.65
- L150 l200 л с p.65
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.65
- Стандартные гребные винты p.65
- L115 л с p.65
- 200 л с p.65
- L150 l250 л с p.66
- 250 л с p.66
- Стандартные гребные винты p.66
- L200 l250 л с p.66
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.66
- 60 л с p.67
- 9 9 л с p.67
- 9 15 л с p.67
- 30 л с p.67
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.67
- Гребные винты для груженых судов p.67
- 250 л с p.68
- 115 л с p.68
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.68
- Гребные винты серии reliance p.68
- 30 л с p.68
- Гребные винты препятствующие наматыванию водорослей p.68
- Гребные винты для груженых судов p.68
- Гребные винты серии saltwater ii p.69
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.69
- Гребные винты серии saltwater p.69
- Гребные винты серии reliance p.69
- L200 l250 л с p.69
- L150 l250 л с p.69
- 250 л с p.69
- Гребные винты серии saltwater hs4 p.70
- 350 л с p.70
- 250 л с p.70
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.70
- Гребные винты серии saltwater ii p.70
- L200 l250 л с p.70
- Гребные винты серии saltwater xl p.70
- 300 л с p.71
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.71
- Гребные винты серии vmax p.71
- Гребные винты серии saltwater xl p.71
- Гребные винты серии performance p.71
- L300 l350 л с p.71
- 200 л с p.71
- 130 л с p.71
- Два последних символа каталожного номера гребного винта означают его цвет el белый 98 черный 00 оригинальный цвет материала винта p.72
- Таблица применяемости гребных винтов 2010 года p.72
- Гребные винты серии performance p.72
- Гребные винты серии high performance p.72
- 225 л с p.72
- Максимальные обороты подвесных моторов p.73
- Максимальные обороты подвесных моторов p.74
- Примечание p.74
- Пульты дистанционного управления p.75
- Штырьковый разъем электропроводки пультов дистанционного управления используется для мо делей моторов с системой гидроподъема мотора 7 штырьковый разъем электропроводки пультов дистанционного управления используется для мо делей моторов с ручной системой подъема мотора однако в моделях f9 f f9 ft9 g t9 f15c f15 и f20b f20 используется 10 штырьковый разъем пульт дистанционного управления необходимо устанавливать таким образом чтобы в зоне рычага управления имелось достаточно свободного места для беспрепятственного движения рычага p.76
- Пульт дистанционного управления 701 p.76
- Применяемость пультов дистанционного управления p.76
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 701 p.76
- Пульт спроектирован специально для маломощных моделей моторов для установки пульта дистанционного управления может потребоваться крепежный комплект приоб ретаемый отдельно p.76
- Однако в модельной гамме имеются также моторы с системой требующей усилия тяги для открытия дрос сельной заслонки p.76
- На подвесных моторах yamaha используются различные типы приводов дроссельной заслонки требующие как усилия толкания так и усилия тяги для открытия дроссельной заслонки если для открытия дроссельной заслонки требуется усилие толкания дроссельная заслона открывается при нажатии рычага при условии что внутренний тросик пульта ду вытянут p.76
- Пульт дистанционного управления 703 p.77
- Пульт предназначен для моделей подвесных моторов с электрическим стартером подходит для большинства типов судов пульт оборудован основными средствами управления p.77
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 703 p.77
- Применяемость пультов дистанционного управления p.77
- Допускается изменение направления открытия дроссельной заслонки допускается установка рычага пульта дистанционного управления как на левую так и на правую сторону проставка толщиной 13 мм входит в крепежный комплект пульта дистанционного управления более подробная информация по монтажу пульта дистанционного управления приведена в инструкции ка таложный номер 703 28199 33 входящей в комплект пульта p.77
- Для подключения пульта дистанционного управления к 10 штырьковому разъему подвесного мотора требу ется удлинитель электропроводки и панель управления допускается изменение направления открытия дроссельной заслонки допускается установка рычага пульта дистанционного управления как на левую так и на правую сторону более подробная информация по монтажу пульта дистанционного управления приведена в инструкции ката ложный номер 704 2819k p0 входящей в комплект пульта p.78
- Пульт предназначен для моделей подвесных моторов с электрическим стартером подходит для судов с центральной консолью доступны версии пультов для одинарной и сдвоенной установки а также варианты оформления пультов standard и premium p.78
- Пульт дистанционного управления 704 p.78
- Применяемость пультов дистанционного управления p.78
- Применяемость пультов дистанционного управления p.79
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 704 p.79
- Пульт дистанционного управления 6x3 p.80
- Для подключения пульта дистанционного управления к подвесному мотору требуется удлинитель электро проводки и панель управления допускается изменение направления открытия дроссельной заслонки более подробная информация по монтажу пульта дистанционного управления приведена в инструкции ка таложный номер 6x3 28199 y1 входящей в комплект пульта p.80
- Пульт предназначен для моделей подвесных моторов с электрическим стартером подходит для быстроходных судов допускается вертикальное или наклонное расположение пульта максимальный угол наклона до 30 градусов p.80
- Проставка пульта дистанционного управления 704 p.80
- Проставка предназначена для увеличения монтажной высоты пульта на 22 мм и обеспечения свобод ного пространства в зоне рычага пульта дистанционного управления p.80
- Применяемость пультов дистанционного управления p.80
- Применяемость пультов дистанционного управления p.81
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 6х3 p.81
- Рекомендуемые тросы пульта дистанционного управления 6х5 тросы yamaha серии premier или аналогич ные тросы teleflex cc3300 серия premier принадлежит yamaha motor corporation сша более подробная информация по монтажу пульта дистанционного управления приведена в инструкции ка таложный номер 6x5 28199 p0 входящей в комплект пульта p.82
- Пульт дистанционного управления 6х5 для сша p.82
- Применяемость пультов дистанционного управления p.82
- Уникальный пульт дистанционного управления предназначен для строенной установки следующих моделей подвесных моторов f225 f250 и z300 пульт совместим только с оригинальной панелью управления для строенной установки и цифровыми приборами серии 6y8 совместимыми с шиной данных p.82
- Применяемость пультов дистанционного управления p.83
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 6х5 p.83
- Пульт дистанционного управления 6х6 для моделей f250 f300 f350 цифровое электронное управление p.84
- Более подробная информация по монтажу пульта дистанционного управления приведена в инструк ции каталожный номер 6x6 2819k s1 6x6 2819k j0 6x6 2819k k0 и или 6x6 28107 p1 входя щей в комплект пульта p.84
- Уникальный нактоузный пульт дистанционного управления не требующий использования кабелей управление дросселем и переключение хода осуществляется посредством шины данных что обес печивает плавность работы и исключает трение монтаж стал проще из за того что больше нет необходимости в регулировке кабелей имеются разные варианты пульта для одинарной сдвоенной и строенной установки для наблюдения за двигателем необходима цифровая шина 6y8 p.84
- Применяемость пультов дистанционного управления p.84
- Одинарная установка p.85
- Вид сбоку идентичен для любого из трех вариантов пультов p.85
- Продолжение следует p.85
- Применяемость пультов дистанционного управления p.85
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 6х6 p.85
- Применяемость пультов дистанционного управления p.86
- Сдвоенная установка p.86
- Строенная установка p.86
- Пульт дистанционного управления 6х7 для моделей f250 f300 f350 цифровое электронное управление p.87
- Необходима панель включения зажигания каталожный номер 64d 82570 20 работа в системе с двумя постами невозможна дальнейшую информацию смотрите в руководстве каталожный номер 6x7 28107 p0 и или 6x7 2819k s0 поставляемом вместе с пультом p.87
- Уникальный скрытый пульт дистанционного управления не требующий использования кабелей управление дросселем и переключение хода осуществляется посредством шины данных что обес печивает плавность работы и исключает трение монтаж стал проще из за того что больше нет необходимости в регулировке кабелей имеются разные варианты пульта для одинарной сдвоенной и строенной установки для наблюдения за двигателем необходима цифровая шина 6y8 p.87
- Применяемость пультов дистанционного управления p.87
- Применяемость пультов дистанционного управления p.88
- Габаритные размеры пульта дистанционного управления 6х7 p.88
- Панель управления замок зажигания и выключатели p.89
- Панель управления с одним замком зажигания p.89
- Применяемость панелей управления p.89
- Замок зажигания без панели управления p.90
- Применяемость панелей управления p.90
- Двойной замок зажигания p.91
- Применяемость панелей управления p.91
- Тройной замок зажигания p.92
- Применяемость панелей управления p.92
- Панель управления с замком зажигания p.93
- Независимая панель управления p.93
- Применяемость панелей управления p.93
- Применяемость панелей управления p.94
- Панель управления без замка зажигания p.94
- Аварийный выключатель без панели управления p.95
- Применяемость панелей управления p.95
- Панель управления и аварийный выключатель p.95
- Применяемость панелей управления p.96
- Переключатель постов управления p.96
- Шнур безопасности p.97
- Применяемость панелей управления p.97
- Панель управления системой гидроподъема p.97
- Переходник для панели выключателей p.97
- Тросы пультов дистанционного управления p.98
- Подбор длины тросов p.98
- Применяемость тросов пультов дистанционного управления p.98
- Регулировка свободного хода троса управления дроссельной заслонкой p.99
- Прокладка тросов p.99
- Предостережение p.99
- Тросы пультов дистанционного управления p.99
- Продолжение следует p.100
- Крепежные комплекты пультов дистанционного управления p.100
- В случае отсутствия особых указаний затяните болты и гайки указанным ниже моментом затяжки p.100
- Крепежные комплекты пультов дистанционного управления p.101
- Продолжение следует p.101
- Кронштейны рулевого управления p.102
- Продолжение следует p.102
- Крепежные комплекты пультов дистанционного управления p.102
- Кронштейны рулевого управления p.103
- Продолжение следует p.103
- Кронштейны рулевого управления p.104
- Кронштейны рулевого управления p.105
- Контргайка 1 после затяжки должна быть отвернута на 1 4 оборота это необходимо для уменьше ния усилия трения в механизме при повороте мотора в крайние левое и правое положения p.105
- Продолжение следует p.105
- Крепежные комплекты тяги рулевого управления p.106
- Электропроводка p.107
- Электропроводка с 7 штырьковым разъемом p.107
- Электропроводка с 10 штырьковым разъемом p.107
- Переходник для соединения 7 штырькового и 10 штырькового разъемов p.107
- Электропроводка панели управления p.107
- Для подключения различных типов пультов к различным подвесным моторам может потребо ваться дополнительная электропроводка с ее помощью можно настроить дистанционное уп равление для любого судна при необходимости выберите подходящую проводку условные обозначения цветов проводов при ведены на странице 5 35 p.107
- Электропроводка p.108
- Удлинитель с 10 штырьковым разъемом p.108
- Удлинитель с 7 штырьковым разъемом p.108
- Удлинитель электропроводки p.108
- Дополнительная электропроводка p.108
- Электропроводка соединяющая подвесной мотор и пульт управления p.109
- Электропроводка p.109
- Удлинитель 1 электропроводки при двух постах управления p.109
- Электропроводка пультов дистанционного управления совместимых с шиной передачи данных p.109
- Удлинитель 2 электропроводки при двух постах управления p.109
- Электропроводка соединяющая пульт главного поста управления и пульт второго поста управления p.109
- Румпели p.111
- Многофункциональный румпель 6x4 p.112
- Комплект многофункционального румпеля для сша p.112
- Для установки комплекта румпеля на различные модели подвесных моторов имеются различные ком плекты отличающиеся размерами корпуса румпеля два размера длиной главной электропроводки четыре длины и длиной тросов управления имеется единый тип румпеля для 4 тактных подвесных моторов f30 f115 и 2 тактных подвесных моторов 40 90 а также множество различных установоч ных комплектов подробная инструкция по установке комплекта румпеля приложена к комплекту p.112
- В ассортименте аксессуаров yamaha имеются многофункциональные румпели для 4 тактных подвес ных моторов f30 f115 и 2 тактных подвесных моторов 40 90 специально для сша имеется многофункциональный румпель для модели f25 на румпеле имеются органы управления электрооборудованием подвесного мотора аналогичные органам управления пульта серии 703 замок зажигания аварийный выключатель двигателя кнопки управления системой гидроподъема расположенные сбоку или сверху фиксатор нейтральной пе редачи механизм регулировки трения в поворотном шарнире и рукоятке управления дроссельной заслонкой рычаг переключения передач рукоять управления дроссельной заслонкой механизм ре гулировки оборотов на малом ходу индикаторы и зуммер румпель подключается к подвесному мотору с помощью электропроводки с 10 штырьковым разъемом p.112
- Модель f25 каталожный номер 6x4 42103 04 p.113
- Многофункциональный румпель 6x4 p.113
- Установочные комплекты румпеля выберите комплект соответствующий модели двигателя модель f115 каталожный номер 6x4 42102 00 p.113
- Комплекты многофункционального румпеля модели 50 90 f40 f115 каталожный номер 6x4 42101 02 p.113
- Модель f50 t50 f60 t60 каталожный номер 6x4 42102 21 p.114
- Установочные комплекты румпеля 6х4 p.114
- Модель f75 f90 каталожный номер 6x4 42102 10 p.114
- Модель f40a каталожный номер 6x4 42102 70 p.115
- Модель 90 каталожный номер 6x4 42102 41 p.115
- Установочные комплекты румпеля 6х4 p.115
- Установочные комплекты румпеля 6х4 p.116
- Модель 70 каталожный номер 6x4 42102 51 p.116
- Модель 50 каталожный номер 6x4 42102 61 p.116
- Тахометр p.117
- Схема электропроводки для сша p.117
- Зуммер p.117
- Замок зажигания p.117
- 1 для моделей с впрыском топлива f40 f90 2 имеется удлинитель каталожный номер 6y5 8356n 00 электропроводки длиной 1 5 м p.117
- Установочные комплекты румпеля 6х4 p.117
- Зона румпеля p.117
- Выключа тель двигателя p.117
- Схема расположения составных частей для сша p.118
- Многофункциональный румпель 6x4 p.118
- Модели f50f ft50g f60c ft60d каталожный номер 6x4 42103 22 p.119
- Имеются комплекты румпеля для моделей f50 f90 подробная инструкция по установке приложена к комплекту румпеля p.119
- Многофункциональный румпель 6x4 p.119
- Комплекты многофункционального румпеля для японии p.119
- Комплекты многофункционального румпеля 6х4 модель f80b f90b каталожный номер 6x4 42103 11 p.119
- Схема электропроводки для японии p.120
- Многофункциональный румпель 6x4 p.120
- Модели ft50c f50d каталожный номер 6x4 42103 42 p.120
- Схема расположения составных частей для сша p.121
- Многофункциональный румпель 6x4 p.121
- Механизм управления оборотами двигателя на малом ходу для моделей f30 f100 с впрыском топлива p.122
- Описание монтажного блока румпеля p.122
- Многофункциональный румпель 6x4 p.122
- Комплекты многофункционального румпеля прочие страны p.122
- Индикаторы индикатор перегрева индикатор низкого дав ления масла органы управления системой гидро подъема расположены сверху p.122
- В прочие страны комплекты многофункционального румпеля не поставляются для подбора компонентов румпеля смотрите каталог запасных частей для моделей 2007 года p.122
- Механизм регулировки трения в поворотном шарнире p.123
- Продолжение следует p.123
- Подробная инструкция по установке приложена к комплекту румпеля и или механизму регулировки трения p.123
- Механизм регулировки трения в поворотном шарнире p.124
- Стандартные измерительные приборы серии 6y5 и 6y7 p.125
- Стандартные измерительные приборы серии 6y5 и 6y7 p.126
- Стандартные измерительные приборы серии 6y5 и 6y7 p.127
- Установка приборов p.128
- Последовательность установки приборов p.128
- Подсветка аналоговых приборов серии 6y7 p.128
- Применяемость аналогового тахометра p.129
- Аналоговый тахометр p.129
- Тахометр необходим для эксплуатации подвесного мотора в диапазоне оптимальных оборотов при сдвоенной установке требуется использование двух тахометров p.129
- Для подсветки индикаторов тахометра рис 2 с тремя индикаторами требуется подключение реле для правильного подключения реле каталожный номер 6y5 81950 02 смотрите схему электрооборудова ния если новый тахометр не работает со старым двигателем воспользуйтесь адаптером изображенным на стра нице 5 43 p.129
- Настройка тахометра p.130
- Аналоговый тахометр p.130
- Настройка p.130
- Размеры аналогового тахометра p.130
- Цифровой тахометр p.131
- Применяемость цифрового тахометра p.131
- Со сдвоенным 4 штырьковым разъемом 2 с одинарным 4 штырьковым разъемом p.131
- Если новый тахометр не работает со старым двигателем воспользуйтесь адаптером изображенным на стра нице 5 43 p.131
- Тахометр необходим для эксплуатации подвесного мотора в диапазоне оптимальных оборотов при сдвоенной установке необходимо использовать два тахометра цифровой тахометр также отражает показания счетчика мото часов указателя угла наклона мотора и индикатора давления масла возможно переключение тахометра между 2 тактными и 4 тактными подвесными моторами с помо щью переключателя p.131
- Размеры цифрового тахометра p.131
- Мм мм p.131
- Цифровой тахометр p.132
- Тахометр yamaha работает принимая импульсный сигнал от катушки генератора подвесного мотора магнето маховика подвесных моторов yamaha может иметь различное количество полюсов 6 или 12 для верной работы тахометра следует установить переключатель на задней стенке тахометра в поло жение соответствующее количеству полюсов магнето мотора заводская установка переключателя соответствует 12 полюсам при необходимости отрегулируйте установку количества полюсов а также тактности мотора p.132
- Настройка тахометра p.132
- Настройка p.132
- На рисунке показана заводская установка p.132
- Снимите резиновую заглушку 1 с задней стенки тахометра 2 установите переключатели в соответствии с таблицей 3 установите заглушку на место p.132
- Спидометр p.133
- Применяемость спидометра p.133
- Спидометр показывает примерную скорость движения судна относительно воды и работает по при нципу зависимости силы напора воды от скорости сила напора водяного потока меняется при изменении плотности воды и скорости движения судна плотность воды может меняться в зависимости от степени загрязненности и температуры воды скорость водяного потока и его напор могут меняться в зависимости от месторасположения датчика спидометра и рельефа днища судна перед датчиком из за этого истинная скорость судна может отличаться от скорости показываемой спидометром цифровой спидометр кроме показаний скорости судна отражает информацию о текущем времени пройденном расстоянии уровне топлива в баке и сигнализирует о низком уровне топлива и низком напряжении аккумуляторной батареи цифровой спидометр может показывать скорость в км ч милях ч или узлах p.133
- Спидометр p.134
- Демпфер давления воды дополнительно p.134
- Размеры спидометра p.134
- Спидометр p.135
- Проложите трубку пито аккуратно не пере гибая её p.135
- Настройка цифрового спидометра p.135
- Hа рисунке показана заводская установка предпо лагающая показания спидометра в милях ч и ис пользование датчика уровня топлива соответству ющего стандартам abyc p.135
- 1 дополнительный датчик скорости p.135
- Снимите резиновую заглушку с задней стен ки спидометра 2 установите переключатели в соответствии с таблицей приведенной ниже и вашим мото ром 3 установите заглушку на место p.135
- Прокладка трубки пито спидометра p.135
- Подсоедините трубку к штуцеру дополнительный датчик скорости ката ложный номер 688 83556 01 необходим если трубка спидометра не прикреплена к кронштейну хомута для высокомощных судов где допускается повышенная высота установки подвесного мотора может потребоваться дополни тельный датчик скорости для отражения на спидометре верных показаний скорости p.135
- Отрежьте около 3 мм от конца трубки пито p.135
- Комплект указателя топливной системы p.136
- Дополнительное оборудование для установки прибора совмещающего функции спидометра и указателя топливной системы p.136
- Дополнительная электропроводка p.136
- Указатель топливной системы отражает следующие показания текущий расход топлива текущее потребление топлива экономию топлива обороты рассинхронизации при сдвоенной установке и сигнализирует о присутствии воды в топливном фильтре прибор может принимать данные от расходомера топлива или от приемника gps работающего в соответствии со стандартом nmea 0183 или от цифрового спидометра прибор совмещающий функции спидометра и указателя топливной системы не отражает данных о рассинхронизации двигателей наличии воды в топливе и расходе топлива каждого из двигателей при сдвоенной установке p.136
- Указатель топливной системы p.136
- Применяемость указателя топливной системы p.136
- Указатель топливной системы p.137
- Размеры указателя топливной системы p.137
- Установка датчика p.138
- Указатель топливной системы p.138
- При сдвоенной установке смотрите схему электрооборудования в данном разделе подробная инструкции по установке приложена к датчику p.138
- Следуйте приведенным ниже указаниям 1 расположите датчик в хорошо проветриваемой зоне судна между двигателем и водоотделите лем 2 расположите датчик в соответствии с меткой up указывающей его верхнюю часть 3 установите датчик в разрез топливопровода 4 надежно закрепите топливопровод хомутами p.138
- Описание электропроводки p.139
- Указатель топливной системы убедитесь что желтые провода спидометра и указателя топливной системы подключены к единому источнику электроэнергии p.139
- Указатель топливной системы p.139
- Прибор совмещающий функции спидометра и указателя топливной системы данные о скорости судна подаются в указатель топливной системы автоматически поэтому подклю чение спидометра не требуется p.139
- Указатель топливной системы p.140
- Настройка указателя топливной системы p.141
- Настройка прибора совмещающего функции спидометра и указателя топливной системы p.141
- Указатель топливной системы p.141
- Аналоговый указатель угла наклона мотора p.142
- Указатель показывает угол наклона подвесного мотора p.142
- Настройка аналогового указателя угла наклона мотора p.142
- С 4 штырьковым разъемом с штыковым разъемом p.142
- Размеры аналогового указателя угла наклона мотора p.142
- Применяемость аналогового указателя угла наклона мотора p.142
- При моторе опущенном в крайнее нижнее положение ослабьте винт крепления датчика угла наклона мотора и совместите стрелку указателя с меткой down на шкале обозначающей нижнее положе ние мотора p.142
- Порядок установки датчика давления воды аналогичен установке датчика температуры охладителя смотрите подробную инструкцию на странице 5 21 p.143
- Установка датчика давления охладителя p.143
- Указатель давления охладителя сигнализирует о низком давлении в системе охлаждения для всех двигателей с рядным расположением цилиндров месторасположение датчика темпера туры охладителя и давления одинаково поэтому на одном моторе возможна одновременная уста новка только одного из датчиков температуры охладителя или давления охладителя на моделях с v4 v6 и f150 возможна одновременная установка обоих датчиков p.143
- Указатель давления охладителя p.143
- Размеры указателя давления охладителя p.143
- Применяемость указателя давления охладителя p.143
- Дополнительное оборудование p.143
- Применяемость указателя температуры охладителя p.144
- Дополнительное оборудование p.144
- Указатель температуры охладителя p.144
- С помощью датчика температуры указатель показывает температуру охладителя в системе охлаждения шкала указателя имеет красную зону для обозначения чрезмерно высокой температуры могущей привести к повреждению двигателя для всех двигателей с рядным расположением цилиндров месторасположение датчиков темпера туры охладителя и давления одинаково поэтому на одном моторе возможна одновременная уста новка только одного из датчиков температуры охладителя или давления охладителя на моделях с v4 v6 и f150 возможна одновременная установка обеих датчиков p.144
- Размеры указателя температуры охладителя p.144
- Установка датчика давления температуры охладителя 2 тактные модели p.145
- Указатель температуры воды p.145
- Прокладка электропроводки датчика температуры охладителя p.145
- Примечание p.145
- F95a f100b f115a f115 p.146
- F25d f25a ft25f t25a f30b f30a f40f f40a p.146
- Установка датчика давления температуры охладителя 4 тактные модели p.146
- Указатель температуры охладителя p.146
- Прокладка трубки указателя давления охладителя p.146
- Ft50c f50d p.146
- Указатель температуры охладителя p.147
- F200 f225 p.148
- Установка датчика p.148
- Устанавливайте датчик давления охладителя с левой стороны двигателя при установке с правой стороны двигателя трубка датчика может быть пережата p.148
- Указатель температуры охладителя p.148
- Прокладка электропроводки датчика температуры охладителя и трубки датчика давления охладителя p.148
- Примечание p.148
- Установка датчика и прокладка электропроводки p.149
- Указатель температуры охладителя p.149
- Модели f200 f225 f250 механический пульт управления с изменяемыми фазами газораспределения p.149
- Счетчик мото часов p.150
- Применяемость счетчика мото часов p.150
- Механический цифровой p.150
- Счетчик мото часов предназначен для предоставления водителю полезной оперативной информации счетчик мото часов показывает наработанное двигателем количество мото часов с момента его установки система счета времени при остановленном двигателе отличается у разных счетчиков и приборов ydis yamaha diagnostic поэтому время показываемое разными приборами будет различаться p.150
- Размеры счетчика мото часов p.150
- Существуют две схемы работы счетчика мото часов p.151
- Счетчик мото часов p.151
- Начало работы при работе двигателя начало работы при включении замка зажигания p.151
- Электропроводка цифрового счетчика мото часов p.151
- Электропроводка механического счетчика мото часов p.151
- Счетчик мото часов начинает работать когда главный переключатель питания переведен в положе ние on p.151
- Вольтметр p.152
- Электропроводка вольтметра p.152
- Размеры вольтметра p.152
- Применяемость вольтметра p.152
- Вольтметр показывает напряжение аккумуляторной батареи p.152
- Электропроводка указателя уровня топлива p.153
- Указатель уровня топлива показывает уровень оставшегося в топливном баке горючего однако вследствие особой формы топливного бака показания указателя могут отличаться от реаль ного количества оставшегося в топливном баке топлива p.153
- Указатель уровня топлива p.153
- Размеры указателя уровня топлива p.153
- Применяемость указателя уровня топлива p.153
- Дополнительное оборудование p.154
- Сигнальная лампа указывает состояние зарядки аккумуляторной батареи при переводе главного переключателя в положение on лампа загорается красным цветом после запуска двигателя при условии отсутствия проблем в системе зарядки лампа выключается при повреждении системы зарядки аккумуляторной батареи лампа включается p.154
- Применяемость индикаторной лампы зарядки аккумуляторной батареи p.154
- Электропроводка указателя зарядки аккумуляторной батареи p.154
- Указатель зарядки аккумуляторной батареи p.154
- Электропроводка p.155
- Электропроводка выносного масляного бака p.155
- Электропроводка дополнительных приспособлений p.155
- Для установки и подключения приборов на раз личных типах судов имеется дополнительная электропроводка при необхо димости выберите нужную электропроводку цветовое обозначение электропроводки приве дено на странице 5 35 p.155
- В комплект поставки двигателя входят провода дли ной 8 м p.155
- Электропроводка приборов p.156
- Электропроводка p.156
- Для цифровых приборов p.156
- Для аналоговых приборов p.156
- Электропроводка датчика угла наклона мотора p.157
- Электропроводка p.157
- Разъем 1 датчика угла наклона мотора и датчика системы смазки p.157
- Разъем 2 датчика угла наклона мотора и датчика системы смазки p.157
- Выключатель лампы p.157
- Комплект выпрямителя напряжения p.158
- Электропроводка датчика угла наклона мотора и датчика системы смазки p.158
- Электропроводка указателя топливной системы p.158
- Электропроводка p.158
- Удлинитель электропроводки пульта управления системой гидроподъема p.158
- Удлинитель электропроводки генератора p.158
- Схема электрооборудования p.159
- Цветовое обозначение проводов p.159
- Ниже приведено несколько схем проводки для различных типов моторных установок и оснащения судна приборами p.159
- Ниже в таблице приведены сокращенные и полные цветовые обозначения проводов электрообору дования цветовое обозначение принятое в компании yamaha отличается от обозначений соответствующих стандарту abyc p.159
- Для двухцветных проводов первым обозначается цвет провода а через косую черту цвет полосы например r g красный зеленый красный провод с зеленой полосой pu w фиолетовый белый фиолетовый провод с белой полосой p.159
- Схема электрооборудования p.160
- Цифровые приборы p.160
- Одинарная установка 250g p.160
- Цифровые приборы p.161
- Схема электрооборудования p.161
- Одинарная установка с боковым расположением пульта дистанционного управления 115 300 с системой впрыска масла кроме 250g f115 f250 механический пульт управления p.161
- Схема электрооборудования p.162
- Цифровые приборы p.162
- Одинарная установка с нактоузным пультом ду модели 115 300 с системой впрыска масла кроме 250g f115 f250 механический пульт управления p.162
- Трубка пито 1 p.163
- Схема электрооборудования p.163
- Цифровые приборы p.163
- Сдвоенная установка с нактоузным пультом ду 250g l250g p.163
- 1 в качестве источника данных выберите цифровой спидометр или приемник gps совместимый со стандартом nmea0183 в случае выбора приемника gps подключение трубки пито не требуется 2 водоотделитель продается отдельно p.163
- Схема электрооборудования p.164
- Цифровые приборы p.164
- Трубка пито 1 p.164
- Сдвоенная установка с нактоузным пультом ду модели 115 300 с системой впрыска масла кроме 250g f115 f250 механический пульт управления p.164
- 1 в качестве источника данных выберите цифровой спидометр или приемник gps совместимый со стандартом nmea0183 в случае выбора приемника gps подключение трубки пито не требуется 2 водоотделитель продается отдельно p.164
- Реле p.165
- Аналоговые приборы серия 6y7 p.165
- Тактные модели l 250g и 2 тактные модели требующие предварительного смешивания масла p.165
- Схема электрооборудования p.165
- Х и 4 тактные модели 40 3 цил 300 с системой впрыска масла кроме l 250g f30 f250 механический пульт управления p.166
- Тахометр указатель угла накло на мотора p.166
- Схема электрооборудования p.166
- Аналоговые приборы серия 6y7 p.166
- Адаптерная электропроводка 1 каталожный номер 6y5 85335 00 p.167
- Схема электрооборудования p.167
- Подключение тахометра к двигателю p.167
- Для сша и канады схема подключения тахометра к двигателю приведена в таблице ниже p.167
- Для подключения тахометра нового образца образца 2007 года и позже к двигателю старого образца образца 2006 года и старше и наоборот требуется дополнительная адаптерная электропроводка в случае использования двигателя или тахометра нового образца 2007 года и позже индикаторы на личия воды в топливе и необходимости проверки исправности двигателя функционировать не будут p.167
- Адаптерная электропроводка 2 каталожный номер 6y5 85335 10 p.167
- Аналоговый тахометр p.168
- Тактные модели модели с впрыском топлива f30a f30 f40b f40 ft50c f50d f95a и f100b p.168
- Тактные модели модели hpdi 2007 года выпуска и позже карбюраторные модели с системой впрыска мас ла 2008 года выпуска и позже p.168
- Схема электрооборудования p.168
- Цифровой тахометр p.169
- Схема электрооборудования p.169
- Тактные модели модели с впрыском топлива f30a f30 f40b f40 ft50c f50d f95a и f100b p.169
- Тактные модели модели hpdi 2007 года выпуска и позже карбюраторные модели с системой впрыска масла 2008 года выпуска и позже p.169
- Тактные модели v4 с системой впрыска масла p.170
- Монтажный разъем двигателя p.170
- Тактные модели v6 рабочим объемом 3 1 л и 3 3 л p.170
- Тактные модели v6 рабочим объемом 2 6 л с системой впрыска масла p.170
- Схема электрооборудования p.170
- При установке дополнительного оборудования вырежьте соответствующее отверстие в кожухе мон тажного разъема p.170
- Модель f150 p.171
- Схема электрооборудования p.171
- Монтажный разъем двигателя p.171
- Модели f75 f80 f90 f100 f115 p.171
- Модели f200 f225 p.171
- F250 цифровое электронное управление p.172
- Схемы электрооборудования p.172
- Монтажный разъем двигателя p.172
- Модели f200 f225 f250 с изменяемыми фазами газораспределения механический пульт ду p.172
- F350 f300 p.172
- Цифровые приборы серия 6y8 p.173
- Цифровые приборы совместимы со следующими моделями подвесных моторов f50 f350 с системой электронного впрыска топлива модели hpdi сша канада модели 2006 года выпуска и более поздние другие страны модели 2007 года и более поздние все эти модели совместимы также с аналоговыми приборами кроме f350 f300 и f250 с цифровым электронным управлением однако одновременное использование аналоговых и цифровых приборов недопустимо информация по применяемости выбору монтажу установке и настройке цифровых приборов при ведена ниже более подробная информация приведена в руководствах приложенных к приборам p.174
- Применяемость цифровых приборов p.174
- Применяемость квадратных цифровых приборов p.174
- Большой цифровой дисплей точечная матрица и выразительный дизайн p.174
- Стиль оформления круглых цифровых приборов подобен стилю приборов серии 6y5 p.175
- Применяемость круглых цифровых приборов p.175
- Установка прибор монтируется над поверхностью p.175
- Установка прибор монтируется заподлицо с монтажной поверхностью p.175
- Размеры цифровых приборов p.175
- Размеры квадратных цифровых приборов p.175
- Применяемость цифровых приборов p.175
- Размеры цифровых приборов p.176
- Размеры круглых цифровых приборов p.176
- Многофункциональный датчик p.177
- Крепежная пластина p.177
- Если монтажные поверхности неровные установите крепежную пластину между монтажной поверх ностью и кольцевой гайкой датчика p.177
- Дополнительное оборудование p.177
- В ассортименте аксессуаров yamaha имеется многофункциональный датчик отслеживающий дан ные скорости глубины под килем и температуры забортной воды подробная инструкция по установке приложена к датчику p.177
- Датчик давления воды в системе охлаждения p.178
- На модели f350 f300 датчик устанавливается на фабрике p.178
- Дополнительное оборудование p.178
- Датчик скорости преобразует давление воды в показания спидометра подробная инструкция по ус тановке приложена к датчику скорости датчик скорости может входить в состав комплекта оснастки p.178
- Датчик скорости p.178
- Датчик подает на указатель данные о давлении воды в системе охлаждения двигателя подробная инструкция по установке приложена к датчику p.178
- Главная шина передачи данных p.179
- Дополнительная шина передачи данных p.179
- Электропроводка p.179
- Используется для бесперебойного снабжения электроэнергией блока иммобилайзера при сдвоен ной установке p.179
- Электропроводка распределения мощности p.179
- Служит для соединения панелей передачи данных между собой а также с приборами и двигателем p.179
- Силовая электропроводка p.179
- Используется для соединения панели передачи данных и панели управления а также для питания системы p.179
- Используется для соединения двух панелей передачи данных концентраторы или хабы p.179
- Электропроводка p.180
- Топливный бак электропроводка приемника gps p.180
- Концентратор данных хаб используется для перераспределения электрических сигналов поступающих от приборов и других концентраторов данных или к ним p.180
- Используется для подключения встроенного в топливный бак датчика уровня топлива и или прием ника gps совместимого со стандартом nmea0183 к спидометру имеющему функции указателя топ ливной системы p.180
- Для установки необходимо развернуть соеди нители вниз p.180
- Модели f30 f250 механический пульт ду с впрыском топлива и модели hpdi p.181
- Топливный бак p.181
- Множественный концентратор p.181
- Схема электрооборудования p.181
- Одинарная установка p.181
- Модели f30 f90 с впрыс ком топлива для европейс ких стран p.181
- Схема электрооборудования p.182
- Топливный бак 2 p.182
- Топливный бак 1 p.182
- Сдвоенная установка p.182
- Модели f30 f250 механический пульт ду с впрыском топлива и модели hpdi p.182
- Топливный бак 1 p.183
- Топливный бак 2 p.183
- Схема электрооборудования p.183
- Строенная установка p.183
- Модели f30 f250 механический пульт ду с впрыском топлива и модели hpdi p.183
- Схема электрооборудования p.184
- Одинарная установка с нактоузным пультом ду p.184
- Модели f350 f300 f250 цифровое электронное управление p.184
- Схема электрооборудования p.185
- Одинарная установка со скрытым пультом ду p.185
- F350 f300 f250 цифровое электронное управления p.185
- Схема электрооборудования p.186
- Сдвоенная установка p.186
- F350 f300 f250 цифровое электронное управления p.186
- F350 f300 f250 цифровое электронное управления p.187
- Схема электрооборудования p.187
- Строенная установка p.187
- Схема электрооборудования p.188
- F350 f300 f250 цифровое электронное управления p.188
- Спидометр p.188
- Многофункциональный датчик глубина температура скорость p.188
- Топливный бак 1 p.188
- Тахометр тахометр p.188
- Сдвоенная установка два поста управления p.188
- Панель управления второй пост p.188
- Новая электропроводка 16 штырьков p.188
- Левый двигатель правый двигатель p.188
- Gps при емник сов местимый с nmea0183 p.188
- Указатель уровня топлива p.188
- Топливный бак 2 p.188
- Тахометр p.188
- Первоначальная настройка приборов p.189
- Поиск неисправностей p.190
- В приведенной ниже таблице указаны основные неисправности приборов связанные с неверной настройкой отображением информации более подробная информация приведена в руководстве по установке приложенном к приборам или в отдельном руководстве по поиску неисправностей p.190
- Приборы работающие по принципу передачи информации по шине данных принимают сигнал от источников совместимых со стандартом nmea0183 версия 2 2 или 3 1 в соответствии с при веденными ниже данными p.191
- Подключение оборудования совместимого со стандартом nmea0183 p.191
- Основные требования p.191
- Если информации не указана на источнике сигнала или в его руководстве запросите производителя p.191
- В таблице ниже приведены основные требования к электрической системе судна работающей по принципу передачи информации с помощью шины данных p.191
- Аккумуляторная батарея p.193
- Выберите подходящую аккумуляторную батарею в соответствии с приведенной ниже таблицей p.194
- Rc резервная емкость мин en европейская норма европейский стандарт iec международная электротехническая комиссия jis японский промышленный стандарт p.194
- Cca ток холодной прокрутки sae сообщество автомобильных инженеров mca ток прокрутки для запуска судовых установок abyc американский совет по моторным и парусным судам p.194
- Рекомендуемая аккумуляторная батарея p.194
- Примечание p.194
- Правильный выбор аккумуляторной батареи обеспечивает легкий запуск двигателя и бесперебойную работу системы электрооборудования судна поэтому выбор аккумуляторной батареи обусловлен моделью подвесного мотора не рекомендуется использовать герметичные и или гелевые аккумуляторные батареи не подлежа щие обслуживанию так как они могут быть несовместимы с системой зарядки yamaha перед началом эксплуатации аккумуляторной батареи внимательно прочтите предупреждения на ба тарее и инструкцию по эксплуатации аккумуляторной батареи p.194
- Не используйте аккумуляторную батарею не отвечающую требованиям yamaha по емкости в противном случае система электрооборудования будет работать с повышенной нагрузкой что может привести к повреждению компонентов системы p.194
- Для запуска двигателя в тяжелых условиях рекомендуется использование двух или более аккумуляторных батарей со единенных параллельно модели моторов с левым направлением вращения гребного винта имеют такие же требования к аккумуляторной батарее как и модели с правым направлением вращения гребного винта p.194
- Длина проводов аккумуляторной батареи p.195
- В приведенной ниже таблице указана длина проводов аккумуляторной батареи от отрицательной клеммы до подвесного мотора длина провода от положительной клеммы обычно на 100 мм больше длины провода от отрицатель ной клеммы p.195
- Электропроводка аккумуляторной батареи p.196
- Предостережение p.196
- Модели с изолятором мощностью выше 150 л с p.196
- Не превышайте максимально разрешенную длину проводов в противном случае возможно повреждение или неверная работа системы электрооборудования p.197
- Электропроводка аккумуляторной батареи p.197
- Требования к удлинителю проводов аккумуляторной батареи p.197
- Продолжение следует p.197
- Примечание p.197
- Модели моторов с левым направлением вращения гребного винта имеют такие же требования к длине прово дов аккумуляторной батареи как и модели с правым направлением вращения гребного винта p.197
- В случае необходимости удлинения стандартных проводов аккумуляторной батареи придерживай тесь требований приведенных в таблице ниже длина проводов удлинителей указана для обоих проводов положительной и отрицательной клемм при выборе проводов и клемм убедитесь что они соответствуют требованиям стандартов abyc или аналогичным используйте подходящие по размеру шпильки или болты клемм батарей припаяйте концы проводов к выводным клеммам аккумуляторной батареи для защиты от коррозии запрещается укладка в петли проводов аккумуляторной батареи p.197
- Электропроводка аккумуляторной батареи p.198
- Jis японский промышленный стандарт p.198
- Модели моторов с левым направлением вращения гребного винта имеют такие же требования к длине прово дов аккумуляторной батареи как и модели с правым направлением вращения гребного винта p.198
- Awg площадь сечения провода кв мм cca ток холодной прокрутки sae сообщество автомобильных инженеров mca ток прокрутки для запуска судовых установок abyc американский совет по моторным и парусным судам rc резервная емкость мин en европейская норма европейский стандарт iec международная электротехническая комис сия p.198
- Требования к переключателю аккумуляторной батареи p.199
- Выберите переключатель для аккумуляторной батареи в соответствии с пусковым током приведен ным в таблице помните что при увеличении количества точек соединений проводов аккумуляторной батареи общее электрическое сопротивление электропроводки увеличивается что приводит к ухудшению работы системы электрооборудования при большом количестве точек соединений проводов аккумуляторной батареи общее электрическое сопротивление электропроводки должно составлять не более 500 ком p.199
- Приложение p.201
- Табличка с данными подвесного мотора содержащая информацию о названии модели коде модели длине дейдвудного вала и серийном номере мотора находится на кронштейне подвесного мотора серийный номер мотора это семизначный цифровой код несущий информацию о названии моде ли и длине дейдвудного вала p.202
- Табличка с данными подвесного мотора p.202
- Идентификация подвесного мотора кроме моделей предназначенных для сша и канады p.202
- Идентификационные признаки всех подвесных моделей были стандартизованы в 1998 году p.202
- Идентификационные коды новых моделей предназначенных для сша и канады p.203
- Идентификационные признаки всех подвесных моделей были стандартизованы в 1984 году p.203
- Идентификационные коды моделей предназначенных для сша и канады будут изменены на всех новых моделях начиная с модели f40 с впрыском топлива которая появится осенью 2008 года для всех выпускающихся на данный момент подвесных моторов yamaha будет использоваться старая система идентификационных кодов коды поколения модели изменятся при появлении новых моделей подвесных моторов yamaha с этого момента начнет использоваться новая и более простая система кодов p.203
- Идентификация подвесного мотора для моделей предназначенных для сша и канады p.203
- Продолжение следует p.204
- Подсоедините короткий прозрачный шланг 2 длина 50 мм приобретается отдельно к верхне му концу штуцера 1 2 подсоедините другой конец короткого шланга 2 к выходному отверстию топливного фильтра 3 подсоедините один конец топливопровода 3 к центральному концу штуцера а другой к ваку умметру 5 4 подсоедините топливопровод идущий от топливного насоса к штуцеру и закрепите все топли вопроводы хомутами 4 5 запустите двигатель дайте ему прогреться до рабочей температуры и измерьте гидравлическое сопротивление топливопроводов на холостых оборотах при полностью открытой дроссельной заслонке измерения следует производить после периода обкатки двигателя 6 измеренные значения должны быть в допустимом диапазоне значений после измерений отсо едините вакуумметр и уложите топливопроводы на место p.204
- Подача топлива в топливных системах высокомощных моделей подвесных моторов v6 может быть недостаточной что отрицательно сказывается на мощностных показателях двигателя это происхо дит вследствие высокого гидравлического сопротивления топливопроводов и топливного фильтра p.204
- Измерение гидравлического сопротивления топливопровода p.204
- Вакуум в топливной системе p.204
- Вакуум в топливной системе p.205
- Минимальное значение вакуума в топливной системе p.205
- Переносные топливные баки стандарт p.206
- Топливопроводы стандарт p.206
- Первичный насос стандарт p.206
- Предпродажная подготовка p.207
- Образец p.207
- Комплект цифрового тахометра p.208
- Каталожный номер 6yr w0035 t0 p.208
- Австралия и новая зеландия модели f50 f100 с впрыском топлива p.208
- Сша канада 40 300 f30 f250 прочие страны 40 3 цил 300 с системой впрыска масла кроме 250g и l250g f30 f250 каталожный номер 6yr w0035 f2 p.208
- Сша канада 40 300 f30 f250 прочие страны 40 3 цил 300 с системой впрыска масла кроме 250g и l250g f30 f250 каталожный номер 6yr w0035 e2 p.208
- Стандартные комплекты оснастки p.208
- Комплекты оснастки поставляются компаниям дилерам yamaha департаментом продаж судовых ус тановок корпорации yamaha motor corporation поэтому отдел запасных частей не контролирует поставку данных комплектов оснастки комплекты оснастки могут различаться в зависимости от генерального представительства p.208
- Комплект цифрового тахометра и спидометра p.208
- Стандартные комплекты оснастки p.209
- Модели l150 l300 lf115 lf250 p.209
- Комплекты для сдвоенной установки p.209
- Каталожный номер 6yr w0035 g3 p.209
- Стандартные комплекты оснастки p.210
- Каталожный номер для сша и канады 6yr w0035 94 p.210
- Каталожный номер 6yr w0035 d0 p.210
- Выносные масляные баки для 2 тактных моделей p.210
- Бак емкостью 10 5 л p.210
- Каталожный номер 6y8 we83s 20 00 p.211
- Каталожный номер 6y8 we83s 10 00 p.211
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.211
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для сша и канады p.211
- Комплект для одинарной установки тахометр спидометр указатель топливной системы p.211
- Комплект 1 для сдвоенной установки 2 тахометра спидометр указатель топ ливной системы p.211
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.212
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для сша и канады p.212
- Комплект 2 для сдвоенной установки 2 тахометра спидометр указатель топливной системы p.212
- Комплект 1 для строенной установки 3 тахометра спидометр указатель топливной системы p.212
- Каталожный номер 6y8 we83s 80 00 p.212
- Каталожный номер 6y8 we83s 30 00 p.212
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.213
- Комплект круглых приборов для моделей предназначенных для сша и канады p.213
- Комплект для одинарной установки тахометр p.213
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для сша и канады p.213
- Комплект 2 для строенной установки без пульта дистанционного управления 3 тахометра спидометр указатель топливной системы p.213
- Каталожный номер 6y8 we83s 90 00 p.213
- Каталожный номер 6y8 we83r 60 00 p.213
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.214
- Комплект круглых приборов для моделей предназначенных для сша и канады p.214
- Комплект для сдвоенной установки 2 тахометра спидометр указатель топливной системы p.214
- Комплект 2 для одинарной установки тахометр спидометр указатель топлив ной системы p.214
- Каталожный номер 6y8 we83s 50 00 p.214
- Каталожный номер 6y8 we83s 40 00 p.214
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.215
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для европы p.215
- Комплект для одинарной установки тахометр спидометр указатель топлив ной системы p.215
- Комплект для одинарной установки без транцевой электропроводки тахометр спидометр указатель топливной системы p.215
- Каталожный номер 6yr w0035 n4 p.215
- Каталожный номер 6y8 w0035 20 p.215
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.216
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для европы p.216
- Комплект для сдвоенной установки 2 тахометра спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6yr w0035 p4 p.216
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.217
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для европы p.217
- Комплект для сдвоенной установки без транцевой электропроводки 2 тахометра спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6y8 w0035 30 p.217
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.218
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для европы p.218
- Комплект для модели f350 со сдвоенной установкой 2 тахометра спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6x6 w0035 10 p.218
- Комплект для модели f350 с одинарной установкой тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6x6 w0035 01 p.218
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.219
- Комплект круглых приборов для моделей предназначенных для европы p.219
- Комплект 1 тахометр для одинарной установки без транцевой электропроводки каталожный номер 6y8 w0035 00 p.219
- Комплект 1 для одинарной установки тахометр каталожный номер 6yr w0035 y1 p.219
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.220
- Комплект круглых приборов для моделей предназначенных для европы p.220
- Комплект 2 для одинарной установки тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6yr w0035 m6 p.220
- Комплект 2 для одинарной установки без транцевой электропроводки тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6y8 w0035 10 p.220
- Комплект 1 для одинарной установки разъем с дополнительным сопротивлением каталожный номер 6y8 w0035 40 p.221
- Транцевый комплект для моделей предназначенных для европы p.221
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.221
- Комплект 2 для сдвоенной установки общая панель передачи данных каталожный номер 6y8 w0035 70 p.221
- Комплект 2 для одинарной установки общая панель передачи данных каталожный номер 6y8 w0035 50 p.221
- Комплект 1 для сдвоенной установки общая панель передачи данных каталожный номер 6y8 w0035 60 p.221
- Стран австралии и новой зеландии комплект для одинарной установки тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6yr w0035 r4 p.222
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.222
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для p.222
- Комплект для сдвоенной установки тахометр каталожный номер 6yr w0035 s1 необходим комплект для одинарной установки p.222
- Комплект для одинарной установки тахометр каталожный номер 6yr w0035 u0 p.223
- Комплект для одинарной установки моделей f350 f300 тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6x6 w0035 20 p.223
- Комплект 2 для одинарной установки тахометр спидометр указатель топливной системы каталожный номер 6yr w0035 v3 p.223
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.223
- Комплект квадратных приборов для моделей предназначенных для японии p.223
- Комплекты приборов совместимых с шиной передачи данных p.224
- Японии комплект 1 для одинарной установки тахометр каталожный номер 6yr w0035 w0 p.224
- Комплект круглых приборов для моделей предназначенных для p.224
- Комплект 2 для одинарной установки тахометр спидометр указатель топлив ной системы каталожный номер 6yr w0035 x3 p.224
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.225
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.226
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.227
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.228
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.229
- Начальные серийные номера подвесных моторов 2010 года выпуска p.230
Похожие устройства
-
Yamaha F115AРуководство по использованию -
Yamaha 25 NMHOSСервис мануал -
Yamaha F115AРуководство по выбору и монтажу аксессуаров -
Yamaha F115AИнструкция по эксплуатации -
Yamaha F115AСервис Мануал -
Yamaha F115AКаталог запчастей -
Yamaha F115AЭл.схема лодочного мотора -
Yamaha LF115YИнструкция по эксплуатации -
Yamaha LF115YСервис Мануал -
Yamaha LF115YКаталог запчастей -
Yamaha LF115YЭл.схема лодочного мотора -
Yamaha F115YРуководство по выбору и монтажу аксессуаров