Sony Move Starter Pack + FIFA 13 [14/22] Caméra usb eyetoy pour playstation 2

Sony Move Starter Pack + FIFA 13 [14/22] Caméra usb eyetoy pour playstation 2
Návodkpoužití
Blahopřejeme vám ke koupi kamery PlayStation®Eye. Než začnete kameru používat, pečlivě
prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro případ, že ji budete později potřebovat. Tato kamera je
navržena pro použití s počítačovým zábavním systémem PlayStation®3.
Výstraha
Kameru nevystavujte dešti, vodě nebo vlhkosti, abyste předešli případnému zásahu elektrickým
proudem nebo požáru.
Bezpečnostníopatření
Bezpečnost
Tento produkt byl vyroben s maximálním ohledem na bezpečnost. Každé elektrické zařízení může
ovšem v případě nesprávného používání způsobit požár, zásah elektrickým proudem nebo osobní
zranění. Aby byl zajištěn beznehodový provoz, dodržujte prosím tyto pokyny.
Řiďte se všemi výstrahami, bezpečnostními opatřeními a pokyny.
Kameru nepoužívejte, pokud se začne chovat nepřirozeně.
Pokud kamera řádně nepracuje, zavolejte prosím na příslušné telefonní číslo zákaznického servisu
PlayStation®, které naleznete:
v každé softwarové příručce formátu PlayStation®, PlayStation®2 a PlayStation®3 a
na našich webových stránkách PlayStation.com
PoužíváníkameryPlayStation
®Eyeamanipulacesní
Kameru nevystavujte vysokým teplotám, vysoké vlhkosti nebo přímému slunečnímu světlu
(používejte ji v prostředí, kde se teploty pohybují od 5°C do 35°C).
Dbejte na to, aby se do kamery nedostala žádná kapalina nebo malé předměty.
Na kameru nepokládejte těžké předměty.
Kameru nikdy nedemontujte ani nijak neupravujte.
Nekruťte kabelem, ani za něj násilím netahejte.
Kamerou neházejte, nenechejte ji spadnout ani ji žádným způsobem nepoškoďte.
Nedotýkejte se kovových částí a nezasunujte žádné cizí předměty do konektoru USB kamery
PlayStation®Eye.
Kameru neumisťujte ani nepoužívejte na nestabilním povrchu.
Dbejte na to, abyste měli pro hru dostatek prostoru.
ČištěníkameryPlayStation®Eye
Na kameře se může po delší době usadit vrstva prachu.
Než začnete kameru čistit, odpojte ji z bezpečnostních důvodů od systému PlayStation®3.
Utřete povrch kamery měkkou a suchou tkaninou.
Prach usazený na čočce očistěte pomocí tlaku vzduchu.
Poznámky
Tento výrobek obsahuje malé části, které v případě odstranění mohou pro děti představovat
riziko dušení.
Kamera by měla být čištěna dospělou osobou nebo pod bedlivým dohledem dospělé osoby.
K čištění kamery nepoužívejte vlhkou tkaninu. Pokud se do kamery dostane voda, může to způsobit
její poruchu.
Nepoužívejte benzen, ředidlo či jiné chemikálie, jelikož tyto přípravky by mohly poškodit kameru.
Používáte-li komerčně dostupnou čistící tkaninu, řiďte se pokyny dodanými s tkaninou.
PřipojeníkameryPlayStation®Eye
Bezpečně zasuňte konektor USB vedoucí z kamery do jednoho
z konektorů USB na přední části systému PlayStation®3. Modrá
kontrolka LED napájení na přední straně kamery by se měla
rozsvítit, což znamená, že je kamera připravena k použití.
OdpojeníkameryPlayStation®Eye
Abyste kameru odpojili, lehce vytáhněte konektor USB kamery
ze systému PlayStation®3. Netahejte za samotný kabel, jelikož
by ho to mohlo poškodit. Pokud kameru odpojíte během hraní
hry, bude přerušen živý přenos z kamery.
PoužíváníkameryPlayStation®Eye
Doporučená vzdálenost mezi vámi a kamerou je 1,5 až 2 metry.
Ujistěte se, že je přepínač nastavení zorného úhlu objektivu otočen na příslušné nastavení. Chcete-li
nastavit „širokoúhlý pohled“, otočte přepínačem nastavení zorného úhlu objektivu doprava, aby
byl ukazatel aktuálního nastavení zorného úhlu objektivu na místě, kde se nachází modrý indikátor
nastavení zorného úhlu objektivu. Chcete-li nastavit „standardní pohled“, otočte přepínačem
nastavení zorného úhlu objektivu doleva, aby byl ukazatel aktuálního nastavení zorného úhlu
objektivu na místě, kde se nachází červený indikátor nastavení zorného úhlu objektivu.
Pokud je kamera umístěna na zemi, jednoduše ji nakloňte, abyste zvýšili její zorné pole, nebo otočte
její základnou tak, abyste upravili její polohu. Hráči různé výšky by měli kameru naklonit dle potřeby.
NEHÝBEJTE celou kamerou, pouze ji jemně nakloňte.
Dbejte na to, aby se pozadí pokud možno vůbec nehýbalo, jelikož pohyb na pozadí by mohl ve hře
překážet. Dbejte na to, aby byl pro hru k dispozici dostatek volného prostoru – dávejte pozor na
police, dveře, stěny, domácí zvířata a především další osoby.
Další informace týkající se hlasových a video funkcí kamery PlayStation®Eye naleznete v uživatelské
příručce systémového softwaru pro PlayStation®3.
Odstraňováníproblémů
KameraPlayStation®Eyenerozpoznávávašepohyby.
Můžete mít problém s osvětlením v místnosti.
Ujistěte se, že se v místnosti nevyskytují žádná blikající světla a že jste zepředu rovnoměrně
nasvíceni.
Pokud je to možné, nepoužívejte nízkoenergetické žárovky ani zářivky a rozsviťte všechna další
dostupná světla.
Tlačítkanaobrazovceseaktivují,anižbystesepohybovali.
Na pozadí za vámi se může vyskytovat nějaký pohyb.
Ujistěte se, že se pozadí za vámi pokud možno vůbec nehýbe.
Pokud je za vámi okno, zkuste zatáhnout závěsy a raději použít umělé osvětlení.
Obrazzkamerysezdábýtpřílišjasnýnebotmavý.
Osvětlení v místnosti není vhodné.
Pokud obraz z kamery vypadá příliš tmavý, rozsviťte všechna dostupná světla v místnosti a namiřte
je na sebe.
Pokud obraz z kamery vypadá příliš světlý, zatáhněte závěsy a raději použijte umělé osvětlení.
Nevidítesenaobrazovce.
Kamera není zapojená.
Poloha kamery není správná.
Rozhraní Konektor Spotřebaenergie Rozměry(přibl.)
USB 2.0 USB DC 5V, max. 500 mA 84 x 67 x 57mm
Váha(přibl.) Délkakabelu(přibl.) Provozníteplota Snímanévideo
173g 2 metry 5°C až 35°C 640 x 480 pixelů
Formátvidea Čočkováhlava
Nekomprimovaný nebo JPEG 2.1 F-stop, zkreslení <1%, pevné zaostření
(25cm až ∞ při zorném poli 75º)
Zornépole
Zorné pole 56° až 75°, objektiv s proměnlivou ohniskovou vdáleností
Snímkováfrekvence
640 x 480 při 60 snímcích za sekundu
320 x 240 při 120 snímcích za sekundu
Design a technické údaje přístroje mohou být pozměněny bez předchozího varování.
©2010 Sony Computer Entertainment Europe.
2
” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
EyeToy® USB Camera
(for PlayStation
®2)
Instruction Manual
Thank you for purchasing the EyeToy® USB Camera (for PlayStation®2). Before using this product,
carefully read this manual and retain it for future reference.
This EyeToy® USB Camera is designed for use with the PlayStation
®2 computer entertainment system.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Precautions
Safety
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if
used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To ensure accident-
free operation, be sure to follow these guidelines.
• Observe all warnings, precautions and instructions.
• Do not use the device if it functions in an abnormal manner.
• If the device does not function properly, call the appropriate PlayStation
® customer service number
which can be found:
– within every PlayStation
® and PlayStation®2 format software manual; and
– on our website www.playstation.com
Use and handling
• Do not expose the EyeToy® USB Camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight
(operate in an environment where temperatures range between 5 °C – 35 °C).
• Do not allow liquid or small particles to get into the EyeToy® USB Camera.
• Do not put heavy objects on the EyeToy® USB Camera.
• Never disassemble or modify the EyeToy® USB Camera.
• Do not twist the cable or pull it forcibly.
• Do not throw or drop the EyeToy® USB Camera, or subject it to strong physical shock.
• Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the connector for the
EyeToy® USB Camera.
• Do not place, or use, the EyeToy® USB Camera on an unstable surface.
• Make sure you have enough room to play.
Cleaning the EyeToy® USB Camera
After using the EyeToy® USB Camera for an extended period of time, you may find that dust has
collected on the unit.
• Before cleaning the EyeToy® USB Camera, be sure to disconnect it from the PlayStation
®2
console for safety.
• Wipe off the surface of the EyeToy® USB Camera with a soft, dry cloth.
• Use air pressure to clean off any dust that has collected on the lens.
Notes
• This product contains small parts, which, if removed, may present a choking hazard to children.
• Any cleaning of the EyeToy® USB Camera should be done by an adult, or under close
adult supervision.
• Do not use a moistened cloth to clean the EyeToy® USB Camera. If water gets inside, it may cause
the camera to malfunction.
• Do not use benzene, paint thinner, or other chemicals, as these may damage the EyeToy®
USB Camera.
• When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions supplied with the cloth.
Connecting the EyeToy® USB Camera
Holding the connector for the EyeToy® USB Camera with the USB mark facing up, securely insert the
connector into either USB connector on the front of the PlayStation
®2 console. The LED power indicator
(blue) on the front of the camera should light up blue to indicate that the EyeToy® USB Camera is now
ready to use.
You can connect or disconnect the
EyeToy® USB Camera while the
console is turned on. However,
software functionality may be
impaired while the EyeToy® USB
Camera remains unplugged.
Disconnecting the EyeToy® USB Camera
To disconnect the EyeToy® USB Camera, pull it out by the connector. Do not pull on the cable itself as
this may damage it.
Removal of the EyeToy® USB Camera during play will result in termination of the live feed.
Using the EyeToy® USB Camera
The usage and function of the EyeToy® USB Camera may vary depending on the software in use. See
the appropriate software manual for details.
Positioning the EyeToy® USB
Camera
Place the EyeToy® USB Camera on
top of, or immediately below your
television and stand back between
1.0 metres and 2.0 metres.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
Focusing the EyeToy® USB Camera
The player’s on-screen image may need to be focused. Do this by rotating the
manual focus ring on the front of the camera.
Adjusting the angle of the EyeToy® USB Camera
The EyeToy® USB Camera must be positioned so that the
player’s image is centred on the screen. Do this by holding
the camera base steady and gently tilting the camera body.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the EyeToy® USB Camera (for PlayStation®2),
use this troubleshooting guide to help remedy the problem. Should any problem persist, call the
appropriate PlayStation
® customer service number which can be found:
– within every PlayStation
® and PlayStation®2 format software manual; and
– on our website www.playstation.com
Your on-screen image appears bright or too dark and the red LED is flashing.
- The lighting in the room is not suitable.
- If your on-screen image looks dark, switch on all available lighting in the room and point them at you.
- If your on-screen image looks too bright, draw the curtains and use artificial light instead.
You cannot see yourself on-screen.
- The EyeToy® USB Camera is not plugged in.
- The EyeToy® USB Camera is not positioned correctly.
- Position the camera either on top of your television set, or on top of your PlayStation
®2 console.
On-screen image is blurred.
- The camera has not been focused correctly.
- Rotate the manual focus ring on the front of the EyeToy® USB Camera until your body shape is
clearly defined on the screen.
The software seems to be picking up extra movement.
- The EyeToy® USB Camera is reacting to your environment.
- Make sure that the background behind you is as motionless as possible.
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
" " and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. is a registered trademark of Sony
Corporation. All Rights Reserved. EyeToy® © 2003 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
Interface
USB
Connector
USB Type 1.1
Power consumption
50mA
Dimensions (approx.)
44 x 53 x 89 mm
Weight (approx.)
173g
Cable length (approx.)
2 metres
Operating temperature
5 °C – 35 °C
Video capture
640 x 480 pixel
Lenshead
Manual focus ring
Caméra USB EyeToy®
(pour PlayStation®2)
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra USB EyeToy® (pour PlayStation®2). Avant de l'utiliser,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y
reporter ultérieurement.
La caméra USB EyeToy® est conçue pour être utilisée avec le système de loisir interactif PlayStation
®2.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout incendie ou risque d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à la pluie.
Précautions d'emploi
Sécurité
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité maximum. Cependant, comme tous les appareils
électriques, il peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, s'il n'est pas utilisé
correctement. Pour garantir un fonctionnement adéquat, assurez-vous de suivre les présentes directives.
• Respectez tous les avertissements, ainsi que toutes les précautions et instructions relatives à l'appareil.
• N'utilisez pas la caméra si elle fonctionne de manière anormale.
• Si l'appareil présente des dysfonctionnements, appelez votre service clientèle PlayStation®, dont vous
trouverez le numéro :
– dans tous les manuels de logiciels PlayStation
® et PlayStation®2 ;
– sur notre site Web, www.playstation.com
Utilisation et manipulation
• N'exposez pas la caméra USB EyeToy® à des températures ou à une humidité élevées, ni à la
lumière directe du soleil. La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 5 et 35 °C.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ou corps étranger n'entre dans la caméra USB EyeToy®.
• Ne posez pas d'objets lourds sur la caméra USB EyeToy®.
• N'essayez en aucun cas de démonter ou modifier la caméra USB EyeToy®.
• Ne tordez pas le câble et ne tirez pas dessus en forçant.
• Ne lancez pas la caméra USB EyeToy®, ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des
chocs physiques violents.
• Ne touchez pas aux parties métalliques et n'insérez pas de corps étranger dans le connecteur de
la caméra USB EyeToy®.
• Ne posez pas et n'utilisez pas la caméra USB EyeToy® sur une surface instable.
• Assurez-vous que vous avez suffisamment de place pour jouer.
Nettoyage de la caméra USB EyeToy®
De la poussière s'accumulera sur votre caméra USB EyeToy® au bout d'une longue période d'utilisation.
• Avant de nettoyer la caméra USB EyeToy®, assurez-vous que vous l'avez débranchée de la
PlayStation
®2, afin de procéder en toute sécurité.
• Essuyez la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon doux et sec.
• Dépoussiérez l'objectif à l'aide d'air comprimé.
Remarques
• Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un danger pour les
jeunes enfants.
• Le nettoyage de la caméra USB EyeToy® doit être effectué par un adulte, ou sous la supervision
constante d'un adulte.
• Ne nettoyez pas la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon humide. Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur,
la caméra risque de mal fonctionner.
• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou autres produits chimiques risquant d'endommager la
caméra USB EyeToy®.
• Si vous utilisez un chiffon de nettoyage vendu dans le commerce, suivez les instructions fournies
avec le chiffon.
Connexion de la caméra USB EyeToy®
Insérez le connecteur de la caméra USB EyeToy®, symbole USB face à vous, dans l'un des connecteurs
USB présents à l'avant de la console PlayStation
®2. Le voyant bleu de mise sous tension à l'avant de la
caméra devrait s'allumer pour indiquer que la caméra USB EyeToy® est prête à être utilisée.
Il est possible de connecter ou de
déconnecter la caméra USB EyeToy®
lorsque la console est sous tension.
Cependant, les fonctionnalités du
logiciel risquent de se dégrader
lorsque la caméra USB EyeToy®
est débranchée.
Déconnexion de la caméra USB EyeToy®
Pour déconnecter la caméra USB EyeToy®, tirez sur le connecteur. Ne tirez pas sur le câble
car vous risqueriez de l'endommager.
Si vous retirez la caméra USB EyeToy® en cours de jeu, la transmission des informations
sera interrompue.
Utilisation de la caméra USB EyeToy®
L'utilisation et les fonctions de la caméra USB EyeToy® varient en fonction du logiciel. Reportez-vous au
manuel de ce dernier pour en savoir plus.
Positionnement de la caméra
USB EyeToy®
Placez la caméra USB EyeToy®
sur ou juste au-dessous de votre
téléviseur, et reculez pour vous
situer de 1 à 2 mètres de l'écran.
Mise au point de la caméra USB EyeToy®
Vous aurez peut-être besoin de mettre au point l'image du joueur à l'écran.
Pour ce faire, utilisez la bague de mise au point manuelle à l'avant de la caméra.
Réglage de l'angle de la caméra USB EyeToy®
Placez la caméra USB EyeToy® de façon à ce que l'image du
joueur se trouve au centre de l'écran. Pour ce faire, maintenez
fermement le support et inclinez doucement la caméra.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec la caméra EyeToy® USB (pour PlayStation®2), consultez le
présent guide de dépannage pour essayer de trouver une solution. Si vos problèmes persistent, appelez
votre service clientèle PlayStation
®, dont vous trouverez le numéro :
– dans tous les manuels de logiciels PlayStation
® et PlayStation®2 ;
– sur notre site Web, www.playstation.com
Votre image est trop foncée ou trop claire et le voyant rouge clignote.
- L'éclairage de la pièce ne convient pas.
- Si votre image est trop foncée, allumez autant de lampes que possible et dirigez la lumière vers vous.
- Si votre image est trop claire, tirez les rideaux et utilisez des sources lumineuses artificielles.
Vous ne vous voyez pas à l'écran.
- La caméra USB EyeToy® n'est pas branchée.
- La caméra USB EyeToy® n'est pas bien positionnée.
- Placez-la soit sur votre téléviseur, soit sur votre console PlayStation
®2.
L'image est floue.
- La mise au point n'a pas été effectuée correctement.
- Faites tourner la bague de mise au point manuelle à l'avant de la caméra USB EyeToy® jusqu'à ce que
le contour du joueur se dessine nettement à l'écran.
Le logiciel semble détecter des mouvements supplémentaires.
- La caméra USB EyeToy® réagit à votre environnement.
- Assurez-vous qu'il y a le moins de mouvement possible dans la pièce où vous jouez.
Données techniques
Les données techniques et la conception de la caméra peuvent changer sans préavis.
" " and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. is a registered trademark of Sony
Corporation. All Rights Reserved. EyeToy® © 2003 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
Interface
USB
Connecteur
USB Type 1.1
Consommation électrique
50mA
Dimensions (approx.)
44 x 53 x 89 mm
Poids (approx.)
173g
Longueur du câble
(approx.) 2 mètres
Température de
fonctionnement 5 °C – 35 °C
Capture vidéo
640 x 480 pixel
Tête d'objectif Bague
de mise au point manuelle
Telecamera USB EyeToy®
(per PlayStation
®2)
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato la telecamera USB EyeToy® (per PlayStation®2). Prima di utilizzare il
prodotto, leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per futura consultazione.
La telecamera USB EyeToy® è specificamente progettata per l'utilizzo con il sistema digitale di
intrattenimento PlayStation
®2.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendio o scosse, non esporre l'unità a pioggia o umidità.
Precauzioni
Sicurezza
Nella progettazione di questo prodotto è stata prestata la massima attenzione agli aspetti concernenti la
sicurezza. Tuttavia, l'utilizzo improprio di qualsiasi dispositivo elettrico comporta rischi di incendio, scosse
o infortunio. Per garantire un funzionamento esente da incidenti, attenersi strettamente alle indicazioni
riportate di seguito.
• Osservare tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di funzionamento anomalo.
• Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare il servizio clienti PlayStation
® al numero indicato
– in tutti i manuali di software per PlayStation
® o PlayStation®2
– sul nostro sito Web all'indirizzo www.playstation.com
Utilizzo e manipolazione
• Non esporre la telecamera USB EyeToy® ad alte temperature, umidità o luce solare diretta (utilizzare in
un ambiente con temperature comprese tra 5 °C e 35 °C).
• Non far penetrare liquidi o pulviscolo all’interno della telecamera USB EyeToy®.
• Non collocare oggetti pesanti sulla telecamera USB EyeToy®.
• Non disassemblare o modificare la telecamera USB EyeToy®.
• Non torcere o tirare il cavo con forza.
• Non lanciare o far cadere la telecamera USB EyeToy® ed evitare di esporla ad urti violenti.
• Non toccare le parti metalliche né inserire corpi estranei nel connettore della telecamera
USB EyeToy®.
• Non sistemare o utilizzare la telecamera USB EyeToy® su una superficie instabile.
• Assicurarsi di disporre di spazio sufficiente per il gioco.
Pulitura della telecamera USB EyeToy®
Se si utilizza la telecamera USB EyeToy® per un periodo prolungato, sull'unità potrebbe accumularsi
della polvere.
• Per ragioni di sicurezza, scollegare la telecamera USB EyeToy® dalla console PlayStation
®2 prima
di sottoporla a pulizia.
• Pulire la superficie della telecamera USB EyeToy® con un panno morbido e asciutto.
• Pulire l'obiettivo utilizzando aria compressa.
Note
• Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che, una volta rimosse, possono comportare un
rischio di soffocamento per i bambini.
• Qualsiasi intervento di pulizia della telecamera USB EyeToy® deve essere eseguito da un adulto
oppure sotto l'attenta supervisione di un adulto.
• Non utilizzare un panno umido per la pulizia della telecamera USB EyeToy®. La penetrazione di acqua
all'interno della telecamera potrebbe provocare problemi di funzionamento.
• Non utilizzare benzene, diluenti o altri prodotti chimici, poiché potrebbero danneggiare la telecamera
USB EyeToy®.
• Se si pulisce il prodotto utilizzando un panno reperibile in commercio, attenersi alle istruzioni allegate
al panno.
Collegamento della telecamera USB EyeToy®
Tenendo il contrassegno USB rivolto verso l'alto, inserire saldamente il connettore della telecamera USB
EyeToy® in uno dei connettori USB presenti sul lato anteriore della console PlayStation
®2. La spia di
accensione LED (blu) sul lato anteriore della telecamera si illuminerà a indicare che la telecamera USB
EyeToy® è pronta per l'uso.
La telecamera USB EyeToy® può
essere collegata o scollegata con la
console accesa. Tuttavia, alcune
funzionalità software potrebbero
risultare pregiudicate se la telecamera
USB EyeToy® rimane scollegata.
Scollegamento della telecamera USB EyeToy®
Per scollegare la telecamera USB EyeToy®, staccare il connettore dalla console. Non scollegare la
telecamera tirando il cavo, poiché ciò potrebbe causarne il danneggiamento.
Scollegando la telecamera USB EyeToy® durante il gioco, la trasmissione di segnale si interrompe.
Utilizzo della telecamera USB EyeToy®
L'impiego e il funzionamento della telecamera USB EyeToy® possono variare a seconda del software
utilizzato. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale relativo al software in uso.
Posizionamento della telecamera
USB EyeToy®
Posizionare la telecamera USB
EyeToy® sopra il televisore (o
immediatamente sotto di esso)
e allontanarsi di 1 - 2 metri.
Messa a fuoco della telecamera USB EyeToy®
Potrebbe essere necessario mettere a fuoco l'immagine del giocatore
visualizzata sullo schermo. Per eseguire questa operazione, ruotare l'anello di
messa a fuoco manuale situato sul lato anteriore della telecamera.
Regolazione dell'angolazione della telecamera USB
EyeToy®
La telecamera USB EyeToy® va posizionata in modo che
l'immagine del giocatore compaia al centro dello schermo.
Per eseguire questa operazione, tenere ferma la base della
telecamera e inclinarne leggermente il corpo.
Risoluzione di problemi
Se durante l'utilizzo della telecamera USB EyeToy® (per PlayStation®2) si riscontrano gli inconvenienti
riportati di seguito, consultare la presente guida alla risoluzione dei problemi. Qualora il problema
persista, contattare il servizio clienti PlayStation
® al numero indicato:
– in tutti i manuali di software per PlayStation
® o PlayStation®2
– sul nostro sito Web all'indirizzo www.playstation.com
L'immagine sullo schermo è troppo chiara o troppo scura e il LED rosso lampeggia.
- L'illuminazione della stanza è inadeguata.
- Se l'immagine sullo schermo è scura, accendere tutte le luci disponibili nell'ambiente e
orientarle verso l'utente.
- Se l'immagine dell'utente sullo schermo è troppo chiara, chiudere le tende e utilizzare una
luce artificiale.
L'immagine dell'utente non è visualizzata sullo schermo.
- La telecamera USB EyeToy® non è collegata.
- La telecamera USB EyeToy® non è posizionata correttamente.
- Posizionare la telecamera sopra il televisore oppure sopra la console PlayStation
®2.
L'immagine a video è sfocata.
- La messa a fuoco della telecamera non è corretta.
- Ruotare l'anello di messa a fuoco manuale situato sul lato anteriore della telecamera USB EyeToy®
fino ad ottenere una buona definizione dell'immagine dell'utente.
Il software sembra rilevare altri movimenti.
- La telecamera USB EyeToy® reagisce all'ambiente.
- Assicurarsi che lo sfondo alle spalle dell'utente sia quanto più possibile immobile.
Specifications
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
" " and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. is a registered trademark of Sony
Corporation. All Rights Reserved. EyeToy® © 2003 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
Interfaccia
USB
Connettore
USB Tipo 1.1
Potenza assorbita
50mA
Dimensioni (approssimative)
44 x 53 x 89 mm
Peso (approssimativo)
173g
Lunghezza del cavo
(approssimativa)
2 metri
Temperatura di
funzionamento
5 °C – 35 °C
Cattura video
640 x 480 pixel
Testa ottica Anello di
messa a fuoco manuale
BLACK BLACK
100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80% 100% 40% 80%
Job No.
A56930
Format
FOLDED
Version
3
Quality Control
Operator
Kevin
Customer/Title
EYE TOY LEAFLET
DOUBLE SIDED (E/F/IT/Du)
Sonicon / Pinepoint Limited, Unit 8 & 14, Berghem Mews, Hammersmith, London, U.K. W14 OHN Tel: 0171 602 9119 Fax: 0171 6021219 ISDN: 0171 371 6069/6487
7004330
SCEH-0004
SCEH-0004
SCEH-0004
PlayStation®Eye
CS
červený indikátor nastavení
zorného úhlu objektivu
modrý indikátor nastavení zorného úhlu objektivu
ukazatel aktuálního nastavení zorného úhlu objektivu
přepínač nastavení zorného úhlu objektivu

Содержание

Скачать