Hitachi WR14VB [29/49] 㙃穥彗刱㑖䉟䕅
![Hitachi WR14VB [29/49] 㙃穥彗刱㑖䉟䕅](/views2/1002920/page29/bg1d.png)
28
Čeština
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
UPOZORNĚNÍ!
Prostudujte si všechny pokyny
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit
úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné
zranění.
Pojem “elektrické nářadí” ve všech níže uvedených
upozorněních se vztahuje na elektricky poháněné nářadí
připojené (pomocí přívodní šňůry) k elektrické síti nebo na
elektrické (bezšňůrové) nářadí poháněné akumulátorem.
DODRŽUJTE TYTO POKYNY
1) Pracovní prostor
a) Udržujte pracovní prostor v čistotě a zajistěte jeho
dobré osvětlení.
Neuspořádaný pracovní prostor a neosvětlené
plochy mohou být příčinou nehod.
b) Neprovozujte elektrické nářadí ve výbušných
prostředích, jako je například prostor s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
Při provozu elektrického nářadí vznikají jiskry, které
mohou vznítit prach nebo výpary.
c) Zajistěte, aby se při provozu elektrického nářadí
nezdržovaly v blízkosti děti nebo okolostojící
osoby.
Odvedení pozornosti může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat
používané zásuvce.
Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte zástrčku.
Nepoužívejte jakékoli rozvodné zástrčky s
uzemněným (ukostřeným) elektrickým nářadím.
Původní neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se kontaktu s uzemněnými nebo
ukostřenými plochami, jako jsou např. trubky,
radiátory, sporáky a chladničky.
Vzniká zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, pokud je Vaše tělo uzemněné nebo
ukostřené.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo mokrým
podmínkám.
Voda, která vnikne do elektrického nářadí, zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nezacházejte s přívodní šňůrou nevhodným
způsobem. Nikdy nepoužívejte přívodní šňůru pro
nošení, tahání nebo vypojování elektrického
nářadí.
Zajistěte, aby se přívodní šňůra nedostala do
kontaktu se zdroji tepla, olejem, ostrými hranami
nebo pohybujícími se částmi.
Poškozené nebo zauzlené přívodní šňůry zvyšují
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nářadím ve vnějších
prostorách používejte prodlužovací šňůru
vhodnou pro venkovní použití.
Použití přívodní šňůry vhodné pro venkovní prostředí
snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Bute při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou
práci a během práce s elektrickým nářadím
postupujte rozumně.
Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým
nářadím může způsobit vážné zranění.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte
ochranu zraku.
Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka,
obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná
přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné
podmínky sníží nebezpečí zranění.
c) Zajistěte, aby nedošlo k náhodnému spuštění
nářadí. Zabezpečte, aby vypínač byl před
zapojením do sítě v poloze vypnuto.
Nošení elektrického nářadí s prstem na vypínači a
připojování elektrického nářadí s vypínačem v poloze
zapnuto může způsobit nehody.
d) Před zapnutím elektrického nářadí vymontujte
všechny seřizovací klíče.
Klíč upevněný na otáčející se části elektrického
nářadí může způsobit zranění osob.
e) Zajistěte náležitou stabilitu při práci. Během práce
je třeba vždy zaujmout náležitý a stabilní postoj.
Tím se dosáhne lepšího ovládání elektrického nářadí
v neočekávaných situacích.
f) Při práci používejte vhodný oděv. Nepoužívejte
volný oděv nebo šperky. Zajistěte, aby se Vaše
vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do kontaktu
s pohybujícími se částmi nářadí.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou
zachytit do pohybujících se částí.
g) Pokud se používají zařízení pro připojení odsávání
prachu a sběrných zařízení, zajistěte jejich
správné zapojení a použití.
Používejte tato zařízení pro snížení nebezpečí, která
vznikají v prašném prostředí.
4) Použití a ošetřovaní elektrického nářadí
a) Netlačte na elektrické nářadí. Pro Váš způsob
použití zvolte správné elektrické nářadí.
Správné elektrické nářadí provede práci lépe a
bezpečněji rychlostí, pro které bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud vypínač
není funkční.
Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat
vypínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit.
c) Při provádění jakýchkoli nastavení, změně
příslušenství nebo uskladňování elektrického
nářadí odpojte vždy zástrčku ze zdroje energie.
Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují
nebezpečí náhodného uvedení elektrického nářadí
do chodu.
d) Uložte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah
dětí a nedovolte, aby osoby, které nejsou
seznámeny s provozem elektrického nářadí a s
těmito pokyny, toto elektrické nářadí používaly.
Elektrické nářadí je v rukou nevyškoleného uživatele
nebezpečné.
e) Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně
seřízené nebo nedochází k váznutí chodu
pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části
poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy,
které mohou negativně ovlivnit provoz
elektrického nářadí.
V případě poškození si nechejte elektrické nářadí
před použitím opravit.
Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou
údržbou elektrického nářadí.
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Impact wrench schlagschrauber ª ô ïôófiîïâè ô klucz udarowy ütvecsavarozó utahovák darbeli somun s kma ìàapìêè öaèíoçepú 1
- Wr 14vb 1
- 〱䍯癥牆彗刱㑖䉟䕅 1
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 2
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 2
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 2
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 2
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 2
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 2
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 2
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 2
- 〲䍯癥牂彗刱㑖䉟䕅 2
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 3
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 3
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 3
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 3
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 3
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 3
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 3
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 3
- 〲䍯癥牂彗刱㑖䉟䕅 3
- English 4
- General safety rules 4
- ㅅ湧彗刱㑖䉟䕅 4
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Precautions on using impact wrench 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Applications 6
- English 6
- How to use 6
- Operational cautions 6
- Prior to operation 6
- English 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 9
- Deutsch 9
- 敲彗刱㑖䉟䕅 9
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung des schlagschraubers 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Gebrauchsanweisung 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Deutsch 13
- Wartung und indpektion 13
- Ïïëóèî 14
- Π õ ª ƒ º π 14
- 牥彗刱㑖䉟䕅 14
- Ã π ã ƒ ƒπ π 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒ à π à ª à π à 15
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 15
- Π ƒ ª 15
- º ƒª 16
- Ïïëóèî 16
- Ƒπ π àƒ π 16
- ª π ƒ ã π àƒ π 17
- Ïïëóèî 17
- Ø ãƒ πª π 17
- À ƒ π ã 18
- Ïïëóèî 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Polski 19
- 㑐潬彗刱㑖䉟䕅 19
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 20
- Enie i przystawki 20
- Polski 20
- Standardowe wypos 20
- Teknîk zellîkler 20
- Środki ostrożności przy pracy z kluczem udarowym 20
- Dokręcanie i odkręcanie różnych rodzajów śrub i nakrętek 21
- Jak używać 21
- Polski 21
- Przed rozpoczęciem pracy 21
- Pręt przedłużający pręt przedłużający przeznaczony jest do użycia w przypadku kiedy jest bardzo mało miejsca i zwykłe gniazdo nie może dosięgnąć śruby uwaga jeżeli używany jest pręt przedłużający moment obrotowy dokręcania jest nieco mniejszy w porównaniu ze zwykłym gniazdem dlatego urządzenie musi pracować nieco dłużej aby osiągnąć taki sam moment obrotowy 21
- Sprawdzenie kierunku obrotów wkrętak obraca się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara patrząc od tyłu kiedy wciśnięty zostanie przycisk po stronie oznaczonej r 21
- Tabela 1 b 12 7mm 21
- Wyposażenie dodatkowe może ulec zmianie bez uprzedzenia 21
- Zastosowanie 21
- Złącze kątowe model ew 14r powinno być używane przy dokręcaniu nakrętki lub śruby pod kątem prostym 21
- Złącze uniwersalne złącze uniwersalne może zostać użyte do nakrętek dla których istnieje kąt pomiędzy gniazdem a kluczem lub w przypadku kiedy jest bardzo mało miejsca 21
- Żródło mocy upewnij się że żródło mocy jest zgodne z wymogami mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu 2 przełącznik upewnij się że przełącznik jest wyłączony pozycja off jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas gdy przełącznik jest włączony pozycja on narzędzie zacznie działać natychmiast co może spowodować poważny wypadek 3 przedłużacz kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła prądu użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 mocowanie uchwytu bocznego położenie uchwytu bocznego przymocowanego do obudowy może zostać zmienione w tym celu należy odkręcić uchwyt odkręcić śrubę po prawej stronie ustawić uchwyt w położeniu właściwym dla wykonywanej pracy i zamocować go mocno dokręcając śrubę 5 montowanie gniazda 1 typu kołkowego lub pierścieniowego rys 1 wybrać gniazdo odpowiednie dla śruby która ma zostać dokręcona lub odkręcona włożyć gniazdo do kowadełka klucza zabezpieczyć sworzniem i pierścieniem uszczelniając 21
- Polski 22
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 22
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Magyar 24
- Általános biztonságtechnikai e 24
- 㕈畮彗刱㑖䉟䕅 24
- Az ütvecsavarozó használatával kapcsolatos óvintézkedések 25
- Magyar 25
- Műszaki adatok 25
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 25
- Standard tartozékok 25
- A készülék használata 26
- Alkalmazások 26
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 26
- Magyar 26
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 27
- Magyar 27
- Karbantartás és ellenőrzés 28
- Magyar 28
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 29
- Čeština 29
- 㙃穥彗刱㑖䉟䕅 29
- Bezpečnostní opatření při použití rázového utahováku 30
- Další příslušenství prodává se zvláš 30
- Parametry 30
- Standardní příslušenství 30
- Čeština 30
- Použití 31
- Před použitím 31
- Čeština 31
- Pokyny k provozu 32
- Údržba a kontrola 32
- Čeština 32
- Čeština 33
- Genel güvenlik kurallari 34
- Türkçe 34
- 㝔畲彗刱㑖䉟䕅 34
- Darbeló somun sikma aletónó kullanirken alinmasi gereken önlemler 35
- Standart aksesuarlar 35
- Teknók özellókler 35
- Türkçe 35
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 35
- Kullanim öncesónde 36
- Nasil kullanilir 36
- Türkçe 36
- Uygulamalar 36
- Bakim ve ónceleme 37
- Türkçe 37
- Çaliímayla ólgóló önlemler 37
- Türkçe 38
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 39
- Pyccíëè 39
- 㡒畳彗刱㑖䉟䕅 39
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo éaâkobepta 40
- Pyccíëè 40
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 40
- 1 åoíoçaó pyíoóúía 1 2 óeïoàaì 1 41
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 41
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 41
- Oåãactà èpàmehehàü 41
- Paáìoçëàìocúë öìeáà xoúó yàapìêè öaèíoçepú ùëpïê hitachi ôocúaçîóeúcó úoîëío c oàìëï cúaìàapúìêï öìeáàoï ëïeeúcó àocúaúoäìoe íoîëäecúço paáìoçëàìocúeè öìeáà àîó úoöo äúoäê oäecôeäëúë áaúóöëçaìëe äoîúoç paáîëäìêx úëôoç ë paáïepoç c ìeoäxoàëïêï yàapìêï çoáàeècúçëeï 41
- Pyccíëè 41
- Taäîëáa 1 b 12 7ïï 41
- Àcúoäìëí íîeíúpoôëúaìëó èpocîeàëúe áa úeï äúoäê ëcôoîëáyeïêè ëcúoäìëí íîeíúpoôëúaìëó cooúçeúcúçoçaî úpeäoçaìëóï í ëcúoäìëíy íîeíúpoôëúaìëó yíaáaììêï ìa úëôoçoè úaäîëäíe ëáàeîëó 41
- Âaúóöëçaìëe ë ocîaäîeìëe paáîëäìêx çëàoç äoîúoç ë öaeí 41
- Èepeñ haóaãom paåotõ 41
- Ìàîëìëúeîëìaó ìaàcúaçía ìàîëìëúeîëìaó ìaàcúaçía ôpeàìaáìaäeìa àîó yàoäcúça ôpë paäoúe ç ycîoçëóx oäeìë oöpaìëäeììoöo ôpocúpaìcúça ëîë íoöàa ôpeàycïoúpeììoe öìeáào ìe àocúaeú ào äoîúa íoúopêè àoîêeì äêúë áaúóìyú octopoüho èpë ëcôoîëáoçaìëë yàîëìëúeîëìoè ìaàcúaçíë ípyúóçëè ïoïeìú äyàeú ìeïìoöo ïeìëåe ôo cpaçìeìëï c ípyúóçëï ïoïeìúoï íoúopêè oäecôeäëçaeúcó ôpë ôoïoçë oäêíìoçeììoöo öìeáàa taíëï oäpaáoï äyàeú ìeoäxoàëïo ëcôoîëáoçaúë ëìcúpyïeìú ìecíoîëío àoîëåe àîó ôoîyäeìëó úaíoöo êe caïoöo ípyúóçeöo ïoïeìúa 41
- Ììëçepcaîëìêè åapìëp ììëçepcaîëìêè åapìëp ôpeàìaáìaäeì àîó yàoäcúça yàapìoöo çoáàeècúçëó ìa öaèíy íoöàa ïeêày öìeáàoï ë öaeäìêï íîïäoï ëïeeúcó yöoî ëîë ôpë paäoúe ç oäeìë yáíoï ôpocúpaìcúçe 41
- Ìöîoçoe ôpëcôocoäîeìëe moàeîë ew 14r àcôoîëáyèúe àaììoe ôpëcôocoäîeìëe úoîëío ç úoï cîyäae ecîë ïaåëìa ycúaìaçîëçaeúcó ôoà ôpóïêï yöîoï í öaèíe ëîë äoîúy 41
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 41
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 42
- Pyccíëè 42
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 42
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 43
- Pyccíëè 44
- 㥂慣歟坒ㄴ噂彅 45
- Deutsch nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 48
- English only for eu countries do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 48
- Eïïëvèî mfivo áè ùè òúâ ùë ee mëv âù ùâ ù ëïâîùúèî âúá ïâ ûùov î o oèîè îòv oúúèìì ùˆv ìêˆv ìâ ùëv âuúˆ î o ëá 2002 96 ek âú ëïâîùúèîòv î è ëïâîùúovèîòv ûuûîâuòv î è ùëv âvûˆì ùˆû ùë ûùo âıvèîfi î èo ù ëïâîùúèî âúá ïâ ú âè v ûuïï áovù è íâ ˆúèûù î è v â èûùú êovù è áè v î îïˆûë ìâ ùúfi o êèïèîfi úo ùo âúè ïïov 48
- Magyar csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 48
- Polski dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 48
- Pyccíëè toîëío àîó cúpaì ec he çêíëàêçaèúe íîeíúpoôpëäopê çïecúe c oäoêäìêï ïycopoï b cooúçeúcúçëë c eçpoôeècíoè àëpeíúëçoè 2002 96 eg oä yúëîëáaáëë cúapêx íîeíúpëäecíëx ë íîeíúpoììêx ôpëäopoç ë ç cooúçeúcúçëë c ïecúìêïë áaíoìaïë íîeíúpoôpëäopê äêççëe ç íícôîyaúaáëë àoîêìê yúëîëáoçêçaúëcó oúàeîëìo äeáoôacìêï àîó oípyêaïçeè cpeàê côocoäoï 48
- Türkçe sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 48
- Čeština jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 48
- 〲䍯癥牂彗刱㑖䉟䕅 48
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 49
- Hitachi koki co ltd 49
- Impact wrench schlagschrauber ª ô ïôófiîïâè ô klucz udarowy ütvecsavarozó utahovák darbeli somun s kma ìàapìêè öaèíoçepú 49
- Wr 14vb 49
- 〱䍯癥牆彗刱㑖䉟䕅 49
Похожие устройства
- Oregon Scientific TW223-b Bl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR16SA Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific TW223-g Grey Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi VTV16 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23B120R Инструкция по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5210 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69170055 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PROGRAM 8 POWER JEANS 450 TC FV9347E0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SE2 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHIW67377 Wh Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9430 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 A F (RU) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9440 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF6210LOW Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9450 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ Инструкция по эксплуатации