Hitachi G13SS [31/76] Magyar
![Hitachi G13SS [31/76] Magyar](/views2/1081313/page31/bg1f.png)
30
Magyar
elemének, elveszítik egyensúlyukat, erősen
rázkódnak, és így a kezelő elveszítheti a
kéziszerszám feletti uralmat.
g) Ne használjon sérült tartozékot. A használat előtt
mindig ellenőrizze a tartozékot, így a
csiszolókorongot, hogy nincs-e rajta csorba vagy
repedés, a támasztékot, hogy nincs-e rajta repedés
vagy nincs-e túlzottan elkopva, a drótkefét, hogy
nincs-e meglazulva vagy nincsenek-e rajta törött
drótszálak. Ha az elektromos kéziszerszámot vagy
a tartozékoz leejti, nézze meg, hogy nem sérült-
e meg, vagy helyezzen fel egy ép tartozékot. A
tartozék ellenőrzése és felhelyezése után
helyezkedjen Ön és a közelben állók a forgó
tartozék síkján kívül, és járassa egy percig az
elektromos kéziszerszámot maximális sebességen,
terhelés nélkül.
A sérült tartozékok ezen teszt során általában eltörnek.
h) Viseljen védőfelszerelést. Alkalmazástól függően,
használjon védőmaszkot, védőszemüveget vagy
védőkesztyűt. Szükség esetén viseljen maszkot,
füldugót, kesztyűt és munkakötényt, amely képes
megállítani az elszálló repeszeket.
A védőszemüvegnek képesnek kell lennie a
különböző műveletek során keletkező szálló
repeszek megállítására. A maszknak vagy
gázálarcnak képesnek kell lennie a művelet során
keletkező por kiszűrésére. A hosszú ideig tartó erős
zajhatás halláskárosodást okozhat.
i) A közelben állókat tartsa biztonságos távolságban
a munkaterülettől. Aki belép a munkaterületre,
annak védőfelszerelst kell viselnie.
A munkadarab repeszei vagy egy letört tartozék
elszállhat, és végzetes kimenetelű sérülést okozhat.
j) Az elektromos kéziszerszámot kizárólag a
szigetelt markolórésznél fogja, ha olyan
műveletet hajt végre, ahol a vágó tartozék rejtett
vezetékeket vagy a saját kábelét vághatja el.
Ha a vágó tartozék elektromos áram alatt lévő
vezetékhez ér, akkor az elektromos kéziszerszám
szabadon lévő fém részei elektromos áram alá
kerülnek, és megrázzák a kezelőt.
k) A forgó tartozéktól távol helyezze el a kábelt.
Ha elveszti az uralmat a kéziszerszám felett, akkor
a kábel elvágódhat, és az Ön kezét vagy karját
beránthatja a forgó tartozék.
l) Ne tegye le addig az elektromos kéziszerszámot,
amíg a tartozék teljesen meg nem állt.
A forgó tartozék beleakadhat a felületbe, és
kiránthatja kezéből az elektromos kéziszerszámot.
m) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha
azt az oldalánál fogva hordozza.
A forgó tartozék bekaphatja a ruhát, majd az Ön
testét.
n) Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos
kéziszerszám szellőzőnyílásait.
A motor ventilátora beszívja a port a borítás alá,
és a nagy mennyiségben felhalmozódott fémpor
áramütést okozhat.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot
gyúlékony anyagok közelében.
A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat.
p) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek
hűtőfolyadékot igényelnek.
Víz vagy egyéb hűtőfolyadék használata
áramütéshez vezethet.
Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a
szerszámot.
Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek
okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán.
Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően
karbantartott vágószerszámok kevésbé valószínűen
akadnak el és könnyebben kezelhetők.
g) A szerszámgép tartozékait és betétkéseit, stb.
használja ezeknek az utasításoknak megfelelően,
figyelembe véve a munkakörülményeket és a
végzendő munkát.
A szerszámgép olyan műveletekre történő
használata, amelyek különböznek a szándékoltaktól,
veszélyes helyzetet eredményezhet.
5) Szerviz
a) A szerszámgépét képesített javító személlyel
szervizeltesse, csak azonos cserealkatrészek
használatával.
Ez biztosítja, hogy a szerszámgép biztonsága
megmaradjon.
VIGYÁZAT
Tartsa távol a gyermekeket és beteg személyeket.
Amikor nincs használatban, a szerszámokat úgy kell tárolni,
hogy gyermekek és beteg személyek ne érhessék el.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CSISZOLÓ
ÉS VÁGÓ MŰVELETEKHEZ
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszolásra és
vágásra lett tervezve. Olvasson el minden
biztonsági figyelmeztetést, útmutatást,
illusztrációt és specifikációt, amely az elektromos
kéziszerszámhoz lett mellékelve.
Az alább felsorolt útmutatások be nem tartása
áramütéshez, tűz kialakulásához és/vagy súlyos
sérüléshez vezethet.
b) Az olyan műveletek végrehajtása, mint a
homokcsiszolás, a drótkefélés vagy a polírozás
nem ajánlott ezzel az elektromos kéziszerszámmal.
Az olyan műveletek végrehajtása, amelyekre az
elektromos kéziszerszám nem lett felkészítve,
veszélyesek lehetnek és személyi sérülést okozhatnak.
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a
kéziszerszám gyártója nem kifejezetten ehhez
az elektromos kéziszerszámhoz tervezett.
Az, hogy a tartozék csatlakoztatható az elektromos
kéziszerszámhoz, még nem jelenti azt, hogy az
biztonságosan is használható.
d) A tartozék hitelesített sebességének legalább
akkorának kell lennie, mint az elektromos
kéziszerszám maximális sebessége.
Ha a tartozék a hitelesített sebességénél gyorsabban
üzemel, akkor az eltörhet és széjjel repülhet.
e) A tartozék külső átmérőjének és vastagságának
az elektromos kéziszerszám hitelesített
kapacitásán belül kell lennie.
A nem megfelelő méretű tartozékokat nem lehet
megfelelően levédeni és kontrollálni.
f) A tárcsáknak, a peremeknek, a támasztékoknak,
és minden egyéb tartozéknak tökéletesen kell
illeszkednie az elektromos kéziszerszám
tengelyéhez.
Az olyan tartozékok, amelyek furatai nem felelnek
meg pontosan az elektromos kéziszerszám rögzítő
05Hun_G10SS_EE 2/12/09, 15:1630
Содержание
- G 10ss 1
- G 12ss 1
- G 13ss 1
- Mm 12 mm 2
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 3
- Avertisment 3
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 3
- Cëïçoîê 3
- Daima koruyucu gözlük takın 3
- Dókkat 3
- Figyelem 3
- Jelölések 3
- Mindig viseljen védőszemüveget 3
- Opozorilo 3
- Ostrzeżenie 3
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 3
- Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi 3
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 3
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 3
- Simboli 3
- Simboluri 3
- Simgeler 3
- Symbole 3
- Symbols 3
- Symboly 3
- Uporaba zaščite za oči je obvezna 3
- Upozornění 3
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 3
- Vždy noste ochranu očí 3
- Warning 3
- Warnung 3
- Zawsze nosić okulary ochronne 3
- Ì ôï 3
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 3
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- English 5
- Kickback and related warnings 5
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 5
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 6
- English 6
- General safety instructions for grinders 6
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 6
- Applications 7
- English 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Assembling and disassembling the depressed center wheel fig 2 8
- English 8
- Maintenance and inspection 8
- Practical grinder application 8
- English 9
- Guarantee 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 11
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 12
- Deutsch 12
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 13
- Deutsch 13
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 13
- Anwendungsgebiete 14
- Deutsch 14
- Praktische schleifarbeit 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe abb 2 15
- Deutsch 15
- Wartung und inspektion 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Ïïëóèî 17
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 17
- Ïïëóèî 18
- Ƒ π π π º π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª 18
- Ïïëóèî 19
- Ƒ ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª 19
- Ƒ π π π º π π π π ƒ ãπ ª ƒ ãà ƒπ π ª 19
- Π ª π ã π ƒ π π π 19
- Enike o h ie a ºa eia ia tpoxoy 20
- Kanonika e apthmata 20
- º ƒª 20
- Ã π ã ƒ ƒπ π 20
- Ïïëóèî 20
- Ïïëóèî 21
- Ƒ π º ƒª à π 21
- Ƒπ π àƒ π 21
- À ã ª øª à ƒπ ƒ ã à 22
- À ƒ π ã 22
- À ƒª π à ƒª 22
- Èî 2 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 24
- Polski 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac szlifierskich i cięcia 25
- Polski 25
- Ostrzeżenia dotyczące odrzutu oraz podobnych zagrożeń 26
- Polski 26
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i ścierania 26
- Dane techniczne 27
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa dotyczące prac związanych z przecinaniem 27
- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifierek 27
- Polski 27
- Polski 28
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 28
- Przed użyciem 28
- Wyposażenie standardowe 28
- Zastosowanie 28
- Gwarancja 29
- Konserwacja i inspekcja 29
- Polski 29
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych rys 2 29
- Magyar 30
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 30
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez 31
- Magyar 31
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 32
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 32
- Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések a daraboló műveletre vonatkozóan 32
- Magyar 32
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 32
- Alkalmazások 33
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 33
- Magyar 33
- Műszaki adatok 33
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése 34
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése 2 ábra 34
- Ellenőrzés és karbantartás 34
- Magyar 34
- Garancia 35
- Magyar 35
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 36
- Čeština 36
- Bezpečnostní varování společná pro broušení a odřezávání 37
- Kopnutí a s tím související varování 37
- Čeština 37
- Bezpečnostní varování specifická pro broušení a řezání 38
- Dodatečná bezpečnostní varování specifická pro řezání 38
- Všeobecné bezpečnostní předpisy pro brusky 38
- Čeština 38
- Parametry 39
- Použití 39
- Praktické použití brusky 39
- Před použitím 39
- Standardní příslušenství 39
- Čeština 39
- Montáž a demontáž brusného kotouče obr 2 40
- Záruka 40
- Údržba a kontrola 40
- Čeština 40
- Čeština 41
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 42
- Türkçe 42
- Geró tepme ve ólgóló uyarilar 43
- Taílama veya aíindirarak kesme óílemleró óçón genel güvenlók uyarilari 43
- Türkçe 43
- Aíindirarak kesme óílemleró óçón özel ólave güvenlók uyarilari 44
- Taílama aletó óçón genel güvenlók talómatlari 44
- Taílama ve aíindirarak kesme óílemleró óçón özel güvenlók uyarilari 44
- Türkçe 44
- Aletó kullanim öncesónde 45
- Pratók taílama uygulamalari 45
- Standart aksesuarlar 45
- Teknók özellókler 45
- Türkçe 45
- Uygulamalar 45
- Bakim ve ónceleme 46
- Garantó 46
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi íekil 2 46
- Türkçe 46
- Türkçe 47
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 48
- Română 48
- Avertismente privind siguranţa comune operaţiunilor de polizare și de tăiere prin abraziune 49
- Română 49
- Avertismente privind siguranţa pentru operaţiunile de polizare și de tăiere prin abraziune 50
- Avertismente suplimentare privind siguranţa pentru operaţiunile de tăiere prin abraziune 50
- Reculul și avertismentele corespunzătoare 50
- Română 50
- Accesorii standard 51
- Instrucţiuni generale de securitate pentru polizoare 51
- Română 51
- Specificaţii 51
- Utilizare 51
- Montarea și demontarea discului cu centru depresat fig 2 52
- Română 52
- Utilizarea practică a polizorului unghiular 52
- Înainte de utilizare 52
- Garanţie 53
- Română 53
- Întreţinere și verificare 53
- Slovenščina 54
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 54
- Slovenščina 55
- Udarec nazaj in povezana opozorila 55
- Varnostna opozorila ki veljajo za brušenje ali abrazivno rezanje 55
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 56
- Slovenščina 56
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 56
- Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje 56
- Praktična uporaba brusilnika 57
- Pred uporabo 57
- Slovenščina 57
- Specifikacije 57
- Standardni dodatkií 57
- Uporaba 57
- Garancija 58
- Montaža in demontaža pritisnjenega srednjega kolesa skica 2 58
- Slovenščina 58
- Vzdrževanje in pregledi 58
- Slovenščina 59
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 60
- Pyccíëè 60
- Oåôàe èpeñyèpeüñehàü oå octopoühoctà ñãü èpobeñehàü òãàîobaãúhõx paåot àãà otpeâahàü 61
- Pyccíëè 61
- Otñaóa à ñpìéàe èoxoüàe èpeñìèpeüñehàü 62
- Pyccíëè 62
- Ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü peüìôàx paåot à aåpaâàbhoâ otpeâkà 63
- Oåôàe àhctpìkñàà èo texhàke åeâoèachoctà ñãü òãàîobaãúhõx maòàh 63
- Pyccíëè 63
- Ñoèoãhàteãúhõe ocoåõe mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü aåpaâàbhoâ otpeâkà 63
- Ctahñapthõe akceccìapõ 64
- Oåãactú èpàmehehàü 64
- Pyccíëè 64
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 64
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 64
- Pyccíëè 65
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ 65
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom pëc 2 65
- Pyccíëè 66
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 66
- Éapahtàü 66
- Back_g10ss_ee 2 12 09 15 24 66 67
- Item part name q ty no 67
- Tem part name q ty no 67
- Back_g10ss_ee 2 12 09 15 24 67 68
- Item part name q ty no 68
- Back_g10ss_ee 2 12 09 15 24 68 69
- Item part name q ty no 69
- Hitachi power tools czech s r o 75
- Hitachi power tools hungary kft 75
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 75
- Hitachi power tools polska sp z o o 75
- Hitachi power tools romania 75
- Hitachi power tools österreich gmbh 75
- Code no c99160295 g printed in china 76
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- K kato board director 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
Похожие устройства
- Gorenje MO200MW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13V Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSER2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13VA Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSER1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-226 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13YC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1503CA White/Brown Инструкция по эксплуатации
- LG 42PC1RR Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL2 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCM-5015 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ250 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avance HU4901/01 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL1 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ650 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GCEA2 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMG 1804 CHROME Инструкция по эксплуатации
- LG 42PN450B Инструкция по эксплуатации
- Bork C802 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PA4500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения